`
Читать книги » Книги » Проза » Классическая проза » Павел Мельников-Печерский - На горах

Павел Мельников-Печерский - На горах

Перейти на страницу:

265

Карманные воры.

266

До скончания века. Надпись, употреблявшаяся как у масонов, так и у русских хлыстов образованного общества.

267

Мамонить – соблазнять, прельщать.

268

Армяне.

269

Нежить – все, что живет без души и без плоти, но в виде человека. Это не дьявол, не мертвец и не привиденье, но особые существа. По народным понятиям, к нежити относятся домовой, леший, водяной, кикимора, шишига, лобаста, русалка и др.

270

Кобь – погань, скверность, также волхвование, ворожба, гадание по приметам.

271

Некошный – нечистый, дьявольский, сатанинский.

272

Канкан.

273

Лобаста – род русалки, живущей в камышах. Это некрещеные младенцы и проклятые родителями дети, нетерпеливо ожидающие конца мира, а до тех пор забавляющиеся разными проказами над людьми.

274

Шут, шутовка – в смысле нечистой силы. Шут – черт, шутовка – русалка и всякая другая нежить женского пола.

275

Потуровать – понуждать, торопить, заставлять.

276

Про любимовцев все эти поговорки издавна сложены народом.

277

Чувашей зовут «чувашска лопатка»; у них все Васильи Иванычи, а прозваний нет.

278

Калишка – стакан, рюмка. От латинского calix. В великорусский народный язык перешло из Белоруссии в XVII столетии.

279

Монтаны - от фр. montagnard (горец), крайние республиканцы во французском Национальном собрании.

280

На ярмарке обыкновенно в караульщики нанимают сергачских и васильских татар. Это народ честный и трезвый. Чернорабочие, крючники, перевозчики – тоже больше из татар.

281

Нет.

282

Толстая палка с сучками из можжевельника. Их делают около приволжского городка Козьмодемьянска, отчего и зовутся они «кузьмодемьянками».

283

Перевод одной татарской песни.

284

Татар зовут «князьями», особенно казанских. Зовут их также «знаком», хоть и в первый раз видят человека.

285

Село и пристань против устья Камы.

286

Юша – то же, что зюзя: насквозь мокрый от дождя или от грязи. Слово «юша» употребляется в Москве, во Владимирской, Тамбовской, Нижегородской губерниях и далее вниз по Волге до Сызрани. Ниже Сызрани его не слыхать.

287

Князь – татарин. В Нижнем все почти перевозчики из татар.

288

Бунты – здесь – тюки, связки, кипы.

289

Городовыми на Макарьевской ярманке называются все не московские купцы. Нижегородские тоже зовутся городовыми.

290

Ловкач и провор – ловкий, расторопный, а также и плут.

291

Казанка, иначе татарка – лошадь казанской породы, малорослая, плотная, долгогривая, саврасой или бурой масти; часто из казанок бывают иноходцы.

292

Таимный – скрытный, неоткровенный.

293

Поверстаться - поровняться.

294

Заушать - бить, ударять по уху, по щеке.

295

Письменное условие по случаю брака с росписью приданого.

296

Цата - подвеска у икон, от венца.

297

Замолаживать – заволакивать тучами, клониться к ненастью (говоря о небе).

298

Падым, падымок – мгла, сухой туман, дым, занесенный с дальних лесных пожаров.

299

Чекмень – короткий полукафтан, обычная осенняя, а иной раз и зимняя верхняя одежда зажиточных молодых людей в Поволжье и восточных губерниях. На Дону, на Урале и по линейным станицам чекменем зовут казацкий кафтан.

300

Пересек, перерез, обрез, переруб, полубочье – кадка из распиленной пополам бочки.

301

Тесло (от тесать) – топор с лезом поперек топорища, как у мотыги или у кирки. Бочарное тесло – маленькое и желобковатое.

302

25 сентября.

303

В скитах все живущие своим хозяйством вне обители, и нищие и богачи, одинаково зовутся «сиротами».

304

Боковуша - небольшая боковая комната, помещение сбоку от чего-либо.

305

В северо-восточной части России солнышем, шолнышем, шолмышем зовут «бабий угол», «стряпной кут» – комнату в избе за перегородкой, возле устья печи; но в скитах солнышем зовут всякую комнату окнами на полдень. Волокуша – подклеть с печкой под жилыми покоями, летник – то же, что и светлица – комната для летнего только житья, без печи. Стая – несколько изб, поставленных одна возле другой и соединенных между собой сенями и переходами (коридорами), покрытых общей крышей.

306

Покатый стол.

307

Полуда - лужение (покрывать поверхность металлического изделия слоем олова для предохранения от коррозии).

308

Пристолье – стол равной с подоконником вышины, приставленный к нему.

309

Суторить – говорить пустое, вздорить, толковать попусту.

310

Здесь под словами «иночество» разумеется коротенькая манатейка вроде пелеринки, носимая старообрядскими иноками и инокинями.

311

Турах – состояние немного пьяного; под турахом – то же, что навеселе – быть пьяну слегка.

312

Сподобиться - удостоиться.

313

От старого глагола влаяться – колебаться.

314

Манатейка – мантия монаха.

315

Ушире – расшириться.

316

Игемон – правитель.

317

В поповщинской часовне, построенной в Вольске Злобиным (теперь единоверческая церковь), есть старинная плащаница, купленная в прошлом столетии в Киеве женой Злобина, большой ревнительницей раскола. На той плащанице (XVI века) есть греческая надпись ямбическими стихами, не вполне сохранившаяся. Старообрядцы говорят, будто она устроена святым Митрофаном; первым цареградским патриархом, современником Константину Великому. Но при внимательном рассмотрении поврежденной и наклеенной на новый бархат надписи, оказывается, что (слова нет), вместо его стоит (слова нет) (начальник старцев, игумен какого-либо греческого монастыря). Во дни Константина, Елены и патриарха константинопольского Митрофана не было еще ни плащаниц, ни службы в великую субботу над плащаницей, ни такого шитья. В Византии был один патриарх Митрофан, современник Константину, но почему же плащаница не могла быть у патриарха александрийского или иерусалимского, носившего имя Митрофана, в XVI столетии.

318

Слобода Малыковка, ныне уездный город Вольск.

319

Егда – когда.

320

Коснить – медлить в своих действиях, мешкать.

321

Кандия – колокольчик.

322

Сираха, XII, 1–5.

323

Иначе «слука» – Scolopax rusticola. У охотников и поваров эта дичь известна под названием вальдшнепа.

324

Columba palumbus.

325

Лежанка – Scolopax major, охотники дупелем ее зовут. Барашек – Scolipax media – по-охотничьи и по-поварски бекас. Подкопытник, иначе крошка, стучик– Scolopax minor, самая маленькая из породы Scolopax птичка, у охотников зовется гаршнепом.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Павел Мельников-Печерский - На горах, относящееся к жанру Классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)