`
Читать книги » Книги » Проза » Классическая проза » Эрнст Гофман - Необыкновенные страдания директора театра

Эрнст Гофман - Необыкновенные страдания директора театра

Перейти на страницу:

19

"Давайте, я вам и льва сыграю!.." - реплика ткача Основы в комедии Шекспира "Сон в летнюю ночь" (I, 2).

20

Мисс Биллингтон (Элизабет Биллингтон; 1768-1818) - знаменитая одаренная английская певица, отличавшаяся тучной фигурой.

21

...рисунок знаменитого карикатуриста Джилрея. - Джеймс Джилрей (1757-1815), лондонский график и карикатурист, действительно рисовал певицу Элизабет Биллингтон, но в коллекции его работ нет такой, какую описывает Гофман.

22

Розаура - имя многих женских персонажей в комедиях Карло Гольдони.

23

Фаринелли Карло (наст. фамилия - Броски; 1705-1782), Маркези Лудовико (1755-1829) - известные итальянские певцы (сопрано).

24

...наши Экгофы, наши Шрёдеры... - Экгоф Конрад Дитрих (1720-1778) известный немецкий актер, выступавший в Гамбургском национальном театре. Шрёдер Фридрих Людвиг (1774-1816) - известный гамбургский актер и театральный директор.

25

Глюкисты и пиччинисты. - Шумная эстетическая полемика в Париже конца 70-х гг. XVIII в., разгоревшаяся вслед за постановками на парижской сцене глюковских опер "Орфей" и "Ифигения в Авлиде" (1774). Консервативные круги выступали сторонниками итальянского композитора Никколо Пуччини (1728-1800), приглашенного ко двору мадам Дюбарри, фавориткой Людовика XV.

26

"Иоганна фон Монфокон" (1800) - "рыцарская" пьеса А.Коцебу.

27

Один недавно умерший актер - Август Вильгельм Иффланд.

28

...как говорил об этих явлениях один превосходный актер... Людвиг Девриент (1784-1832), один из друзей Гофмана.

29

Корреджо (Антонио Аллегри; ок. 1494-1534) - итальянский художник, главный герой трагедии "Корреджо" (1816) датского поэта Адама Готтлоба Эленшлегера (1779-1850).

30

"Пробные роли" (1815) - одноактная комедия Л.Брейтенштейна. "Актер поневоле" - одноактная комедия (подражание французскому оригиналу) А.Коцебу.

31

"Человеконенавистничество и раскаяние" (1789) - "слезливая" драма А.Коцебу; Евлалия - тип благочестивой грешницы. "Гедвига" - ставившаяся в 1815-1828 гг. в Берлине пьеса Теодора Кернера (1791-1813). "Неистовство партии, или Сила веры" - пьеса Фридриха Юлиуса Вильгельма Циглера (1759-1827), также исполнявшаяся в 1815-1830 гг. в Берлине.

32

Вы в точности описали того превосходного актера... - Карл Фридрих Лео (1780-1824), с которым Гофман познакомился в Бамберге, прекрасный актер и известный чудак.

33

Лихтенберг Георг Кристоф (1742-1799) - физик и сатирический писатель. Здесь цитата из "Смешанных сочинений".

34

Флекке - Иоганн Фридрих Фердинанд Флекк (1757-1801), актер, с 1790 г. в Берлине.

35

Гаррик Дэвид (1716-1779) - знаменитый английский актер, директор Друри-лейнского театра, прославившийся постановками Шекспира. Маленький Гаррик. - Имеется в виду Девриент.

36

Портной Вецвец - иное прозвище портного Какаду (Криспина) из зингшпиля "Сестры из Праги".

37

Немецкий отец семейства - герой одноименной пьесы (1780) Отто Генриха барона фон Геммингена.

38

Тенирс Давид (1610-1690) - фламандский художник.

39

"Скрывать от себя остроумие..." - Тик отводит здесь упрек от Боккаччо, который якобы ранит своими историями целомудренную душу.

40

Вспомните короля Иоанна, Лира, восхитительного Мальволио... - Гофман здесь и ниже перечисляет персонажи из пьес Шекспира.

41

"Дорога распутницы" - цикл гравюр Уильяма Хогарта (см. с. 469); арапчонок изображен на 2-м листе этого цикла.

42

Фут Сэмюэл (1720-1770) - английский актер, современник Гаррика.

43

"Задую свет..." - "Отелло" (V, 2).

44

Каммер-советник Фегезак. - Так зовется Скупой в немецкой обработке пьесы Мольера, сделанной Иоганном Генрихом Даниэлем Цшокке (1771 - 1848).

45

"Мне худо..." - слова Шейлока из пьесы "Венецианский купец" Шекспира (IV, 1).

46

"Это душа слишком слабая..." - Характеристика Гамлета из романа Гете "Годы учения Вильгельма Мейстера" (IV, 13).

47

..."Ромео и Джульетта"... в совсем измененном виде гетевская обработка перевода Шлегеля.

48

...даже лучшие, вернее, настоящие поэты... - Имеются в виду Гете (обработавший "Ромео и Джульетту" Шекспира) и Шиллер (обработавший "Макбета").

49

"Торжество чувствительности" - пьеса Гете (см. акт VI).

50

Возьмите Турандот... - Здесь речь идет о шиллеровской обработке (1802) пьесы Гоцци.

51

Альтоум, Адельма - персонажи из "Принцессы Турандот" Гоцци.

52

"Геспер" (1795) - роман Жан-Поля (см. с. 469).

53

Базедовские "Начала" (1774) - сочинение Иоганна Бернгарда Базедова (1723-1790), известного писателя и педагога. Мотивы моцартовской "Волшебной флейты" шутливо сопоставляются с филантропическими принципами Базедова.

54

Секретарь Вурм - персонаж драмы Шиллера "Коварство и любовь".

55

Миранда - дочь волшебника Просперо из "Бури" Шекспира. Гурли - героиня комедии Коцебу "Индейцы в Англии". Кетхен из Гейльбронна - героиня одноименной "рыцарской" пьесы (1810) Генриха фон Клейста. Клерхен - героиня пьесы "Эгмонт" Гете.

56

Изабелла - героиня пьесы Шиллера "Мессинская невеста". Героическая дева - Жанна д'Арк из шиллеровской "Орлеанской девы".

57

Гретри Андрэ Эрнест Модест (1741 - 1813) - французский композитор, сочинитель комических опер и теоретик музыки.

58

...поговаривают о постройке нового театра... - 29 июля 1817 г. сгорел театр в Берлине; на месте пожарища знаменитый немецкий архитектор Карл Фридрих Шинкель (1781-1841) воздвиг новое театральное здание.

59

"Осенний день" (1792) - комедия А.-В.Иффланда (1759-1814).

60

..."вражьим пикам подставляют грудь"... - Ср.: Шиллер, "Смерть Валленштейна" (III, 15).

61

...произведение одного молодого талантливого автора... - Имеется в виду драма "Власть обстоятельств" Людвига Роберта; поставлена в Берлине в 1815 г. и напечатана в 1819 г.

62

Стр. 453. Тарталья, сын Сильвио... - Пересказывая сюжет сказки Гоцци "Любовь к трем апельсинам" (1761), Гофман сильно его изменяет и забавно пародирует ряд современных ему драматических произведений.

63

Катон Старший (234-149 до н.э.) - древний римлянин, известный своей строгостью и требованиями соблюдения приличий.

64

Вот откуда эти слезы; т.е.: вот в чем причина (лат.).

65

Третье - общее между двумя членами сравнения (лат.).

66

Букв.: с партией; указание на то, что побочные партии (голоса) должны сообразоваться в темпе с главной партией (ведущим голосом) (ит.).

67

Шуберт. "Символика сна". (Примеч. автора.)

68

Здесь: душа (лат.).

69

Название отравленного напитка (лат.).

70

Фернов. "Римские этюды". (Примеч. издателя.)

71

В самую суть (лат.).

72

Стадо подражателей (лат.).

73

"Турандот, трагикомическая китайская сказка для театра в пяти актах" (ит.).

74

О красота! О диво!

75

Академический гром (ит.).

76

"Лейпцигер музик. цайтунг", 1813 г. (Примеч. автора.) "Заметки, или Опыты о музыке" (фр.).

77

Шекспир. "Двенадцатая ночь, или Что угодно", первый акт, пятая сцена (Примеч. автора.).

78

Кошелек или жизнь! (фр.)

79

Раздражительное племя поэтов (лат.).

80

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эрнст Гофман - Необыкновенные страдания директора театра, относящееся к жанру Классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)