Иван Гончаров - Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах. Том 2.
Сноски к стр. 15 1 В. Г. Бенедиктов и А. Н. Майков (примеч. Гончарова).
Сноски к стр. 16 1 «Правь, Британия, морями» (англ.) 2 гигантские шаги (фр.).
Сноски к стр. 31 1 по желанию (лат.)
Сноски к стр. 33 1 долг прежде всего (фр.) Сноски к стр. 34 1 Дувр (англ.) Сноски к стр. 40 1 внешняя форма (лат.) Сноски к стр. 41 1 «Здесь говорят по-французски» (фр.) Сноски к стр. 45 1 в натуральном виде (фр.) Сноски к стр. 47 1 «Да, о да!» (англ.) Сноски к стр. 53 1 «Да, сэр, нет, сэр» (англ.) Сноски к стр. 54 1 Причал Альберта (англ.) Сноски к стр. 55 1 «Русский фрегат?» (англ.) 2 «Нет» (англ.) 3 «Нет» (нем.) Сноски к стр. 58 1 «Вооруженные силы Индии» (англ.) Сноски к стр. 59 1 как мошенника (фр.) Сноски к стр. 60 1 в параллель (фр.) Сноски к стр. 83 1 кавалеры (исп.) 2 Туда (нем.) Сноски к стр. 85 1 Я мыслю, следовательно, существую (лат.) Сноски к стр. 87 1 только не сегодня (нем.) Сноски к стр. 91 1 черт возьми (англ.) Сноски к стр. 92 1 «Один шиллинг, синьор» (англ.) 2 выскочка (фр.) Сноски к стр. 98 1 сухой мадеры (исп.) Сноски к стр. 100 1 В послании к И. А. Гончарову, напечатанной в полном собрании стихотворений Бенедиктова (примеч. Гончарова).
Сноски к стр. 111 1 «деньги» (англ.)
Сноски к стр. 112 1 «Подарок, подарок» (англ.) Сноски к стр. 124 1 В послании Бенедиктова к Гончарову (примечание Гончарова).
Сноски к стр. 135 1 пресс-папье (фр.) 2 в высшей степени (лат.) Сноски к стр. 136 1 «Благодарю вас!» (англ.) Сноски к стр. 145 1 «Кто там?» (англ.) Сноски к стр. 148 1 лицо в мелких морщинках (фр.) Сноски к стр. 152 1 в семейном кругу (фр.) 2 «Доброго пути, счастливого путешествия» (англ.) Сноски к стр. 158 1 «Мыс Доброй Надежды» (нем.) 2 «Современности» (нем.) Сноски к стр. 161 1 Французское селение (голл.) Сноски к стр. 162 1 Государство Оранжевой реки (англ.) Сноски к стр. 174 1 Он утвержден был в 1853 году (примеч. Гончарова) Сноски к стр. 179 1 десерт из винных ягод, орехов, миндаля и изюма (фр.; букв.: четверо нищих) Сноски к стр. 186 1 шамбертеном (фр.) Сноски к стр. 193 1 очень мило (англ.) Сноски к стр. 201 1 Остановитесь, остановитесь (англ.) 2 не правда ли, это очень живописно? (фр.) Сноски к стр. 214 1 «Чернокожие» (англ.) Сноски к стр. 216 1 первый завтрак (англ.) Сноски к стр. 219 1 Долина Брандта (англ.) Сноски к стр. 222 1 «Благодарю вас, благодарю вас» (англ.) Сноски к стр. 228 1 Зеленое место (англ.) Сноски к стр. 230 1 неудачу (фр.) Сноски к стр. 234 1 Саутси (англ.) 2 да, да (фр.) Сноски к стр. 236 1 «Прощайте» (англ.) Сноски к стр. 278 1 ажурных, прозрачных (фр.) Сноски к стр. 288 1 на китайский манер (фр.) Сноски к стр. 303 1 «Морской журнал» (англ.) Сноски к стр. 305 1 импровизированных (фр.) 2 Кстати (фр.) Сноски к стр. 318 1 кошелька (фр.) Сноски к стр. 320 1 спереди (фр.) Сноски к стр. 329 1 «Сжалься, сжалься» (фр.) Сноски к стр. 330 1 прощайте (фр.) Сноски к стр. 333 1 весь свет (фр.) Сноски к стр. 353 1 К сведению Японии! (фр.) Сноски к стр. 363 1 цвета медной окиси, яблочно-зеленого (фр.) 2 цвета фантази (фр.) 3 темно-коричневого (фр.) Сноски к стр. 372 1 завтра, завтра, не сегодня (нем.) Сноски к стр. 377 1 молодая Япония (фр.) 2 золотую середину (фр.) Сноски к стр. 383 1 Великая новость! (фр.) Сноски к стр. 395 1 как у помешанного (фр.) Сноски к стр. 398 1 «благодарю» (англ.) 2 «спасибо» (англ.) Сноски к стр. 400 1 ни к селу ни к городу; букв.: насчет сапог (фр.) Сноски к стр. 404 1 «Три с половиной» (англ.) 2 «Половина и четыре» (англ.) Сноски к стр. 405 1 «однотипный корабль» (англ.; букв: корабль-близнец) Сноски к стр. 409 1 «Коммерческий дом» (англ.) Сноски к стр. 410 1 «Чай или кофе» (англ.) Сноски к стр. 414 1 деревянная обшивка (фр.) Сноски к стр. 418 1 в сыром виде (фр.) Сноски к стр. 419 1 фрагодит, фигурный камень, камень для ваяния (фр.) 2 китайский жировик (нем.) Сноски к стр. 421 1 житель Мадраса (англ.) 2 дичь (англ.) 3 яблочный пирог (англ.) Сноски к стр. 426 1 это необязательно (фр.) Сноски к стр. 453 1 недоразумение (голл.) Сноски к стр. 459 1 блюдолиз (фр.) Сноски к стр. 510 1 в данное время (фр.) 2 на лоне природы (нем.) Сноски к стр. 528 1 Только их и видишь, сударь (фр.) Сноски к стр. 529 1 чистокровных (фр.) Сноски к стр. 531 1 как у всех плохих кабатчиков (фр.) 2 «Превосходно, господин Демьен» (фр.) Сноски к стр. 535 1 «Стой» (англ., нем.) Сноски к стр. 538 1 старого закала (фр.) Сноски к стр. 539 1 «только их и видишь» (фр.) Сноски к стр. 543 1 краснолицый (фр.) 2 деревню (исп.) Сноски к стр. 544 1 «Оставьте меня, я хочу спать». – «Спите, если можете, что же до меня, то я заплатил так же, как и вы, я хочу петь». – «К черту курильщиков!» – «Успокойтесь, или я скажу вам пару слов…» (фр.) Сноски к стр. 549 1 «Зачем?» (фр.) 2 она не кусается (фр.) 3 это совсем худо (фр.) Сноски к стр. 556 1 «Я должен завернуть сюда ненадолго» (фр.) Сноски к стр. 557 1 «Только с помощью пушек, сударь, только с помощью пушек» (фр.) Сноски к стр. 560 1 «Он славный малый… зайдем к нему немного отдохнуть». – «У него отличное пиво, монсеньор» (фр.) Сноски к стр. 563 1 каков хозяин, таков и слуга (фр.) 2 Но испанцы бездельники, лентяи, ужасные лентяи! (фр.) Сноски к стр. 570 1 «Я говорю с вами откровенно, понимаете?» (фр.).
Сноски к стр. 571 1 Нет, нет (фр.)
Сноски к стр. 572 1 И вы, друзья мои, вы понимаете? я говорю с вами откровенно. (фр.) 2 сухопутный командир (фр.) Сноски к стр. 577 1 выскочка (фр.) Сноски к стр. 578 1 «Торговые отчеты В. Г. Нопича, записанные им во время кругосветного путешествия» (нем.) Сноски к стр. 580 1 тоска по родине (нем.) Сноски к стр. 581 1 священник (исп.) Сноски к стр. 630 1 В это самое время, именно 16 августа, совершилось между тем, как узнали мы в свое время, геройское, изумительное отражение многочисленного неприятеля горстью русских по ту сторону моря, в Камчатке (примечание Гончарова).
Сноски к стр. 634 1 Везет же путешественникам! (фр.) Сноски к стр. 635 1 «Решительно путешественникам везет!» (фр.) Сноски к стр. 652 1 сквозное, прозрачное (фр.) Сноски к стр. 664 1 «Вы говорите по-якутски?» (фр.) 2 «Нет, господа» (фр.) Сноски к стр. 666 1 «Лекарство от всех бед» (фр.) Сноски к стр. 690 1 Молитва Господня. Матф. VI. 9-13 1. На якутском языке:
Бисиги Агабыт, энь баргын халланнар-юрдяляригярь! Сибетяйдянниег атыђг Эеня, келлиђн Энь Сарствађг, кёйггюлюг Эеня боллуђг сирьгя-да, хайтах (бар кини) халлан-юрдюгярь; бюгюю кюньгя асыр аспытын кулу бисяха, халлар бисяха бисиги еспитинь, хайтах бисиги-беэбить даганы естяхтярьбитигярь халларыбыт, килляримя бисигини альчжархайга, быса бисигини абасытын.
2. На тунгусском языке
Амкнты? му?т-ни нянял-дула биши! да бидин гэрин-ди гырбы?ш Хи?нни; да адми?н царство Хи?нни; да би?дин Хин джа?лыс, тор ли, о?нка нянь-ли. Клебь муть-нив элэ? и?ныг-ла бу?ли муттуты?к. Ама?ли-да му?т-ту ко?тал-бут му?т-нив, о?нка мут амава?ттец коталка?сал-бур мут нил бур; Амика?н-да бур му?ту урериду; аистили-да муту улк тук.
3. На колошенском языкеАиш ааги, кусу Тыкик сгатыгаа, укатуванн исаги.
Атъенка?ны царствие йаги; екуккасты? тл?ютах? ту йаги, тл?zтк, васса тыкик;
Катувахагиат ачит-ты яекигикат;
Ишанте?н атак?х итунаты уан л?юшике?гиат, – васса уан ишанте?н та атутехк ныгате аткуту-сыагик?а.
Л?ил?ь тучих? аисаак люшткегигете; эакасных? уан цивикикувутах 2 «О языке якутов» (нем.).
Сноски к стр. 706 1 Но пусть будет стыдно тому, кто плохо об этом подумает (фр.) Сноски к стр. 712 1 Эти главы были помещены в литературном сборнике «Складчина», изданном в пользу голодающих самарцев (примечание Гончарова).
Сноски к стр. 714 1 Тихоокеанской железной дороги (англ.) Сноски к стр. 718 1 «О сударь, это моя страсть ‹…› но… во время грозы мне всегда не по себе!» (фр.) Сноски к стр. 726 1 неприятную минуту (фр.) Сноски к стр. 739 1 К этому скорбному списку надо прибавить скончавшегося в последние годы И. П. Белавенеца, служившего в магнитной обсерватории в Кронштадте, и А. А. Халезова, известного под названием «деда» в этих очерках плавания (примечание Гончарова).
741
СОДЕРЖАНИЕ
ФРЕГАТ «ПАЛЛАДА»
Том первый
I
ОТ КРОНШТАДТА ДО МЫСА ЛИЗАРДАСборы, прощание и отъезд в Кронштадт. – Фрегат «Паллада». – Море и моряки. – Кают-компания. – Финский залив. – Свежий ветер. – Морская болезнь. – Готланд. – Холера на фрегате. – Падение человека в море. – Зунд. – Каттегат и Скагеррак. – Немецкое море. – Доггерская банка и Галлоперский маяк. – Покинутое судно. – Рыбаки. – Британский канал и Спитгедский рейд. – Лондон. – Похороны Веллингтона. – Заметки об англичанах и англичанках. – Возвращение в Портсмут. – Житье на «Кемпердоуне». – Прогулка по Портсмуту, Саутси, Портси и Госпорту. – Ожидание попутного ветра на Спитгедском рейде. – Вечер накануне Рождества. – Силуэт англичанина и русского. – Отплытие.
7
II
АТЛАНТИЧЕСКИЙ ОКЕАН И ОСТРОВ МАДЕРАВыход в океан. – Крепкий ветер и качка. – Прибытие на Мадеру. – Город Фунчал. – Прогулка на гору. – Обед у консула. – Отплытие
69
III
ПЛАВАНИЕ В АТЛАНТИЧЕСКИХ ТРОПИКАХНорд-остовый пассат. – Острова Зеленого Мыса. – С.-Яго и Порто-Прайя. – Северный тропик. – Тропическая зима. – Штилевая полоса. – Экватор. – Южный тропик и
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Иван Гончаров - Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах. Том 2., относящееся к жанру Классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

