Читать книги » Книги » Проза » Классическая проза » Барнабо с Гор - Дино Буццати

Барнабо с Гор - Дино Буццати

Читать книгу Барнабо с Гор - Дино Буццати, Дино Буццати . Жанр: Классическая проза.
Барнабо с Гор - Дино Буццати
Название: Барнабо с Гор
Дата добавления: 16 сентябрь 2025
Количество просмотров: 34
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Барнабо с Гор читать книгу онлайн

Барнабо с Гор - читать онлайн , автор Дино Буццати

Роман «Барнабо с Гор» рассказывает об отряде лесничих, живущих в уединении альпийских лесов, им поручена охрана скрытого среди гор заброшенного склада. Однажды ночью на склад совершается налет, молодой лесничий Барнабо, охваченный страхом, покидает свой пост, за что его изгоняют из отряда. Молодому человеку приходится спуститься в долину и жить вдали от гор в томительном ожидании дня, когда он сможет исправить ошибки прошлого.
Именно Барнабо первым из героев Буццати испытывает на себе неумолимую силу времени, эта тема появится и в других произведениях автора, в том числе и в знаменитой притче «Татарская пустыня».

1 ... 15 16 17 18 19 ... 24 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Эти лесничие – по крайней мере, те из них, кто хотел и впредь заниматься своим делом, – вольются в состав муниципальной службы охраны, и их расквартируют в казармах.

Так было решено после долгих обсуждений. Однако, для того чтобы дать лесничим крышу над головой и разместить их в казармах муниципалитета, требовалось надстроить там дополнительный этаж; дело требовало времени, и лесничим пришлось коротать еще одну зиму среди высоких снегов. За провиантом они спускались по заметенным склонам в долину Граве, а потом поднимались обратно.

Настал день, когда, к общему удовлетворению, на дежурство у порохового склада караул вышел в последний раз. Паоло Марден, Моло и Баттиста Форниои двинулись через ущелье, чтобы сменить на посту Франце, Коллинета и Пьери. Это было в июне, небо заполонили клочковатые облака; на самом верху, среди скал, еще носился порывистый ветер.

Заступавшие на стражу лесничие несли, помимо своих ружей, большие мешки, чтобы сложить в них и перенести из сторожевого домика вниз те вещи, которые еще могли пригодиться; а пока что в одном из мешков покачивалась фляга с вином. В последний вечер на службе вполне можно добавить немного веселья.

Они пришли на дежурство раньше обычного. Все трое шагали молча, и вдобавок до смены караула оставалось еще около получаса, так что товарищи, сторожившие пороховой склад, не заметили их приближения. Франце, Коллинет и Пьери, совсем расслабившись, сидели перед сторожкой и курили. Только у Франце в руках было ружье.

– Давайте подшутим над ними, – вполголоса говорит Моло двум товарищам, когда они взбираются на отрог, где находится пороховой склад. – Вы стойте тут.

Моло, посмеиваясь, заряжает ружье, крадется к сторожке и тихо встает позади троих караульных – в десятке метров от них. И дает выстрел в воздух: «Ни с места, иначе всажу пулю в каждого!»

Франце и Коллинет вскакивают. Эхо от выстрела разбегается по долине. Только Пьери сразу смекнул, что это шутка; он с улыбкой оборачивается:

– Неужто?

– Что за грубый фарс! – возмущается Коллинет, побледнев.

– Скажи-ка честно, старый черт, ты ведь испугался, а? – Моло смеется и достает железным прутом гильзу из ружья.

– Значит, мы можем уходить, – говорит Пьери и направляется в сторожку. Показавшись вновь, добавляет: – Вот эти две кастрюли мы отнесем домой; одной, новой, вам хватит.

– Счастливо! – кричит Марден троим товарищам, которые передали им стражу. – Скажите там нашим, чтобы завтра принимались за дело с самого утра. Перетащить вниз запасы пороха и все остальное – это займет много времени. Если не взяться вовремя, увязнем и не справимся до вечера.

Слышен шелест шагов, торопливо сбегающих по сыпучему склону, бормотание камней – звуки отступают все дальше, как это обычно бывает. У склада остались трое: Моло, Марден и Форниои. В свой черед наступают сумерки, из-за поволоки туч они глубже. От скал отскакивает приглушенное эхо – непонятно почему; наверное, это отголосок ружейного выстрела, который дал Моло. Странным образом звук задержался в воздухе.

Мимо зубцов Палаццо скользят легкие облака.

– Погляди-ка на клык, что торчит вон там, – говорит Баттиста Форниои, указывая на горный шпиль, который внезапно открылся в просвете между облаками. – А ведь в прошлом году его не было. Невероятно, до чего сильно меняются горы.

– Меняются, говоришь? – смеется Моло. – Вот выдумщик! Горы – это тебе не рыхлая почва. Дело просто в том, что сейчас виден отвесный склон, который обычно не просматривается.

Сквозь тишину серых скал издалека приходит низкий басовый рокот: может быть, это катится гром, а может – ворочаются оползни. В окне сторожки зажигается свет. Марден растопил печку и готовит поленту.

– Сегодня скалы особенно темные. Того и гляди дождь начнется, – говорит Форниои. Он сидит рядом с Моло на камне перед пороховым складом.

– Будем надеяться, он прольется наверху и не придет сюда, по крайней мере до завтрашнего вечера.

Проклятый склад. Из-за него двух дней в неделю считай что нет. И отсюда даже не спустишься в Сан-Никола: все время глаз да глаз. Никакого житья. Но теперь со складом покончено, осталась последняя ночь дежурства.

– Вот всегда так случается, когда несешь службу, которая досаждает, как заноза, – говорит Форниои. – Чуть что, зовут меня. И сегодня тоже я на посту.

– Ладно тебе, не ворчи. С этим постылым дежурством покончено. Мы тут маемся в последний раз, представь только.

– Это еще неясно, – отвечает Форниои. – Помню, в тот день, когда закончилась моя служба в армии…

– А кстати, Бертон не собирается возвращаться? Он не говорил, что опять вступит в наш отряд?

Из сторожки доносится пение Мардена. Горы стали густо-черными, их очертания стираются, сливаясь с ночными облаками, которые еще озарены светом уходящего дня.

Форниои и Моло замолкают. Пение Мардена заполняет все пространство наступившей тишины; в окне колышутся отблески печного огня. Чуть погодя пение обрывается.

Проснулся ночной ветер, но Моло с Форниои по-прежнему сидят возле склада. Им слышно даже отсюда, как ветер подметает вершину Палаццо. Его рев в этот час всегда одинаков – вот уже много лет. Этот голос ветра знаком всем лесничим, и они перестали к нему прислушиваться, а между тем иногда он напоминает человеческие стоны. Но сегодня караульным нет дела до ветра, пусть себе бушует. Завтра никто уже не услышит его. Пройдет всего лишь день, и смолкнет пение у склона Пороховой горы, а в окне сторожки не затеплится свет. Со временем станет протекать крыша: сперва на пол упадет одна только капля дождя. Затем сгниют балки.

– Ужинать-то будете? Или еще посидите под небом? – окликает товарищей Марден с порога сторожки. Моло с Форниои встают и идут внутрь.

– Раз уж мы поели, – говорит Форниои после ужина, – нужно бы вернуться на дежурство. Глупо в последний вечер поступать опрометчиво.

– Пресвятая Дева! – восклицает Марден. – Ну что за нелепость. Сперва выпьем-ка вина. Мы дежурим в последний раз, и можно отметить это, повеселиться немного.

– Повеселиться? Это втроем-то? – недоумевает Форниои. – Здесь, наверху, не до веселья. Ну ладно, давай флягу, я подогрею.

Вино выпито, огонь в печи полыхает резво, ведь дров запасено много. Форниои вышел из сторожки. Моло с Марденом греются у очага. Марден молчит и улыбается: думает о чем-то своем. Моло разбивает кочергой прогоревшее полено, которое еще тлеет.

Можно сжечь еще много дров, но никто не подбрасывает их в печь, и пламя потихоньку сникает. Его больше не подкармливают. Скоро в очаге останутся только черные головешки, будет слышаться потрескивание и завьется нитка дыма, тонкая, молочная.

Им казалось, этот вечер должен быть по-особенному хорошим. Даже Форниои, сперва возражавший против вина, вышел из сторожки в добром

1 ... 15 16 17 18 19 ... 24 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)