Марсель Пруст - У Германтов
161
Ристори, Аделаида (1822–1906) – итальянская трагедийная актриса, выступавшая в Париже в 1855–1885 гг.
162
Куазевокс, Антуан (1640–1720) – французский скульптор, чьи произведения украшают Версаль и Лувр. Пруст, возможно, имеет в виду скульптуру «Сидящая Венера» (Версаль).
163
Шуазель – аристократический род, восходящий к X веку. Пруст лично был знаком с виконтессой Фредерикой де Жанзе, урожденной Алекс де Шуазель-Гуфье (1835–1910).
164
Герцогиня де Монморанси в действительности была аббатиссой монастыря в Мулене.
165
Медичи – влиятельный тосканский род, ведущий свое начало от ростовщиков и купцов. Медичи дважды роднились с правящей династией Франции: в 1533 г. Екатерина Медичи (1519–1589) вышла замуж за будущего Генриха II, а в 1600 г. Мария Медичи (1573–1642) стала супругой Генриха IV. Первый брак многими исконными французскими аристократами рассматривался как мезальянс.
166
Лист, Ференц (1811–1866) – венгерский пианист и композитор, автор многочисленных сочинений для фортепиано, симфонической и церковной музыки.
167
Сайн-Витгенштейн, Жанна Элизабет Каролина де, урожденная Ивановска (1819–1887) – польская принцесса, вторая любовь Ференца Листа, с которым она прожила в Веймаре 12 лет.
168
Герцогиня де Ларошфуко, урожденная Андре де Вивоны (1614? —1670) – супруга Франциска VI, герцога де Ларошфуко (1613–1680), знаменитого писателя-моралиста.
169
Жубер, Жозеф (1754–1824) – французский писатель-моралист, друг Дидро. В опубликованных посмертно «Мыслях» и «Дневниках» подвергает едкой критике своих современников, главным образом собратьев по перу.
170
Шеврез, Мария де Роган-Монбазон, герцогиня де (1600–1679) – известная французская аристократка и интриганка, игравшая важную роль в политической жизни Франции во времена Фронды.
171
Кармен Сильва – литературный псевдоним румынской королевы Элизабет Полин Аттиллии Луизы де Вид (1843–1916).
172
Герцогиня д'Аоста – Элен Луиз Генриетта Французская, принцесса Орлеанская (1871–1951).
173
Британский музей (англ.) – одно из крупнейших в мире собраний книг, рукописей, произведений искусства.
174
Ожье, Эмиль (1820–1889) – французский драматург.
175
Мельяк, Анри (1831–1897) – французский драматург, автор многочисленных пьес.
176
Галеви – Жак Фроманталь-Леви (Галеви; 1799–1862), французский композитор, автор знаменитой оперы «Жидовка» (1835).
177
…теперь это лягушка, которой удалось сравняться с волом. – Намек на басню Лафонтена «Лягушка, хотевшая сравняться с волом» («Басни», I, 3).
178
Борелли, виконт де (1837–1906) – популярный французский салонный поэт.
179
Шлемберже, Леон Гюстав (1844–1929) – французский историк, специалист по Византии и крестовым походам, ярый антидрейфусар, к которому Пруст относился с большой неприязнью, замечая в одном из писем, что «…Шлембер (sic!) представляется мне стыдом нации, триумфом всего низкого и глупого».
180
Д'Авенель, Жорж, виконт (1855–1939) – французский историк и экономист.
181
Лоты, Пьер (наст. имя и фамилия Жюльен Вио; 1850–1923) – французский писатель, использовавший в творчестве свой опыт морского офицера, член Французской академии (1891). Юный Пруст называл его одним из своих «любимых авторов в прозе».
182
Ростан, Эдмон (1868–1918) – французский поэт и драматург, получивший большую известность благодаря успеху своей пьесы «Сирано де Бержерак» (1897). В 1912 г. пытался оказать поддержку Прусту в публикации романа, из которого выросли «Поиски утраченного времени».
183
Дудовили – Мари-Шарль Габриэль Состен, герцог де Дудовиль (1825–1908) и его супруга Мари, принцесса де Линь (1843–1898). Герцог был послом Франции в Англии и президентом Жокей-клуба.
184
Дешанель, Поль (1855–1922) – французский политический деятель, президент Республики (1920), автор книги «Тонкинский вопрос» (1883).
185
Пизанелло (Антонио Пизано; 1395—ок. 1455) – итальянский живописец и гравер.
186
Ван Гейсум, Ян (1682–1749) – голландский художник, автор натюрмортов с цветами («Цветы и фрукты», «Ваза с цветами», «Корзина с цветами») (Лувр).
187
Антенор – в греческой мифологии один из троянских старейшин, который в «Илиаде» (VII, 345–354) советует отдать Елену грекам. Блок, однако, совершает ошибку: сыном реки Алфей является Орсилох (V, 546).
188
Кавур, Камиль Бенсо, граф (1810–1861) – итальянский государственный деятель, с 1857 г. – министр иностранных дел; искусной дипломатией всячески содействовал объединению Италии.
189
Шербюлье, Виктор (1829–1899) – французский романист швейцарского происхождения, член Французской академии, автор романов-эпопей.
190
…изумительный пучок редиски… – Намек на картину Эдуарда Мане (1832–1883) «Пучок спаржи» (1880).
191
Эбер, Антуан Огюст Эрнест (1817–1908) – французский художник, автор многочисленных портретов и картин на исторические сюжеты. Имеется в виду его картина «Дева Избавления», хранящаяся в Гренобльском музее.
192
Даньян-Бувре, Паскаль Адольф Жан (1852–1929) – французский художник, излюбленный портретист парижской аристократии. Его «Дева» выставлялась в Салоне 1885 г.
193
…улыбка доброго короля Ивето… – Имеется в виду популярная песня французского поэта Пьера Жана де Беранже (1780–1857) «Король Ивето».
194
Неутомимый путешественник (англ.)
195
…в садах Академа. – Академ – в греческой мифологии афинский герой, могила которого находится в священной роще к северо-западу от Афин. В IV в. до н. э. в этой роще учил Платон, затем его ученики, и их школа получила название Академии.
196
Fara da se – собственно «L'Italia fara da se» («Италия сама себе хозяйка») – лозунг итальянских националистов, боровшихся за объединение страны.
197
Леруа-Болье, Анатоль (1842–1912) и его брат Поль (1843–1916) были членами Академии моральных и политических наук. Первый из них был преподавателем Пруста в Свободной школе политических наук.
198
Principiis obsta – Будь осторожен с первых же шагов (лат.). Начало первой строки двустишия Овидия (43 до н. э. – 18) из его дидактической поэмы «Лекарство от любви» (1–2 гг.).
199
Arcades ambo – Аркадцы оба (лат.). Выражение, восходящее к Вергилию («Буколики», VII, 4–5) и обозначающее в переносном смысле двух людей, чьи вкусы совпадают.
200
«Валькирия» – трехактная опера Рихарда Вагнера, поставленная в 1870 г.
201
…фразу Ожье… – На самом деле это строчка Альфреда де Мюссе из посвящения его сочинения «Кубок и губы», вошедшего в книгу «Первые стихотворения» (1833). Путаница может быть объяснена тем, что Ожье принадлежит другая расхожая фраза, в которой упоминается «бутылка»: «Пусть бутылка пыльна, зато жидкость пьяна», эта фраза звучит в его пьесе «Авантюристка» (1848).
202
«Семь принцесс» (1891) – одноактная пьеса Мориса Метерлинка (1862–1949).
203
Сар Пеладан – имеется в виду Жозеф Пеладан (1859–1918), французский писатель-символист, типичный представитель декадентской литературы, автор романов, эссе и оккультистских драм. Пеладан страстно увлекался мистикой и считал себя магом, изменил свое имя на Жозефен и утверждал, что титул «Сар» был ему дарован древнехалдейскими магами.
204
…подобно Лоэнгрину… – В первом действии одноименной оперы Рихарда Вагнера (1848) Лоэнгрин, сын царя Парсифаля, появляется на ладье, к которой золотой цепью прикован белоснежный лебедь.
205
…суда над Золя. – Обвинение в клевете было предъявлено Эмилю Золя вследствие публикации им 13 января 1898 г. в газете «Орор» знаменитого письма «Я обвиняю», в котором писатель провозглашал невиновность Дрейфуса и выступал с резкими нападками на политическое и военное руководство страны. Суд проходил 7—23 февраля того же года, Золя был приговорен к одному году тюремного заключения, но вместо него отправился в изгнание в Англию. Пруст присутствовал на слушании дела Золя, о чем рассказал в раннем романе «Жан Сантей».
206
Де Мирибель – генерал Мари-Франсуа Жозеф, барон де Мирибель (1831–1893), начальник генерального штаба французской армии.
207
Анри, Юбер (1846–1898) – офицер французского генерального штаба, ближайший сподвижник де Мирибеля. В ходе следствия по делу Дрейфуса утверждал, что обнаружил в 1896 г. письмо военного атташе итальянского посольства Алесандро Панизарди, адресованное военному атташе немецкого посольства Максимиллиану фон Шварцкопену; это письмо доказывало виновность Дрейфуса. Однако 30 августа 1898 г. Анри признал, что собственноручно изготовил этот документ, после чего он был заключен в тюрьму, где на следующий день покончил жизнь самоубийством.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Марсель Пруст - У Германтов, относящееся к жанру Классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


