Читать книги » Книги » Проза » Классическая проза » Легенда об Уленшпигеле и Ламме Гудзаке, их приключениях отважных, забавных и достославных во Фландрии и иных странах - Шарль де Костер

Легенда об Уленшпигеле и Ламме Гудзаке, их приключениях отважных, забавных и достославных во Фландрии и иных странах - Шарль де Костер

Читать книгу Легенда об Уленшпигеле и Ламме Гудзаке, их приключениях отважных, забавных и достославных во Фландрии и иных странах - Шарль де Костер, Шарль де Костер . Жанр: Классическая проза.
Легенда об Уленшпигеле и Ламме Гудзаке, их приключениях отважных, забавных и достославных во Фландрии и иных странах - Шарль де Костер
Название: Легенда об Уленшпигеле и Ламме Гудзаке, их приключениях отважных, забавных и достославных во Фландрии и иных странах
Дата добавления: 2 ноябрь 2025
Количество просмотров: 17
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Легенда об Уленшпигеле и Ламме Гудзаке, их приключениях отважных, забавных и достославных во Фландрии и иных странах читать книгу онлайн

Легенда об Уленшпигеле и Ламме Гудзаке, их приключениях отважных, забавных и достославных во Фландрии и иных странах - читать онлайн , автор Шарль де Костер

Книга повествует о Нидерландской революции и о борьбе Фландрии против испанского владычества.

Перейти на страницу:

20

Алебарда — старинное оружие пехотинцев: топор и копьё на длинном древке; русское название — бердыш.

21

Аркебуз — старинное фитильное ружьё, предшественник менее тяжелого и более точного мушкета.

Бомбарда — старинная пушка крупного калибра.

Мортира — артиллерийское орудие с коротким стволом для навесной стрельбы (чтобы ядра падали круче).

22

Гильдия (цех), в средние века — союз купцов или ремесленников, защищавший интересы или особые цеховые права и преимущества своих членов.

23

Соборный капитул — объединение духовных лиц, состоящих при католическом соборе. Члены этих духовных коллегий, обладавших распорядительными и совещательными (при епископе) правами, назывались канониками.

24

Принц Оранский. Здесь — Филибер де Шаллон, принц Оранский, выдающийся полководец XVI века (1502–1530). В 1527 г. он взял Рим, разграбил его и заставил папу принять суровые условия; не смешивать с Вильгельмом Оранским (см. прим. 95).

Герцог Алансонский. Последний герцог Алансонский умер в 1525 г., и он, следовательно, не мог участвовать в разгроме Рима (1527). Титул этот восстановлен был позднее, а именно в 1570 г. В этом месте — один из частых в «Уленшпигеле» анахронизмов (ошибок в исчислении времени).

Фрундсберг, Георг (1473–1528) — полководец, которого считают создателем немецкой наёмной пехоты — ландскнехтов. Он не участвовал во взятии Рима.

25

Рейтары — наёмные конные войска.

26

...разыскивая кардиналов, крича, что они им отрежут лишнюю кожу... — непристойный намёк на запрещение избирать в папы кастрата. Кардиналы — высшие священники католической церкви, из числа которых избирались папы.

27

Разгром Рима произошёл в мае 1527 г. Карл V, из политических соображений свирепо расправляясь с протестантами в Нидерландах, вступал с ними в союз в Германии. Он выдавал себя за ревностного католика, но не остановился перед разграблением Рима и арестом папы Клемента VII, который только спустя семь месяцев, переодетый, спасся бегством из заточения. Сын императора, Филипп II, тоже воевал с папой, и оба они, и Филипп и Карл, годами бывали отлучены от церкви.

28

Дукат — золотая монета, вес которой императорским постановлением 1559 г. был определён без малого в три с половиною грамма на нашу меру.

29

Император отменил все торжества, празднества, увеселения... — вернее, они были перенесены с 25 июня 1527 г. (дня крещения инфанта) на 19 апреля следующего года, когда Филипп был торжественно провозглашён законным наследником престола.

30

Труба Иисуса Навина — от её звука, по библейскому преданию, обрушились крепостные стены Иерихона.

31

Утварь из английского олова — высоко ценилась в ту пору как нержавеющая. Со времён древнего Рима олово вывозилось из Британии.

32

Профос — начальник полиции.

33

Императорский указ, о котором идёт речь, был издан 25 сентября 1550 г. Народ прозвал его «кровавым указом». Хотя указ этот издан значительно позднее, чем указано в «Легенде об Уленшпигеле», но он замыкал собой длинную цепь правительственных постановлений против еретиков, постановлений, которые начали издаваться действительно в пору детства Тиля Уленшпигеля.

34

Мартин Лютер (1483–1546) — основатель протестантской церкви в Германии. Родился в семье рудокопа, окончил Эрфуртский университет, в 1505 г. принял монашество и вскоре после того стал священником. В 1517 г. вывесил на дверях церкви в Виттенберге 95 тезисов, направленных против католичества. В 1520 г. был отлучён папой. В 1523 г. снял с себя монашеский сан. В 1525 г. враждебно выступил против восставших крестьян, призывая «резать, колоть, душить их, как бешеных собак». В последующие годы был занят ревностным насаждением протестантизма (лютеранства) в Германии и укреплением теоретико-богословской основы новой религии. Задачей лютеранства было переустройство феодально-католической церкви, приспособление её к потребностям нового общества, где буржуазия начинала играть всё более видную роль.

Иоанн Виклиф — английский священник, выдающийся предтеча европейской реформации. Родился, предположительно, в 1324 г., умер в 1384 г. По приговору католического вселенского собора в Констанце, объявившего Виклифа посмертно вероотступником, кости его были выкопаны и сожжены (в 1428 г.).

Иоанн Гус (1369–1415) — чешский реформатор и выдающийся национальный деятель Чехии. Он много содействовал развитию чешского языка и дал чехам новую орфографию, с некоторыми изменениями удержавшуюся до нашего времени. Сожжён по приговору Констанцского собора как еретик.

Эколампадий — швейцарский реформатор (1482–1531), соратник Цвингли.

Гульдрих Цвингли — швейцарский реформатор (1484–1531), писавший и проповедовавший в Цюрихе и Берне. Пал жертвой крестового похода католических кантонов против Цюриха. Труп его был растерзан папистами и сожжён.

Филипп Меланхтон — немецкий реформатор (1497–1560), соратник Лютера и глава реформации после его смерти, преобразователь школьного и университетского преподавания в Германии.

Иоанн Померан, или Бугенхаген (1485–1552) — немецкий реформатор, сыгравший крупную роль в распространении лютеранства на севере Германии, а также в скандинавских странах.

Юстус Ионас (1493–1555) — один из ревностнейших сотрудников и друзей Лютера в деле реформации.

Марсилий Падуанский, Франциск Ламберт, Оттон Брунсельзиус, Иоанн Пуперис, Горциан — второстепенные деятели реформации в различных странах, перечисленные в указе Карла V от 25 сентября 1550 г., изданном в г. Аугсбурге и подтверждённом Филиппом II спустя шесть лет.

35

Троя — древний город-государство в Малой Азии, прославленный героическим эпосом греков (Илиада).

36

Фригия — область в Малой Азии, границы которой много раз изменялись (по побережью Эгейского, Мраморного и Чёрного морей). Фригийские колпаки имели загнутый вперёд верх.

37

Игра слов: la salade значит не только «салат», но и «шлем».

38

Гамбривиус, чаще Гамбринус — сказочный король Фландрии, которому приписывалось изобретение пива.

39

Аргус, по прозвищу «Всевидец» — герой греческой мифологии, которому приписывали сто глаз, из коих пятьдесят бодрствовали, если другие пятьдесят отдыхали. Образ бдительности.

40

Ave — католическая молитва, соответствующая православной «Богородице дево, радуйся».

41

...я купил за хорошие деньги у его святейшества патент... — то

Перейти на страницу:
Комментарии (0)