`
Читать книги » Книги » Проза » Классическая проза » Падение дома Ашеров. Страшные истории о тайнах и воображении - Эдгар Аллан По

Падение дома Ашеров. Страшные истории о тайнах и воображении - Эдгар Аллан По

Перейти на страницу:
газете «Evening Mirror» (Нью-Йорк, 29 января 1845 г.). На русском языке – «Вестник Европы», 1878. № 3 (пер. С. Андреевского).

С. 471. Ворон – широко распространен в мифологических представлениях, связывается с разными элементами мироздания (подземным миром, землей, водой, небом, солнцем). В библейской литературе – синоним двух ипостасей дьявола: палача Бога и похитителя, склевывающего падающее с неба «зерно слова Божия», не давая ему упасть на плодородную землю души. Умение подражать человеческой речи, а возможно, и долголетие, способствовали возникновению представления о Вороне как о мудрой вещей птице.

Борис Акимов

Примечания

1

При жизни я был тебе чумой – умирая, я буду твоей смертью. Мартин Лютер* (лат.).

2

Происходит от того, что мы не можем быть одни (фр.). Мерсье, в «L’an deux mille quatre cent quarante»*, серьезно поддерживает учение о Перевоплощении. И. Дизраэли говорит, что «нет системы более простой и менее противоречащей разуму».* Полковник Итен Аллен*, один из «Green Mountain Boy», также считается серьезным сторонником учения о Перевоплощении.

3

Душа живет только однажды в теле, одаренном чувствительностью. Таким образом лошадь, собака, даже человек являются ничем иным, как обманчивым подобием этих существ (фр.).

4

Кому осталось жить одно мгновенье,

Тому уж нечего скрывать.

Кино*. «Атис» (фр.).

5

Мост Вздохов (ит.).*

6

Смех (греч.).

7

Здесь: нормам (ит.).

8

Нет замысла у лучшего художника такого,

Чтоб с мраморе самом уже он не был заключен*.

9

Мне говорили товарищи, что если я навещу могилу подруги – горе мое облегчится. Ибн Зайат* (лат.).

10

«О величии блаженного царства Божия» (лат.).

11

«О теле Христовом» (лат.).

12

«Умер Сын Божий, это достойно веры, потому что нелепо; и погребенный воскрес, это достоверно, потому что невозможно» (лат.).

13

«Юпитер посылает зимою два раза по семи теплых дней, и люди назвали это мягкое теплое время кормилицей прекрасной Альционы*». Симонид*.

14

Что все шаги ее суть чувства (фр.).

15

Что все ее зубы суть мысли! (фр.).

16

Индивидуальное начало (греч.).

17

Изысканные (фр.).

18

«Роше де Канкаль» (фр.) – ресторан в Париже.

19

Дьявол! (ит.)

20

Боже сохрани! (исп.)

21

Гром и молния! (фр.)

22

Тысяча чертей! (нем.)

23

Гром и молния! (нем.)

24

Животное, скотина! (фр.)

25

Legs имеет два значения в английском языке – ноги и снасти, или, точнее, разветвления снасти.

26

Пенистый эль.

27

То есть «В кредит не дают».

28

Его сердце – висящая лютня.

Коснешься – и она зазвучит.

Беранже*

29

Экспромты, импровизации (фр.).

30

Перевод К. Бальмонта.

31

Уотсон*, д-р Персиваль*, Спалланцани* и в особенности епископ Ландафф. См. «Очерки по химии», т. V.

32

«Руководство по инквизиции» (лат.).

33

«Бдения по усопшим, как их поет хор майнцкой церкви» (лат.).

34

Святилище (лат.).

35

Страшная и мучительная смерть (фр.).

36

Чрезмерный (фр.).

37

О, доброе время, этот железный век! (фр.).

38

Выскочка (фр.).

39

Экарте (вид карточной игры; фр.).

40

Точное воспроизведение, копия (лат.).

41

Округленные (фр.).

42

Это великое несчастие – не иметь возможности быть наедине с самим собой (фр.). Лабрюйер.

43

Она не позволяет себя читать (нем.).

44

«Садик души»*.

45

Море мрака (лат.).*

46

Британская экциклопедия (англ.).

47

См. Archimedes, «De Incidentibus in Fluido»– lib. 2.*

48

μουσική — музыка.*

49

Все наши рассуждения сводятся к тому, чтобы уступить чувству.

50

purification – очищение.*

51

По преимуществу (фр.).

52

В театре «Варьете»* (фр.).

53

Утратила былое звучание первая буква* (лат.).

54

«Судебной газеты» (фр.).

55

Проклятье (фр.).

56

Чёрт (фр.).

57

Боже мой (фр.).

58

свой халат, чтобы лучше слышать музыку (фр.).

59

Привратницкая (фр.).

60

Je les ménageais – Я им потакал (фр.).

61

На основании опыта, исходя из опыта (фр.)

62

Железом окованные (фр.).

63

Здесь: косицы; буквально – хвосты (фр.).

64

Ботанического сада (фр.).

65

Отрицать то, что есть, и изъяснять то, чего не существует* (фр.).

66

Новалис*. «Нравственные воззрения» (нем.).

67

Nаssаu Strееt*.

68

Пансион (фр.).

69

Андерсон.

70

Гудзон.

71

Weehawken.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Падение дома Ашеров. Страшные истории о тайнах и воображении - Эдгар Аллан По, относящееся к жанру Классическая проза / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)