Антуан-Франсуа Прево - Манон Леско. Опасные связи
10
Стр. 31. …Мы взяли ее из Приюта… — Приют Сальпетриер был учрежден в 1656 году как отделение Главного приюта и предназначался для нищих и умалишенных, а также служил местом заключения женщин легкого поведения.
11
Стр. 34. …Я закончил публичные испытания… — Публичные испытания проводились в семинариях по окончании курса.
12
Стр. 35. Мальтийский орден — древнейший в Европе духовно-рыцарский орден, основанный в 1099 году, во время крестовых походов; члены его делились на три разряда — на военных, духовных и служителей. В первый входили лица знатного происхождения; они носили титул «кавалер» (франц. chevalier — буквально «рыцарь»).
13
Академия — учебное заведение, манеж, где юноши из знатных семей обучались фехтованию, верховой езде и другим видам спорта.
14
Стр. 37. …восторга, на несколько времени лишившего меня дара речи. — Прево одним из первых во французской литературе стал отмечать физические проявления эмоций; его примеру последовали многие современники, в частности Дидро и Руссо.
15
…снаряжу почтовую карету… — Почтовые кареты, введенные в обиход в 1664 году, были в те времена самым скорым способом передвижения.
16
Экю — старинная французская серебряная монета, равная трем ливрам или франкам.
17
Стр. 39. Сен-Дени — городок в 8 км к северу от Парижа; в старину едущие в столицу здесь в последний раз сменяли почтовых лошадей.
18
…на улице В*** — Подразумевается улица Вивьен, поблизости от тогдашней биржи; здесь стояли особняки крупнейших финансистов; в описываемое в романе время Джон Ло основал на этой улице свой знаменитый банк, потерпевший крах в 1720 году.
19
Стр. 40. Пистоль — монета, равная десяти ливрам (франкам).
20
Стр. 45. Какая жалость, что я записал тебя в Мальтийский орден… — Отец де Грие намекает на то, что рыцарь мальтийского ордена обязан дать обет безбрачия.
21
Ты умеешь добиться быстрой победы… — цитата из Тита Ливия (XXII, I).
22
Стр. 48. …комментарий к четвертой книге «Энеиды». — В этой книге Вергилий повествует о трагической любви Энея и Дидоны.
23
Стр. 49. Я уже заранее составил себе план одинокой и мирной жизни — Мечта о тихой жизни в деревенском уединении была дорога и самому Прево, и многим его современникам; она получила особенно яркое выражение у Руссо (ср., например, конец IV книги «Эмиля», IV книгу «Исповеди»).
24
Стр. 50. Бенефиций — духовная должность, дававшая право на получение дохода с недвижимого имущества, принадлежащего церкви.
25
Стр. 51. …почему он теряет всякую способность к сопротивлению… — Говоря о том, что не всем дано преодолевать свои страсти, де Грие высказывается в духе янсенизма. Голландский богослов Янсений (1585–1638) и его последователи отрицают свободу воли и ставят «спасение» человека исключительно в зависимость от «божественной благодати»; по учению Янсения, человек, лишенный помощи свыше, бессилен в борьбе со злом. Католическая церковь, главным образом в лице иезуитов, вела ожесточенную борьбу с янсенизмом, продолжавшуюся до середины XVIII века.
26
Наступило время публичного испытания… — Начиная со средних веков вплоть до революции 1789 года учащиеся Богословского Училища (Сорбонны) подвергались публичным испытаниям по окончании определенных этапов обучения. Испытания начинались в 6 часов утра и могли длиться до 6 часов вечера. Испытуемый должен был защищать то или иное положение в споре с двадцатью докторами, которые сменяли друг друга.
27
Стр. 54. Шайо — в те времена деревушка под Парижем, одно из любимых мест прогулок парижан. В 1787 году включена в черту города.
28
Стр. 55. «Опера» — театр, основанный в Париже в 1672 году и первоначально называвшийся «Королевской Академией Музыки». Театр играл большую роль в жизни светского общества; в помещении театра устраивались также и балы, которые начинались в 11 часов вечера и продолжались до 6 часов утра.
29
Стр. 56. …служивший в гвардии. — Имеется в виду отряд кавалерии, предназначавшийся для охраны короля. Первоначально в отряд принимались только молодые люди из дворянских семей, но в начале XVIII века в гвардию стали принимать и лиц недворянского происхождения.
30
Стр. 59. …члены Сообщества… — присяжные шулера, действовавшие согласованно и делившие между собою как выигрыши, так и проигрыши.
31
Стр. 60. Сад Пале-Рояля — в то время излюбленное место прогулок великосветского общества.
32
…слезы его оросили мое лицо. — Эти строки — одно из самых ранних проявлений сентиментализма во французской литературе.
33
Стр. 63. Трансильванский дворец. — Незадолго до описываемых событий дворец был арендован трансильванским князем Ференцем Ракоши, который устроил в нем игорный дом.
34
Стр. 71. …избавляясь от позора. — Де Грие мирится с тем, что Манон намерена ограбить господина Г*** М***, однако жить за счет девушки, состоящей на содержании, все же представляется ему невозможным.
35
Стр. 73. Сен-Лазар — мужская исправительная тюрьма, состоявшая в ведении монахов общины св. Лазаря. Пребывание в этой тюрьме считалось неизгладимым позором.
36
…место, само название которого приводит меня в ужас. — В первой редакции повести де Грие сразу же называл тюрьму, в которую заключили его возлюбленную; в редакции 1753 года автор вкладывает это страшное слово в уста де Грие несколькими страницами позже — ради придания эпизоду большей драматичности.
37
Стр. 74. …одной-единственной грубости. — Де Грие подразумевает телесное наказание, применявшееся в тюрьме Сен-Лазар.
38
Стр. 82. …слышу речи одного из наших янсенистов. — Тиберж упрекает де Грие в том, что он рассуждает, как янсенист, когда говорит, что не в силах действовать иначе (то есть что воля его не свободна).
39
Стр. 92. …двадцать палок этому негодяю! — Леско издевается над возницей, предлагая ему вместо двадцати ливров (составляюших луидор) двадцать палочных ударов.
40
Стр. 94. Кур-ля-Рэн — бульвар, созданный в 1616 году по желанию королевы-регентши Марии Медичи; в XVII и в начале XVIII века — место прогулок великосветского общества.
41
Стр. 108. Меня! подозревать, что я столь вероломна? — Манон и де Грие пародируют диалог Ифигении и Эрифилы из трагедии Расина «Ифигения» (II, 5).
42
Стр. 110. …около семи часов… — В то время театральные представления начинались в пять часов вечера и продолжались часов до девяти.
43
Стр. 125. Шатле. — Большой и Малый Шатле — замки-крепости, сооруженные в средине XVIII века. Большой Шатле служил местопребыванием главного парижского судьи (прево) и частично тюрьмой. Малый Шатле тоже был тюрьмой.
44
Стр. 127. …заплатил привратнику вперед за месячное содержание… — Заключенные имели право вносить деньги за улучшенное содержание.
45
Стр. 128. Гревская площадь — место, где с 1310 по 1832 год казнили преступников.
46
Стр. 137. …погрузить на корабль в Ларошели… — Ссылаемых на Миссисипи отправляли преимущественно либо из Ларошели, либо из Рошфора.
47
Стр. 140. …они живут по законам природы… — В XVIII веке господствовало убеждение, что дикари — существа добродетельные, могущие служить примером для цивилизованных европейцев.
48
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Антуан-Франсуа Прево - Манон Леско. Опасные связи, относящееся к жанру Классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


