`
Читать книги » Книги » Проза » Классическая проза » Антон Чехов - Рассказы. Повести. 1892-1894

Антон Чехов - Рассказы. Повести. 1892-1894

Перейти на страницу:

…плодитися и размножатися, аки кедры, ливанстие – «Плодитися и размножатися» – по библейскому преданию, слова бога, обращенные к Адаму и Еве. Библия, Книга Бытия, гл. 1, ст. 22 и гл. 9, ст. 7. «Кедры ливанстие» – Псалтирь, псалом 103, ст. 16 («кедры ливанстие их же еси насадил»).

32

Чему посмеяхомся, тому же и послужиша. – Очевидно, перифраз пословицы «Чему посмеешься, тому поработаешь». – В. Даль. Пословицы русского народа. М., 1892, стр. 970.

33

…нарушать седьмую заповедь – Седьмая заповедь Моисеева: «Не прелюбы сотвори» – Библия, Кн. Исход, гл. 20, ст. 14.

34

поэтическая вольность (лат.).

35

Приди тайком, думая обо мне! (итал.).

36

…если мне когда-нибудь понадобится освобождать Болгарию – Имеется в виду герой романа Тургенева «Накануне» (1860) болгарин Инсаров.

37

Мы, женщины, не можем сметь свое суждение иметь. – Измененная реплика Молчалина: «В мои лета не должно сметь свое суждение иметь» (А. С. Грибоедов. «Горе от ума». Действие 3, явление 3).

38

…заиграл Лебединую песню Сен-Санса. – Сен-Санс Камиль (1835–1921), французский композитор, пианист, дирижер, общественный деятель. Его музыкальная пьеса «Лебедь» входит в оркестровую сюиту «Карнавал животных».

39

Я, подобно библейскому силачу, поднял на себя Газские ворота. – Имеется в виду Самсон, поднявший и перенесший ворота города Газы. – Библия. Книга судей израилевых, гл. 16, ст. 3.

40

В какой-то повести Достоевского старик топчет ногами портрет своей любимой дочери. – Речь идет о старике Ихменеве, герое повести «Униженные и оскорбленные» (1861) Достоевского, ч. I, гл. 13.

41

Разбойник, висевший на кресте – Евангелие от Луки, гл. 23, ст. 39–43.

42

…вспомнилась мне почему-то мелодрама «Парижские нищие», которую я раза два видел в детстве. – Мелодрама «Парижские нищие» (авторы Э. Бризбар и Э. Ню) в пер. с французского шла в 70-е годы в Таганроге.

43

драгоценности (франц.).

44

Я подолгу стоял у могилы Кановы – Канова Антонио (1757–1822), известный итальянский скульптор, представитель классицизма.

45

А в дворце дожей меня все манило к тому углу, где замазали черною краской несчастного Марино Фальеро. – Марино Фальери (1274–1355), венецианский дож, казненный за организацию заговора с целью создания в Венеции демократической республики.

46

…было дело под Полтавой… – Первая строка из стихотворения И. Е. Молчанова (1809–1881), которое широко распространилось как песня.

47

мадам уехала (франц.).

48

Что за комиссия, создатель, быть малой дочери отцом! – Несколько измененные слова Фамусова из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (действие 1, явление 10): «Что за комиссия, создатель, Быть взрослой дочери отцом!»

49

смысл (франц.).

50

с досады (франц.).

51

«Простите, я не одни» (франц.).

52

…благословлял его на дальнейшее, как Державин Пушкина – имеется в виду известный эпизод 8 января 1815 г. на экзамене в Царскосельском лицее.

53

Отчего это вам так вдруг науки захотелось? А, может, хотите конституции? Или, может, севрюжины с хреном? – Имеются в виду сатирические фразы М. Е. Салтыкова-Щедрина: «Чего-то хотелось: не то конституций, не то севрюжины с хреном, не то кого-нибудь ободрать» (М. Е. Салтыков-Щедрин. Собр. соч. Т. 12, М., 1971, стр. 295).

54

Тарарабумбия… – запел он вполголоса. – Возможно, это русская транскрипция припева известной французской песенки – своеобразного гимна парижского полусвета конца XIX в.: Tha ma га bourn die… (см. в кн.: A. Langux. Amours 1900. Paris, 1961, стр. 198).

55

…запел тихо:

Онегин, я скрывать не стану,Безумно я люблю Татьяну…

– Слова из арии Гремина в опере П. И. Чайковского «Евгений Онегин» (1878 г., либретто П. И. Чайковского и К. С. Шкловского).

56

…разучивали известную серенаду Брага. – «Серенада (Валахская легенда)» итальянского композитора Гаэтано Брага (1829–1907).

57

…прочти сначала статью Гоше – В конце 80-х – начале 90-х годов были изданы «Руководство к прививке древесных и кустарных растений». Сост. по сочинениям Гоше (М., газета «Сад и огород», 1889) и книга Н. Гоше «Руководство к плодоводству для практиков». Пер. с нем. с изменениями и дополнениями относительно России. Ч. 1–2 (СПб., А. Ф. Девриен, 1890).

58

«пусть выслушают другую сторону» (лат.).

59

«умному достаточно» (лат.).

60

…в дому Отца Моего обители многи суть. – Евангелие от Иоанна, гл. 14, ст. 2.

61

здоровый дух в здоровом теле (лат.).

62

Незаметно подошел Успенский пост – с 1 по 14 августа старого стиля.

63

И меня, как Поликрата, начинает немножко беспокоить мое счастье. – Легенда о Поликрате изложена в «Истории» Геродота – см. Геродот. История в 9-ти книгах. Т. I. М., изд. А. Г. Кузнецова, 1888, стр. 237–241, 280–283.

64

И апостол говорит: постоянно радуйтеся. – «Всегда радуйтеся» – слова апостола Павла из первого послания к солонянам (тоже фессалоникийцам). – «Новый завет», гл. 5, ст. 16.

65

Под Ильин день – 20 июля по старому стилю.

66

…яИрод, а ты и твой папенькаегипетские младенцы. – Евангельское сказание об избиении младенцев царем Иродом в Вифлееме (Евангелие от Матфея, гл. 2, ст. 16–19).

67

«Рождество твое, Христе боже наш…» – Тропарь на праздник Рождества Христова.

68

Про богатых сказано: бездна бездну призывает. – «Бездна бездну призывает» – Псалтирь, псалом 41, ст. 8. Лакей Мишенька, очевидно, вкладывает в изречение обывательский, житейский смысл: деньги к деньгам идут.

69

…определяет подобные отношения Leconte de Lisle. – Шарль Леконт де Лиль (1818–1894), французский поэт, глава парнасской группы поэтов.

70

…скоро приедет Дузе. – Элеонора Дузе, итальянская драматическая актриса, посетила Россию в 1891–1892 годах.

71

конца века (франц.).

72

Герцогиня Джосиана полюбила Гуинплена – Имеются в виду герои романа В. Гюго «Человек, который смеется» (1869).

73

Последняя его вещь истомила меня, опьянила! – Вероятно, имеется в виду роман Ги де Мопассана «Наше сердце», вышедший в русском переводе в 1890 г.

74

…запела альтом «Рождество твое», потом спела «Дева днесь», потом «Христос рождается» – «Рождество твое» – см. выше; «Дева днесь» – кондак на праздник Рождества Христова: «Христос рождается» – песнопение вечернего богослужения на праздник Рождества Христова.

75

…читает: «В рождестве девство сохранила еси» – Тропарь на праздник Успения божьей матери.

76

«С тобою я готов и в темницу, и на смерть». – Евангелие от Луки, гл. 22, ст. 33.

В этом и следующих случаях указываются только точные цитаты из Евангелия. Они вкраплены в свободное изложение событий священной истории, в котором органически сочетаются формы разговорной речи и евангельского рассказа. В этом у Чехова сказалось не только знание с детства текстов священного писания, но и восприятие библейской лексики, фразеологии в живой обиходной речи отца и дяди Чехова и в окружающей их среде. Бунин, говоря о тяжелых сторонах детства Чехова, находил, что «единственное оправдание если бы не было церковного хора, спевок, то и не было бы рассказов ни „Святой ночью“, ни „Студента“, ни „Святых гор“, ни „Архиерея“, не было бы, может быть, и „Убийства“ без такого его тонкого знания церковных служб и простых верующих душ» (И. А. Бунин. Собр. соч. Т. 9, стр. 170).

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Антон Чехов - Рассказы. Повести. 1892-1894, относящееся к жанру Классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)