`
Читать книги » Книги » Проза » Классическая проза » Дом Кёко - Юкио Мисима

Дом Кёко - Юкио Мисима

Перейти на страницу:
подошве. Деревянная доска, на которую ставится ступня, имеет внизу выступы.

22

Каруидзава — город в префектуре Нагано, расположенный у юго-восточного подножия горы Асама, один из ведущих и старейших высокогорных курортных городов, излюбленное место летнего отдыха и для загородных вилл в Японии.

23

Банда карабинеров — участники громкого послевоенного преступления, связанного с убийством и грабежом, которое произошло в июне 1954 года.

24

Жорж де Порто-Риш (1849–1930) — французский драматург, писавший в жанре «театра любви»: в его пьесах пристально рассматриваются любовь и сексуальность и отсутствует событийный ряд в общепринятом смысле.

25

Фудзи (Фудзисан, Фудзияма) — гора, одушевляемая и обожествляемая японцами, один из символов Японии.

26

Хатояма Итиро (1883–1959) — один из основателей Либерально-демократической партии Японии, политический деятель, в 1954–1956 годах премьер-министр страны.

27

Симада — женская причёска, одна из разновидностей пучка. Така-симада — самый высокий пучок и церемониальная причёска невесты на традиционной японской свадьбе. В настоящее время используют парик.

28

Кото — традиционный японский струнный инструмент.

29

Рёандзи — храм в городе Киото со знаменитым садом камней, объект Всемирного наследия.

30

Джон Купер — лондонский торговец одеждой, сын которого в 1847 году превратил магазин в лондонскую коммерческую компанию John Cooper, один из брендов престижной мужской одежды. Братья Дормюль (Dormeuil Freres) — торговая марка основанной в 1842 году французской компании, специализирующейся на производстве высококачественного текстиля и мужской одежды.

31

«Египтянин» (The Egyptian, 1954) — исторический фильм, снятый американо-венгерским режиссёром Майклом Кёртисом по роману Мики Валтари «Сипухе, египтянин», с Питером Устиновым в одной из ролей.

32

Тян — приставка к имени собственному, часто укороченному, добавляет уменьшительно-ласкательный оттенок.

33

Сэн — денежная единица, мелкая монета, в настоящее время составляет одну сотую иены. Рин — мелкая денежная единица, одна десятая сэн.

34

Эдди Кондон (1905–1973) — американский джазовый гитарист и композитор, руководитель оркестра, представитель раннего чикагского диксиленда.

35

Инцидент в Митаке — 15 июля 1949 года (время оккупации Японии американской армией и союзными войсками) на железнодорожной станции Митака произошло крушение поезда, неожиданно тронувшегося в путь без машиниста. Считается одним из загадочных событий: 6 июля и 15 августа того же года ещё два поезда точно так же потерпели крушение. Причины так и не выяснили.

36

Имеется в виду определённый набор блюд в традиционных японских гостиницах.

37

Дзё — единица площади, чуть больше полутора квадратных метров, служит для измерения помещений, застеленных соломенными матами татами.

38

Токуда Кюити (1894–1953) — японский политический деятель, трижды член палаты представителей парламента Японии, коммунист (в 1945–1953 годах генеральный секретарь КПЯ).

39

Силы самообороны — подразделения и организации, созданные в рамках Закона о силах самообороны для защиты мира и независимости Японии и поддержания национальной безопасности. Могут вести боевые действия в соответствии с международным правом, де-факто являются вооружёнными силами. Основаны в 1954 году.

40

Театр Новой школы (Симпа) — соединение текстов и приёмов возникшего в позднее Средневековье и ставшего традиционным театра кабуки с элементами западной драмы. Мидзутани Яэко (1905–1979) — актриса театра Новой школы.

41

Сугамо — название квартала в округе Тосима, Токио. Там же находилась тюрьма Сугамо — следственный изолятор для военных преступников, созданный после Второй мировой войны, известный и как место казни семи человек, приговорённых Токийским трибуналом в 1948 году.

42

Борьба в Сунагаве — протест местных жителей против расширения аэродрома американской авиабазы в Японии, продолжавшийся с 1955-го по 1960-е годы в местечке Сунагава (ныне город Татикава, Токио). В октябре 1956 года произошло столкновение между местными фермерами и властями, осуществлявшими межевание земли для изъятия под базу. Было ранено 1195 человек и 13 задержаны. Инцидент в обиходе назывался «Кровопролитие в Сунагаве».

43

Пьета, пиета — в изобразительном искусстве композиция, на которой Богородица оплакивает Христа, лежащего у Неё на коленях. Самая знаменитая — «Пьета» Микеланджело Буонарроти. Значение слова в итальянском языке — сострадание, скорбь, жалость, милосердие.

44

Хирата Ацутанэ (1776–1843) — японский учёный-китаевед, богослов.

45

Кавацура Бондзи (1862–1929) — японский религиозный деятель, в значительной мере в области церемоний, связанных с религией синто.

46

Эпоха Мэйдзи — период правления императора Муцухито; длилась с 23 октября 1868 года до 30 июля 1912 года.

47

Тайсё — период правления императора Ёсихито; длился с 30 июля 1912 года до 25 декабря 1926 года.

48

Тамагава — название реки, в котором первая часть тома созвучна в японском языке со словом «душа», а вторая, гава, значит «река».

49

Бан Нобутомо (1772–1846) — учёный, представлявший национальную школу.

50

Подставка «три сокровища» — бытовая религиозная утварь буддистов. Символизирует три драгоценности буддийской доктрины: Будду, Дхарму (учение) и Сангху (монашеская община).

51

Аматэрасу — богиня Солнца в японской мифологии, в традициях религии синто считается прародительницей императорской семьи.

52

«Отряд мучеников» — довоенная молодёжная группировка в секте Нитирэн; в 1937 году пыталась привлечь внимание ритуальными самоубийствами харакири в общественных местах.

53

Маиумото Сюнъити (1897–1987) — японский политик, дипломат, в 1955 году получил от премьера Хатоямы Итиро все полномочия на ведение в Лондоне переговоров, направленных на восстановление дипломатических отношений между СССР и Японией.

54

Ли Сын Ман (1875–1965) — государственный и политический деятель Южной Кореи, первый президент Республики Корея.

55

Хаякава Сэссю (1886–1973) — японский актёр, одним из первых начал сниматься в иностранных фильмах.

56

Момояма — период 1568–1603 годов в японской истории, положивший конец временам «воюющих провинций» и феодальной раздробленности страны.

57

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дом Кёко - Юкио Мисима, относящееся к жанру Классическая проза / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)