Марсель Пруст - По направлению к Свану
89
Карпаччо Витторе (1455-1525) — итальянский живописец венецианской школы.
90
…почему Бодлер применяет к звуку трубы эпитет «сладостный». — Имеется в виду заключительная строфа стихотворения Шарля Бодлера (1821-1867) «Неожиданное», вошедшего в посмертное издание сборника «Цветы Зла»:
91
Делос — остров греческого архипелага; согласно древнегреческой легенде, был плавучим островом.
92
Планте Франсис (1839 — 1934) — французский пианист.
93
Потен Пьер (1825 — 1901) — французский медик, член Академии медицинских наук.
94
«Полет валькирии» — вступление к последнему действию музыкальной драмы Вагнера «Валькирия» (1870 г.) из цикла «Кольцо Нибелунга».
95
«Тристан» — «Тристан и Изольда» (1859 г.), музыкальная драма Вагнера.
96
Овернь — область в Центральном массиве (по названию старинной французской провинции).
97
Я не напрашиваюсь на комплименты (англ.).
98
Домашнем быту (англ.)
99
Изысканном, аристократическом (англ.).
100
Вермеер Дельфтский (1632-1675) — голландский жанровый живописец и пейзажист; забытый после своей смерти, он был «открыт» в середине XIX в.
101
«Четверть часа Рабле» — выражение, обозначающее затруднительный момент, в особенности при денежных расчетах. Согласно анекдоту имеется в виду затруднительное денежное положение, в котором оказался Рабле во время своей поездки в Лион.
102
«Девятая» — Девятая симфония с хором (в финале) (1824 г.) Бетховена.
103
«Мейстерзингеры» — «Нюрнбергские мейстерзингеры» (1868 г.), музыкальная комедия Вагнера.
104
Другие ездят лечиться в Фонтенбло… — Имеется в виду курс лечения виноградом в Фонтенбло.
105
Бове — город ткачей, знаменит своим собором, построенным в 1225— 1275гг.
106
«Бове» — стиль мебели XVII-XVIII вв., названный по обивке, изготовлявшейся на мануфактуре в Бове.
107
Неосязаемое (лат.)
108
Первоклассный (итал.).
109
Шатле — музыкальный театр в Париже.
110
Гамбетта Леон (1838-1882) — французский адвокат и политический деятель, один из основателей Третьей республики.
111
«Данишевы» (1876 г.) — комедия А. Дюма-сына и Корвин-Круковского.
112
Елисейский дворец — построен в Париже в 1718 г. архитектором Моле; с 1873 г. — резиденция президента Республики.
113
Греви Жюль (1807-1891) — президент Французской республики в 1879-1887 гг.
114
Питер де Хоох (1620-1677) — голландский живописец интерьеров.
115
Лагетская Божья Матерь — Богоматерь, чтимая в церкви XVII в. в Лагете (близ Ниццы).
116
Сепфора, дочь Иофора. — Согласно Библии, жена Монсея; речь идет об изображении Сепфоры на фреске итальянского художника флорентийской школы Сандро Боттичелли (1447-1510) в Сикстинской капелле в Ватикане.
117
Передано — фамилия нескольких дожей Венецианской республики; речь идет о бюсте дожа Пьеро Лоредано работы Антонио Риццо (1430-1500).
118
Гирландайо Доменико (1449-1494) — итальянский художник флорентийской школы; имеется в виду его картина «Старик с внуком» (Париж, Лувр).
119
Тинторетто Якопо (1518-1594) — итальянский художник венецианской школы.
120
Мурсия — город на юге Испании, пострадавший от землетрясения и наводнения в 1884 г.
121
…какбудто… искал Эвридику. — Имеется в виду древнегреческий миф об Орфее, отправившемся в преисподнюю в поисках своей супруги Эвридики, погибшей от укуса змеи.
122
«Золотой дом» — модный ресторан, помещавшийся на углу Итальянского бульвара и улицы Лафит.
123
«Вальс роз» французского композитора и дирижера Оливье Метра (1830 — 1889), автора многочисленных вальсов и оперетт.
124
Тальяфико Жозеф (1821-1900) — французский оперный певец и сочинитель чувствительных романсов.
125
Виконт де Борелли — салонный поэт конца XIX в.
126
Милый (англ.)
127
Замок в Блуа — построен в основном в начале XVI в. в стиле французского Возрождения.
128
«Царица топазов» (1856 г.) — оперетта французского композитора Виктора Массе (1822-1884).
129
Булками и сухариками (англ.)
130
«Серж Панин» (1882 г.) — драма французского драматурга Жоржа Онэ (1848-1918), в которой выведен польский авантюрист князь Серж Панин, обольщающий дочерей французской предпринимательницы.
131
Риги — одна из альпийских вершин в Швейцарии, с высоты которой открывается живописная панорама.
132
Луврская школа — школа, созданная при Лувре в 1880-е годы, для подготовки музейных работников, в нее допускались и вольнослушатели.
133
Бланш де Кастий (1188-1252) — супруга французского короля Людовика VIII и мать Людовика IX Святого; дважды была регентшей королевства.
134
Между нами говоря (англ.).
135
«Летопись монастыря Сен-Дени» — большая летопись Франции, составленная в монастыре Сен-Дени на латинском языке в XIII в. и на французском языке в XIV в.
136
Сюжер, или Сугерий (1081-1151) — летописец, аббат монастыря Сен-Дени.
137
Святой Бернар (Клервоский) (1091-1153) — французский богослов и политический деятель.
138
…начав рассказывать историю матери Бланш де Кастий… — в действительности ее бабки Элеоноры Аквитанской (1122-1204), супруги графа Анжуйского Генриха Плантагенета (1133-1189), ставшего королем Англии под именем Генриха II.
139
«Ночной дозор» (1642 г.) — картина Рембрандта, находящаяся в Королевском музее в Амстердаме.
140
«Регентши» — картина «Групповой портрет регентш приюта для престарелых» (1664 г.) работы голландского живописца Франса Хальса (1580— 1666), находящаяся в музее Хальса в Гарлеме.
141
«Самофракия» — Ника Самофракийская, античная статуя Победы конца IV в. до н. э., раскопанная в 1863 г. на острове Самофракия греческого архипелага и приобретенная Лувром.
142
«Франсильон» (1887 г.) — комедия А. Дюма-сына.
143
«Железоделательный заводчик» (1882 г.) — драма Жоржа Онэ, в основу которой положен его одноименный роман.
144
Фенелон — Франсуа де Салиньяк де Ламот-Фенелон (1651— 1715), французский прелат и писатель.
145
Гюстав Моро (1826-1898) — французский живописец-символист.
146
«Весна» — название картины Боттичелли (ок. 1478 г.), находящейся в музее Уффици во Флоренции.
147
Шату — местность на берегу Сены недалеко от Версаля.
148
Лабиш. Эжен (1815-1888) — французский драматург, автор многочисленных комедий.
149
Боссюэ Жак-Бенинь (1627-1704) — французский прелат, писатель и проповедник; осуждал искусства, наряду со светскими науками, в своих «Максимах и размышлениях о комедии» (1694 г.) и «Трактате о вожделении» (1694г.).
150
Не прикасайся ко мне (лат.). (Евангелие от Иоана, XX, 17.)
151
«Одна ночь Клеопатры» (1884 г.) — опера французского композитора Виктора Массе.
152
Мелен, Дре, Компьен — города Иль-де-франса (исторического центра Франции вокруг Парижа), знаменитые своим прошлым и историческими памятниками.
153
Пьерфонский замок. — Построен в XIV в.; реставрирован Вьоле-ле-Дю-ком в 1862 г. Реставрационная деятельность Вьоле-ле-Дюка, начавшаяся при Людовике-Филиппе, широко применяла реконструкцию первоначального облика средневековых памятников, не всегда достаточно обоснованную.
154
Сен-Лу-де-Но — городок парижского бассейна с церковью в романском стиле.
155
Карта Страны Любви. — Страна Любви — аллегорическая местность французских прециозных писателей XVII в.; фантастическая карта Страны Любви приложена к роману Мадлены де Скюдери «Клелия» (1656 г.).
156
Филиберт Красивый (1480-1504) — герцог Савойский, погиб от несчастного случая на охоте. Его вдова, Маргарита Австрийская, построила в память о нем церковь Богоматери в Бру в стиле поздней готики (строилась в 1506-1536 гг.).
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Марсель Пруст - По направлению к Свану, относящееся к жанру Классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


