Русский город Севастополь - Сергей Анатольевич Шаповалов

Русский город Севастополь читать книгу онлайн
Исторический роман, описывающий первую героическую оборону Севастополя. Лучшие армии мира, оснащенные современным, по тем временам, оружием, обрушились всей своей силой на Крымскую армию, состоявшую из резервных батальонов. Но среди несгибаемых защитников города были матросы Черноморского флота. Враг дорого заплатил за свою победу, если вообще это можно назвать победой. В горниле той войны погибли лучшие наши адмиралы; Корнилов, Истомин, Нахимов. Но благодаря отчаянному сопротивлению, Севастополь спас Россию от позорного разгрома.
– Кто же знал, Николай Васильевич, что война так скоро грянет, да ещё с Англией. Хотели форты из гранита возводить, – камня кругом полно. Так нет же, инженеры из морского ведомства уговорили царя из кирпича строить. Так, мол, дешевле и быстрее.
– И много успели построить?
– Оборонительная казарма почти готова, да три артиллерийские башни закончили. Первоначально башен двенадцать должно было быть, потом урезали до девяти. Сейчас сами всё увидите. Если честно, я не представляю, какую стратегическую роль может нести этот тихий уголок. Ботнический залив защищать? Так в него можно попасть, минуя остров. Для большого флота базу здесь не заложишь – сплошные отмели.
– Позвольте спросить, Аркадий Петрович: вас-то, зачем со мной направили? Я бы один справился.
– Отчего же вы меня списываете? – обиженно сказал пожилой спутник.
– Путь неблизкий и опасный. Англичане по морю шныряют. Повезло нам, что не нарвались, – как бы извиняясь, ответил молодой.
– Ох, знаете, дорогой мой, Николай Васильевич, у меня трое сыновей – и все на фронте. Старший Виктор на Кавказ уехал. Средний Александр и младший Павел нынче в Севастополе. Подумайте, как я могу сидеть спокойно дома?
– Но вы же в отставке были.
– Был. Преподавал на инженерных курсах. Не выдержал. Сыновья мои за Отчизну кровь проливают, а мне совестно в стороне стоять. Направился я в Главный штаб, надоедал всем. Павел Христофорович Граббе в отъезде был, так я к военному министру хотел на приём попасть. Ну, что ж я, совсем ни на что не годен? В итоге: меня отправили сюда – с глаз долой.
Финн, сидевший на корме, вынул трубку изо рта, показал вперёд и что-то сказал по-своему. Путники обернулись. Впереди, сквозь туманную дымку прорисовался форт. Он стоял у берега протоки, разделявшей два острова. Стена длинная, с закруглёнными углами, с двумя рядами пушечных амбразур. За фортом на возвышенности виднелась круглая артиллерийская башня в два яруса. Через пролив на другом острове – ещё одна.
– Прибыли, – сказал пожилой пассажир. – Вот он, Боразунд. – Вдруг он привстал и тревожно поглядел вдаль. – А это ещё что?
За островами в гавани показалось несколько кораблей. По высоким мачтам и дымящим трубам, по черно-белой раскраске бортов, сразу можно было определить, что эти суда – военные.
– Вижу вымпел адмирала Нейпира, – с удивлением объявил молодой пассажир, наведя подзорную трубу на гавань. – Да тут чуть ли не вся английская эскадра. И французские корабли здесь. Вот вам и тихий уголок, Аркадий Петрович.
– Мы с вами, Николай Васильевич, похоже, на славную вечеринку угодили, – с горькой усмешкой произнес пожилой пассажир.
Рыбаки спустили паруса. Сойма пристала к берегу.
– Стой! Кто такие! – выскочили из низкого густого кустарника солдаты в серых шинелях. На ружьях примкнуты штыки.
– Генерал-майор Кречен, – отрекомендовался пожилой пассажир, сходя на камни.
Солдаты тут же выстроились во фрунт.
– Здравие желаем, ваше высокоблагородие!
– Кофры наши возьмите, да к коменданту нас, – приказал генерал Кречен.
– Ваше высокоблагородие, а вы меня помните? – спросил один из солдат.
Кречен вгляделся в рябое широкое лицо с рыжими усами.
– Ярыгин? Точно – рядовой Ярыгин. Видал, память ещё не потерял. Ты же помогал мне.
– Так точно! Треногу за вами носил, когда вы остров наш чертили.
– Ну, и как тут?
– Да, все по-простому: кашу едим, чай попиваем. Вот, нежданные гости пожаловали. Пужают нас иногда, постреливают.
***
Комендант крепости, полковник Бодиско находился в штабе. Сам штаб располагался на первом этаже оборонительной казармы. Небольшая комнатка с узким окном служила ему кабинетом. Обстановка простая, даже можно сказать – суровая. Выбеленные стены. На одной из стен приколота карта побережья, на другой – портрет царя. Грубый, казённый книжный шкаф, грубый казённый письменный стол, несколько стульев и низкий комод. Комендант вполне вписывался в обстановку. Был он уже не молод, худой, слегка сутулый, с большой залысиной, и густыми баками. Усы не носил и тщательно брил подбородок. Ему доложили о прибытии двух высокопоставленных чинов из столицы. Он тут же приказал вести их к себе.
– Аркадий Петрович! Бог ты мой! – обрадовался Бодиско, увидев генерала Кречена. – Разрешите доложить!
– Что за церемонии, Яков Андреевич! Столько лет не виделись, а вы: разрешите доложить! Идите ка, я вас обниму!
Два старых друга обнялись. После генерал Кречен представил своего молодого спутника:
– Ротмистр Шеншин, Николай Васильевич, адъютант военного министра.
– Рад видеть вас! – Комендант пожал руку ротмистру. – Полковник Бодиско.
– Простите, но вы уже не полковник, а генерал-майор, – объявил Шеншин. – За отражение атаки с моря двадцать первого июня, приказом самого императора, вы возводитесь в генеральское звание.
– Благодарю, за чудесную весть, – расцвёл комендант. Затем спросил: – А где вы оставили войска?
Генерал Кречен и ротмистр Шеншин недоуменно переглянулись.
– Какие войска? – спросил Кречен.
– Ну, как, какие? Подкрепление. Нас, вон, как обложили. А у меня всего полторы тысячи под ружьём.
– Но мы прибыли только вдвоём, провести инспекцию, – ответил генерал Кречен. – Кругом английские пароходы шныряют. Мы даже в местных рыбаков переоделись и ординарцев с собой не взяли.
Радость исчезла с лица коменданта.
– Аркадий Петрович, какая инспекция? Сейчас, с той стороны, – он указал на окно. – Французы сгружают десант и осадную артиллерию.
– Но, Яков Андреевич, в Петербурге предполагали, что одним обстрелом дело и закончится. Никто не думал о десанте, – растерянно сказал Шеншин.
– Их высадилось больше двенадцати тысяч. Они разворачивают против Северной башни брешь-батареи.
Повисла напряжённая пауза.
– Я велю подать чаю, – тихо и как-то обречённо произнес комендант.
***
– Как они смогли провести сюда столько кораблей? – удивлялся генерал Кречен, разглядывая в трубу небольшой залив с множеством отмелей и подводных скал, ставший стоянкой для английской эскадры. – Адмирал Литке утверждал, что здесь и два фрегата не развернутся.
– Англичане высадились у деревни финских рыбаков, – объяснил Бодиско. – Пригрозили сжечь все дома, если те не покажут проходы.
Они стояли на крыше башни «С». Башня находилась на возвышенности в центре острова. С этой высоты просматривался весь остров: оборонительная казарма, протоки, гавань с вражескими кораблями и лесок, возле которого высаживался десант.
– Но вы же смогли отбить атаку двадцать первого июня, – напомнил Шеншин. – И сейчас отобьёте.
– Тогда на нас напало всего два фрегата со слабой артиллерией. Но с линейными кораблями гарнизону не справиться. Куда мне со своими пудовыми единорогами против бомбических пушек?
– Постойте, но вам же привозили орудия большого калибра, – вспомнил генерал Кречен.
– Привозили, – согласился комендант, – а что толку? Станки под них в Свеаборге застряли. Вон стволы, во дворе лежат, словно дрова.
– Как вы намеренны держать оборону? – осторожно
