Рим, проклятый город. Юлий Цезарь приходит к власти - Сантьяго Постегильо
Цезарь кивнул и глубоко задумался.
Его охватили опустошительная тоска, предчувствие неудачи и сожаление о напрасной потере времени.
– Понимаешь, Бальб, перед ним, – он кивнул на статую Александра, – перед изваянием этого полководца все мы лишь тени.
Испанец тоже смотрел на статую.
– Мне тридцать два, и, по сути, я ничего не достиг, – продолжил Цезарь. Искренняя печаль в его голосе удивила Бальба: странно было слышать такое из уст римского сенатора. – Я всего лишь квестор на службе у Республики, чьи вожди не очень-то рады снова видеть меня в Сенате… В моем возрасте этот человек провозгласил себя царем Македонии, занял Грецию, Сирию, Азию, целые царства, которые Рим с трудом удерживает, ведя нескончаемую борьбу с Митридатом. В моем возрасте Александр захватил весь Египет и был провозглашен фараоном. Он победил огромную Персидскую империю в битве при Гавгамелах, обратил ее царя в бегство и преследовал его до самых пределов земли. В моем возрасте Александр изменил мир, а я ничего не могу поделать с несправедливостью властей Рима к моему народу. – Он опустил взгляд. – По сравнению с ним я никто.
Бальб посмотрел на Цезаря, затем на статую и подумал: «Кто в здравом уме осмелится сравнить себя с Александром, завоевателем мира?» Однако молодой римский сенатор не только сравнивал себя с Александром, но и страдал так, будто подобное сравнение уместно. «Не будет никого, равного Александру», – сказал себе испанец и повернулся к Цезарю, тщательно взвешивая свои слова, чтобы они не прозвучали оскорбительно или дерзко.
– Никто… – начал он неуверенно. – Никто не может так запросто… сравнивать себя… с Александром.
Но Цезарь, сложив руки на груди и устремив взгляд на подножие статуи, будто не слышал. Обернувшись к своему испанскому другу, он решительно произнес:
– Я должен вернуться в Рим.
LVII
Новая жена для нового Цезаря
Рим
68 г. до н. э.
– Куда ты, Гай, туда и я – Гайя, – произнесла молодая невеста в ответ на слова Цезаря, став, таким образом, его второй женой, призванной заменить Корнелию в доме Юлиев.
Эта свадьба всем показалась поспешной: ни сестры, ни дочь Юлия, ни лучший друг Лабиен не понимали, почему Цезарь так настойчиво стремится заключить новый брак. Вернувшись из Испании, он вел себя странно. Это удивляло всех, кроме самого Цезаря.
– Я думал, что еще не родилась женщина, в которую ты мог бы влюбиться, как некогда влюбился в Корнелию, – сказал ему Лабиен, узнав о будущем бракосочетании.
– При чем тут любовь? – оборвал его Цезарь, не вдаваясь в объяснения.
Помимо поспешности, друзей и близких удивлял выбор супруги.
– Помпея? – с недоверием спросил Красс, его покровитель в Сенате. – Внучка Суллы?
– Внучка Суллы, – подтвердил Цезарь.
– Понимаю, что это сделано в угоду ревнителям старины, засевшим в Сенате, но кое-чего я понять не могу.
– Чего же? – спросил Цезарь, нуждавшийся в его поддержке. Он не мог исполнить задуманное без Красса и ни в коей мере не желал ему перечить.
– Что ты можешь ей дать? Почему ее семья согласилась на этот брак?
– Ее семья, а значит, и оптиматы в целом больше не станут воспринимать меня как угрозу, ведь готовность вступить с нею в брак означает, что я перехожу из партии популяров в их стан. Эта свадьба для них – простейший способ избавиться от вечной «опасности» со стороны племянника Мария, грозящей народными восстаниями. К тому же они знают, что ты поддерживаешь меня, и рассчитывают, что под покровительством богатейшего человека в Риме я сделаю себе состояние и перестану оспаривать законы Суллы. Тогда мой союз с Помпеей обогатит их семьи. Вот каковы их чаяния, вот почему они согласились на брак.
Красс приподнял брови и покачал головой.
– Это правда, – признал он. – Хотя, боюсь, кое о чем ты забываешь.
– Скажи, и я выжгу твои слова в своей памяти.
– Надеюсь, ты уже это сделал, – улыбнулся Красс. – Ради Юпитера, не забывай, кто оплатил твое вступление в Сенат и кому ты обязан хранить верность, прежде чем думать о любых других союзах, которые понадобятся тебе в дальнейшем. Останется ли Гай Юлий Цезарь верен тому, кто помог ему стать государственным мужем?
– Я верен ему сейчас и буду верен всегда, – подтвердил Цезарь.
– Тогда женись на ком хочешь, но предупреждаю тебя: ходят слухи, что юная внучка Суллы унаследовала не только дедово честолюбие, но и его надменность. Скоро тебе предстоит в этом убедиться. Не рассчитывай, что вы… легко уживетесь друг с другом.
Несмотря на предостережения Красса, Цезарь продолжил подготовку к свадьбе.
Его брак был важным событием для всего города, хотя свадьба не отличалась особой роскошью: Юлии все еще были обременены долгами, возникшими ввиду избрания Цезаря в Сенат, а подходящего случая или повода попросить у Красса еще денег Цезарь пока не находил. Так что свадьба прошла в соответствии с ожиданиями, но без пышности похорон Корнелии или Юлии, тетушки Цезаря. Возможно, юной Помпее не понравилась такая скромность, а может, Красс был прав и девушка, будучи внучкой Суллы, чувствовала свое превосходство над прочими римлянками; так или иначе, появление Помпеи в доме Юлиев сопровождалось склоками.
– Значит, женившись на мне, ты и дальше собираешься жить среди всякого сброда? – спросила она в первую брачную ночь.
Субура, самый непритязательный квартал Рима, не казался Помпее подходящим местом для человека ее происхождения. Цезарь ответил спокойно, хотя упрек новобрачной удивил его.
– Я прожил в Субуре всю свою жизнь, она связывает мою семью с народом, – сказал он, медленно раздеваясь. – Я готов покинуть ее только ради спасения своей жизни, жизни моих близких или если так повелит закон.
– Но ты женился на мне, ибо это позволяет тебе примкнуть к оптиматам, – огрызнулась она. – Возможно, пришло время выбирать, на чьей ты стороне.
– Я бы хотел прислушиваться к тем и другим, – нахмурился Цезарь.
– Надо выбирать, – настаивала она.
– Это я решу сам, – заключил он, не допуская дальнейших возражений.
– Ты бы хотел, чтобы я хвалила тебя перед своими родственниками? – с вызовом добавила она.
– Говори, что тебе угодно, – ответил он и направился к двери, собираясь покинуть спальню.
– Раз так, ты не получишь того, чего желаешь больше всего, – сказала она, сидя на краю ложа.
Цезарь отвернулся. На лице его читался гнев.
– Ты полагаешь, тебе известно, каково мое самое большое желание?
– Ты хочешь сына.
Он промолчал. Воистину, то было одно из его главных желаний. Он безумно любил свою дочь Юлию, но наследник мужского пола укрепил бы его род.
– Вот почему ты женился во второй раз. Тебе нужен
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Рим, проклятый город. Юлий Цезарь приходит к власти - Сантьяго Постегильо, относящееся к жанру Историческая проза / Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


