Я, Юлия - Сантьяго Постегильо
– Несчастливый оборот, – повторила Юлия, глядя в землю и о чем-то размышляя. Затем вскинула голову и обратилась к сестре: – Бери детей и уезжай с гонцами в Византий.
– А ты? – озадаченно спросила Меса.
– Я остаюсь.
Поглощенные разговором, женщины не заметили, что небо потемнело еще сильнее. Поднялся ветер, с востока приближалась буря, край которой почти подобрался к ним. Яростные порывы, бурое, почти черное небо – все это находило глубокий отклик в душе Юлии: она бессознательно чувствовала, что погода непременно должна резко перемениться.
Юлия повернулась к Каллидию: увидев, что прибыл гонец, тот подошел к хозяйке – на случай, если та прочтет послание и захочет отдать какое-либо распоряжение. Его ценили именно за то, что он умел предупреждать желания хозяев.
– Приготовь повозку, и пусть дети немедля сядут в нее, – распорядилась императрица.
Каллидий развернулся, чтобы выполнить повеление, но тут раздался другой голос.
– Нет, раб, не уходи! – воскликнула Меса.
Атриенсий остановился, не зная, как быть. Меса была всего лишь сестрой хозяйки и не могла ему приказывать, но он понимал, что женщины действуют сообща.
– Если ты остаешься, то я тоже. И дети. Все мы остаемся, – заявила она, глядя на сестру в упор.
Меса решила, что добавить «и дети» будет нелишним. Тогда – она была уверена – Юлия образумится и подчинится воле императора. Хотя бы ради малышей.
Но этого не случилось.
Проведя бок о бок с сестрой много лет, Меса не изучила как следует ее нрав и не обратила внимание на то, что честолюбивые помыслы, которые множились день ото дня, изменили Юлию.
– Ну что ж, – отозвалась та с поразительным спокойствием. – Мы остаемся все вместе.
Меса лишилась дара речи.
С неба посыпались первые капли.
Юлия подняла голову: грозовые тучи были прямо над ними. Вскоре хлынет ливень, поняла она. Как это отразится на битве? Выиграет ли от непогоды та или иная сторона?
– Как бы то ни было, – продолжила она, повысив голос, чтобы перекрыть раскаты грома, – даже если мы остаемся, вовсе не стоит мокнуть под дождем. Ради Элагабала, пойдем в палатки вместе с детьми!
Сестры, а вслед за ними и Каллидий, устремились к полотняным укрытиям, чтобы защититься от ветра и ливня.
Главный лагерь Севера Повозка императрицы Юлии Домны
Для рабов палаток не ставили – во время похода они ночевали под открытым небом. Но Каллидий, пользуясь всеобщим замешательством, схватил Луцию за руку и отвел ее в императорскую повозку.
– Здесь нас не побеспокоят, – сказал он. – Обе хозяйки и дети укрылись в палатках. Они ничего не заметят.
– А если нас увидят легионеры? – встревожилась Луция, боявшаяся, что ее обнаружат и накажут, ведь она села в императорскую повозку без разрешения государыни или ее сестры.
– Солдаты тоже ищут, где бы спрятаться от дождя. И потом, раб должен делать все, чтобы не болеть и не подвергать себя ненужной опасности. Неразумно стоять и ничего не делать, когда пришла гроза. Кроме того, всегда можно сказать, что мы готовим повозку для наших хозяек и их детей, – вдруг они распорядятся об отъезде? Похоже, мы терпим поражение.
Послышался гром. Сквозь полотняный верх повозки было видно, как сверкают первые молнии.
– Что же будет? – спросила Луция.
– Рано или поздно выглянет солнце, – улыбнулся Каллидий.
– Я о сражении.
– Не знаю, – помрачнев, ответил он.
– Если хозяев убьют, что ждет нас?
– Мы станем рабами победителей. Хозяевам есть что терять, а нам почти нечего. Но вряд ли новые хозяева будут обращаться с нами так же хорошо. Давай же молить богов о победе нашего господина.
Не сказав ни слова, Луция обратилась к новому богу, о котором узнала в Паннонии, – к некоему Христу. Она уверовала в него лишь недавно и пока не смела признаться в этом Каллидию. Христиане пользовались дурной славой. Почему – она не понимала.
Наблюдательный холм императора Севера
В двух милях от этого места дела Септимия Севера шли скверно, очень скверно: легионы Нигера неумолимо наступали, конницу Валериана и Лета задержал бурный поток, а теперь в довершение всего разразилась гроза.
XLVI. Тщеславие Галена
Пергамская библиотека Май 194 г.
Гален поднялся на вершину холма, где стоял пергамский акрополь, а оттуда направился на север, к главной городской библиотеке. Величественное здание разочаровывало того, кто в нем оказывался. Само сооружение было великолепным и снаружи, и внутри, но бесконечно длинные полки теперь стали полупустыми. Знаменитая Пергамская библиотека, вторая в мире после Александрийской, так и не оправилась от бесчисленных грабежей – войны в этих краях не прекращались веками. После того как в Александрии сгорели музей и библиотека, Марк Антоний, чтобы утешить легендарную Клеопатру, отдал ей двести тысяч свитков из Пергама. Это стало окончательным приговором учреждению, некогда служившему средоточием научной мысли. И все же библиотека старалась вернуть себе былую славу, во множестве покупая новые книги. В шкафах, тянувшихся вдоль стен, виднелось немало папирусов и еще больше пергаментов. Прорехи, однако, давали понять: библиотека совсем не та, что была раньше.
Гален взглянул на столы, за которыми сидели юноши, изучавшие по большей части врачебное дело и философию. За ними наблюдали библиотекари, смотревшие сурово и недружелюбно.
Грек сразу узнал одного из них и улыбнулся. То был Филистион, с которым они вместе постигали тайны врачебного искусства в Александрии.
– Добрый день, – негромко сказал Гален.
Филистион обернулся и увидел старого товарища с доброй улыбкой на лице. Но не улыбнулся в ответ.
– Не притворяйся, что мы незнакомы, – добавил Гален.
– Я не улыбаюсь именно потому, что мы знакомы, – ответил Филистион, шагая прочь от столов, за которыми сидели читатели.
Старый врач вздохнул. Он знал, что тщеславие, свойственное ему в прошлом – хотя зачем лгать самому себе, ведь оно никуда не делось, – отталкивало от него сотоварищей, постигавших тайны врачебной науки. Гален не раз обрушивался на них, когда считал ошибочными их мысли или представления. Чаще всего они делали неверные выводы из трудов Гиппократа и высказывали совершенно варварские соображения об устройстве человеческого тела. Да, такие замечания льстили его самолюбию: «Я – лучший врачеватель своего времени…» Но теперь почти все относились к Галену враждебно, включая и стоявшего перед ним Филистиона.
– Что ты ищешь? – осведомился библиотекарь, отойдя от читателей подальше.
– А ты не думаешь, что я пришел только из желания увидеться с тобой?
На лице Филистиона появилась едкая улыбка.
– Прекрасно, клянусь Асклепием! – Он тут же посерьезнел. – Начнем с того, что ты ничего не делаешь
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Я, Юлия - Сантьяго Постегильо, относящееся к жанру Историческая проза / Исторические приключения / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


