`
Читать книги » Книги » Проза » Историческая проза » Амин Маалуф - Странствие Бальдасара

Амин Маалуф - Странствие Бальдасара

Перейти на страницу:

5

название денежной единицы. — Примеч. пер.

6

«Священная география» (лат.). — Примеч. пер.

7

Калам или калям — тростниковое перо для письма (араб.). — Примеч. пер.

8

Фирман — указ шахов Ирана, султанов Османской империи, других государей в странах Ближнего и Среднего Востока. — Примеч. ред.

9

Над верхним городом Триполи (Сирия) действительно возвышается замок-крепость, очень похожий на папский дворец в Авиньоне; он был построен в 1104 г. графом Раймондом Тулузским, одним из предводителей крестоносцев; город сдался пять лет спустя после первого штурма, когда на противоположном берегу реки был построен этот замок. — Примеч. пер.

10

Феод — в Средние века земли, пожалованные синьором своему вассалу. — Примеч. пер.

11

Клиенты — в Италии так называли сторонников богатого и знатного рода, находящихся в подчиненном положении и получающих от этого рода деньги, земли и т.д.; в свою очередь, клиенты оказывали поддержку этому роду, часто военную. — Примеч. пер.

12

Каффа — название Феодосии во второй половине Х111 в.; Кассандрия — древний город на территории полуострова Кассандра, в Греции. — Примеч. пер.

13

Греч, название города Искендерун в современной Турции. — Примеч. пер.

14

Залив Искендерун (реже Искендерон), турецкое побережье Средиземного моря. — Примеч. пер.

15

То есть в Нидерланды, в Голландию. — Примеч. пер.

16

Городище на окраине города Тарсус в Турции. — Примеч. пер.

17

Мосул — город в современном Ираке. — Примеч. пер.

18

Горы Тавр и город Конья находятся на территории современной Турции. — Примеч. пер.

19

«Зогар» («Сияние», «Книга Сияния») — главное каббалистическое сочинение, появившееся в Кастилии в конце XIII в. и приписываемое Моисею Леонскому. — Примеч. ред.

20

Лупанарий — публичный дом. — Примеч. пер.

21

Скутари — предместье Константинополя на побережье Босфора. — Примеч. пер.

22

Город находится на территории современной Турции. — Примеч. пер.

23

Кютахья, Измит — турецкие города. — Примеч. пер.

24

Пера — название одного из кварталов Константинополя, населен преимущественно греками. — Примеч. пер.

25

Золотой Рог — бухта у входа в залив Босфор, на берегу которого находился дворец византийских императоров, а позднее султанский дворец Оттоманской империи. — Примеч. пер.

26

Аспр — денежная единица. — Примеч. пер.

27

Галата — название одного из кварталов Константинополя, по преимуществу населенного греками. — Примеч. пер.

28

Кади — судья. — Примеч. пер.

29

Каид — правитель городского квартала или небольшой области. — Примеч. пер.

30

Пропонтида — так древние греки называли Мраморное море. — Примеч. пер.

31

«И видел я как бы стеклянное море, смешанное с огнем; и победившие зверя и образ его… стоят на этом стеклянном море…» (Откровение, глава 15, ст. 2). — Примеч. пер.

32

Карака — род корабля. — Примеч. пер.

33

Откровение, глава 1, ст. 9—11. — Примеч. пер.

34

Шаббат, или шабат — суббота, праздничный день для верующих иудеев, в который запрещена любая работа. — Примеч. пер.

35

День Господень, или день Спасителя, то есть воскресенье. — Примеч. пер.

36

Магнезия — греческое название, город Маниса в современной Турции, находится недалека от Измира (Смирны). — Примеч. пер.

37

Хиджра — переселение Мухаммеда и его приверженцев из Мекки в Медину в сентябре 622 г. При халифе Омаре I год Хиджиры объявлен началом мусульманского летосчисления. Исходным для него принято 1-е число 1-го месяца 622 г. — 16 июля 622 г. — Примеч. ред.

38

Все эти острова расположены между материковой Грецией и Турцией. — Примеч. пер.

39

Нотабль — благородный человек, именитый гражданин. — Примеч. пер.

40

К закату — устар.: в западном направлении, на запад. — Примеч. пер.

41

«Вдоль „сапожка“, то есть вдоль побережья Италии, имеющей форму сапога. — Примеч. пер.

42

Здесь перечислены бывшие владения генуэзской республики. — Примеч. пер.

43

Малабарским берегом называется западное побережье полуострова Индостан в Индии. — Примеч. пер.

44

Греческое название г. Эдирне (современная Турция). — Примеч. пер.

45

Здесь перечисляются средиземноморские портовые города. — Примеч. пер.

46

Речь идет о Карле II Стюарте (1630—1685), сыне короля Карла I, казненного 30 января 1649 г. Во время революции был в эмиграции во Франции и в Нидерландах, возвратился в Англию в 1660 г. Провозглашение его королем означало реставрацию монархии в Англии. — Примеч. пер.

47

Немецкая Слобода, то есть «иноземная», так как в то время в России всех иноземцев называли «немцами». — Примеч. пер.

48

Суфий — приверженец суфизма, мистического течения в исламе; суфийские старцы часто сами становились крупными правителями, они привели к власти династию Сефевидов в Персии (Иране) в начале XVI в. — Примеч. пер.

49

Атропатена — греческое название области Южного Азербайджана (зона Талышских гор, реки Араке и озера Урмия в современном Ираке); в VII в. Атропатена была завоевана Арабским халифатом. — Примеч. пер.

50

Французский король Людовик XIV (1638—1715) из династии Бурбонов — Король-Солнце, на время правления которого приходится расцвет абсолютизма во Франции. — Примеч. пер.

51

Босфор и Дарданеллы. — Примеч. пер.

52

«И дано ему было вложить дух в образ зверя, чтобы образ зверя и говорил и действовал…» (Откровение, глава 13, ст. 15). — Примеч. пер.

53

Капитон — один из первых по времени русских расколо-учителей. По имени его все русские раскольники долго назывались капитонами. — Примеч. пер.

54

Тетраграмматон — слово, состоящее из четырех букв. — Примеч. пер.

55

Геркулесовы Столбы, или Столбы Геракла — древнее название Гибралтарского пролива, отделяющего Средиземное море от Атлантики; Танжер — город в современном Марокко. — Примеч. пер.

56

Инфанта — титул испанских и португальских принцесс; Катарина Браганса (в некоторых изданиях — Браганца) — дочь португальского короля, жена английского короля Карла II. — Примеч. пер.

57

Фернан де Магальяйнш, или Магельяйнш, то есть Магеллан, португальский мореплаватель (ок. 1480—1521), корабли которого впервые обогнули земной шар, открыв новый Западный путь через Магелланов пролив; так как его дети умерли, потомков у него не осталось. — Примеч. пер.

58

В 1580 г. прекратился род правившей в Португалии Бургундской династии; трон оспаривали португальский герцог Иоанн I Браганса и сын португальской принцессы, испанский король Филипп II; в результате Португалия была присоединена к Испании; в 1640 г. владычество испанцев было свергнуто, и в Португалии воцарилась династия Браганса. — Примеч. пер.

59

Gabbiano — чайка (итал.). — Примеч. пер.

60

То есть баклан (итал.). — Примеч. пер.

61

Ale house — пивная, «дом эля» (англ.). — Примеч. пер.

62

Имеется в виду Карл I (1600—1649), английский король (1625—1649 гг.) из династии Стюартов; казнен по приговору парламента во время Английской революции. — Примеч. пер.

63

Пудинг Лэйн — Pudding Lane, Хлебный переулок, букв.: «переулок пудинга» (англ.). — Примеч. пер.

64

Гоморра (и Содом) — библейские города возле устья реки Иордан, упоминаемые в Ветхом Завете, жители которых погрязли в распутстве и были испепелены за это небесным огнем. — Примеч. пер.

65

Wood Street — Лесная улица, wood — лес, дерево или дрова (англ.). — Примеч. пер.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Амин Маалуф - Странствие Бальдасара, относящееся к жанру Историческая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)