Четверокнижие - Янь Лянькэ
Он полюбил обитель и дольний мир.
Устав от размышлений, Сизиф больше не ломал голову над задачей, которую задал ему Бог. И не надеялся разгадать тайну аномалии. Новая привычка дала Сизифу новое основание и новую силу, отказ от размышлений подарил ему покой, тишину и равновесие. Каждый вечер Сизиф поднимался на вершину следом за камнем, чтобы на следующий день, когда восточный край неба зардеется зарей, вновь катить камень к подножию горы, все удаляясь от неба, все приближаясь к земле, и наконец увидеть траву и деревья, домишки, сады, дымки над крышами, детей у ворот обители, коров и овец на выпасе. Тепло дольнего мира помогло Сизифу обрести новый смысл в своем наказании и силу, чтобы к нему приспособиться. Спустя долгие и долгие годы он больше не думал о том, как хорошо было катить камень снизу вверх, теперь Сизиф полюбил спускать камень с вершины горы к подножию. Он беспокоился об одном: вдруг Бог увидит, что он больше не размышляет над аномалией, что он обрел новую привычку и покорился новому наказанию, что превратил наказание в необходимое условие самого существования, что наказание стало частью естественного хода его жизни, и тогда Бог назначит ему новое наказание, придумает для камня новый маршрут. Например, запретит скатывать камень с вершины горы к подножию, как запретил поднимать его от подножия к вершине, и вместо этого начертит на середине горы линию, опоясывающую оба склона, а вдобавок придаст камню неправильную форму, чтобы Сизиф катил не круглый, не квадратный, не треугольный и не овальный камень и каждый день совершал один круг, и чтобы камень ни на йоту не отклонялся от прочерченного маршрута, иначе последует новое наказание, еще худшее, и Сизиф никогда не сможет исполнять послушание, к которому притерпелся.
Чтобы каждый день видеть дольний мир и обитель, чтобы Бог не нарушил больше его равновесия, не вырвал из привычки, Сизиф, спуская камень к подножию горы, смотрел так, словно внизу вовсе ничего нет, и сосредоточенно хмурился, будто продолжает биться над загадкой аномалии.
Бог ничего не заметил. И Сизиф каждый день скатывал огромный камень к подножию горы — покойно, радостно и беззаботно.
2009–2010
Пекин
Примечания
1
Лян — мера веса, равная 50 г.
2
Му — мера площади, около 667 кв. м.
3
Цзинь — мера веса, равная 0,5 кг.
4
Строки из известного стихотворения сунского поэта Фань Чэнда (1126–1193). Перевод Л. Н. Меньшикова.
5
Ли — мера длины, около 0,5 км.
6
Чжан — мера длины, равная 3,2 м.
7
Цунь — мера длины, равная 3,33 см.
8
Здесь и далее имеется в виду Новый год по китайскому календарю, традиционный Праздник весны.
9
Чи — мера длины, равная 1/3 м.
10
После каждого кона проигравший в карты в качестве наказания приклеивает себе к лицу бумажную полоску.
11
Янь Чжэньцин (709–785) — знаменитый каллиграф династии Тан.
12
Кан — традиционная отапливаемая лежанка в домах Северного Китая.
13
Фэнь — мера площади, равная 0,1 му (около 66 кв. м).
14
«Энциклопедия Юнлэ» — самая объемная энциклопедия за всю историю Китая, создавалась в 1403–1408 годах и насчитывала почти 23 тысячи томов.
15
Имеется в виду Лю Шаоци (1898–1969), с 1959 по 1968 г. занимавший пост Председателя КНР. Лю Шаоци изначально поддерживал политику «Большого скачка», но в 1962 г. на совещании руководства партии назвал «битву за сталь» мыльным пузырем и обвинил в голоде, бушевавшем в стране последние три года, недальновидность государственных руководителей. Вскоре после начала «культурной революции» в 1966 г. Лю Шаоци был подвергнут репрессиям, а затем убит.
16
Общее наименование образцов письменности периода Северных династий (IV–VI вв.), для которых характерен четкий и экспрессивный стиль начертания иероглифов.
17
В старом Китае перед вынесением приговора преступник ставил отпечаток пальца на своих показаниях.
18
В Китае сорока считается птицей благой вести.


