`
Читать книги » Книги » Проза » Историческая проза » Честь Рима - Саймон Скэрроу

Честь Рима - Саймон Скэрроу

1 ... 78 79 80 81 82 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
что щупал ее, и открыла рот, чтобы закричать.

— Не надо! — рявкнул на нее Катон.

Она замерла, разинув рот, потом испуганно сглотнула и подняла руки перед лицом, как будто это защищало ее. — Пожалуйста, не делайте мне больно. Пожалуйста, господин …

— Геренний, выведи ее наружу. Скажи Анцию, не спускать с нее глаз, пока мы не разожжем огонь. Зажги несколько свечей и принеси их мне. Остальные сюда.

Он провел ветеранов в раздевалку и указал на стопки простыней и полотенец. — Засуньте их под скамейки для ног. Мы разожжем огонь здесь, а затем зажжем еще один очаг в кладовых.

Он оставил их, чтобы продолжить свои приготовления. Вспоминая план термы, подготовленный Аполлонием, он вернулся в атриум и через узкий дверной проем вышел в короткий коридор с кладовыми по обеим сторонам. Он нашел комнату с масляными кувшинами и еще одну с деревянными башмаками и метлами, которые отлично подошли бы для растопки. Он уже собирался вернуться, чтобы собрать своих людей, чтобы разжечь еще один костер, когда услышал голоса из-за двери в конце коридора.

Осторожно приблизившись, он ухватился за ручку на защелке и ослабил ее, вытащив кинжал. Медленно приоткрыв дверь настолько, чтобы заглянуть в теплую комнату за ней, он увидел, что она освещена рядом стоек с масляными лампами. Внутри было не менее двадцати человек, мужчин и женщин, некоторые энергично предавались оргии, а другие сидели или лежали на кушетках, истощенные от своих предыдущих усилий. Кругом были разбросаны небольшие винные амфоры и остатки еды. Он уже собирался захлопнуть дверь, когда один из мужчин, лежащих рядом на кушетке, обернулся и увидел его. Их взгляды встретились через щель между дверью и косяком, и человек нахмурился, а затем вздохнул с облегчением.

— Плутон бы тебя побрал, я думал, что ты Мальвиний.

Катон ничего не ответил, слишком удивленный для этого. Упустил ли Аполлоний присутствие этих людей, или они прибыли после его ухода?

Бандит спустил ноги с кушетки и встал. — Подожди-ка, кто ты, на хрен такой?

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ

Катон захлопнул дверь, вставил защелку обратно в скобу и навалился всем весом на дверь, бросил дубину и выхватил кинжал. Он воткнул лезвие в щель за защелкой и толкнул его вниз, чтобы закрепить засов на месте. Мгновением позже защелка слегка сдвинулась, когда кто-то по ту сторону двери попытался ее открыть. Катон сильнее надавил на кинжал, почувствовав приложенную с той стороны силу. Голоса в тепидарии[10] теперь звучали намного громче, поскольку другие начали реагировать на крики человека за дверью. Внезапно деревянная поверхность двери резко ударила Катона по плечу.

Он повернул голову, чтобы закричать. — Ко мне! Ко мне! Всем сюда!

Дверь снова дернулась, и его клинок соскользнул и чуть не выскочил из-за щеколды. Сгорбившись, он нажал на рукоять, стиснув зубы, пытаясь удержать дверь закрытой.

Он услышал приближающиеся позади шаги и, обернувшись, увидев Геренния. — Возьми кинжал и держи защелку зажатой!

Ветеран занял свое место и прижался всем телом к ​​двери, сжав мясистым кулаком рукоятку кинжала. Катон поспешил в ближайшую кладовую, но не нашел ничего тяжелого, что можно было бы поставить у двери. То же самое было и с другими кладовыми, и он выругался себе под нос. — Сдержи их! — приказал он Гереннию.

— Я пытаюсь изо всех сил, господин!

Пробежав через атриум, он почувствовал запах дыма. Он взглянул на дверь раздевалки и увидел там мерцание пламени. Снаружи он обнаружил Анция и его товарища, охраняющих женщину. — Анций! Бегом на улицу к Рамирию. Он и его люди нужны мне здесь немедленно. Беги, парень!

Вернувшись внутрь, он остановился у двери в аподитерий[11] и увидел, что его люди неуклонно поджигают все новые и новые небольшие очаги горения. Дым клубился в изогнутом потолке над головой, и один из ветеранов уже кашлял. Он приказал человеку спуститься к печи гипокауста и разжечь огонь в подземной камере, используя запасы дров снаружи, затем приказал остальным следовать за ним, а сам бросился обратно по коридору, чтобы помочь Гереннию.

Гигант, весь напрягшись у двери, скрежещал калигами по каменному полу. Кинжал выпал из засова и лежал у его ног, а люди на обратной стороне постепенно набирали силу. Прежде чем Катон смог добраться до него, он потерял равновесие, и дверь открылась достаточно сильно, чтобы первый из людей Мальвиния протиснулся наружу. Он замахнулся на Геренния кулаком, поймав того скользящим ударом в челюсть, который, казалось, скорее разозлил, чем навредил огромному ветерану. Но он ничего не мог сделать, чтобы помешать бандитам заставить его отступить.

Катон выпрямился. — Отступай, Геренний!

Гигант разочарованно зарычал и дал последний толчок, прежде чем отступить. Он получил еще один удар, прежде чем нанести свой собственный, который попал в нос первого человека, который шагнул в брешь, и тот с глухим треском отбросил его голову о стену коридора. Его быстро оттолкнул один из рвущихся вперед товарищей, когда Геренний повернулся и побежал, чтобы присоединиться к Катону и другим ветеранам, выстроившимся в коридоре. Дверь полностью распахнулась и ударилась о стену, когда головорезы Мальвиния ворвались внутрь в разной степени раздетости. Горстка была в туниках, но большинство были раздеты до набедренных повязок, а один был вовсе голым. Однако все они были вооружены смесью кинжалов и мечей.

С кинжалом в одной руке и дубинкой в ​​другой Катон поправил калиги и слегка согнул колени, готовясь к быстрым движениям в замкнутом пространстве. — Мы должны удерживать их, ребята, пока огонь не разгорится по всему зданию.

— Мы не подведем вас, господин, — сказал Геренний.

Крупный человек со шрамами на лице и пустой глазницей пробрался через членов банды и замахнулся дубиной с железными шипами в сторону Катона. — Вы люди Цинны. Какого хрена вы здесь делаете? Вы нарушили перемирие, и Мальвиний прибьет вас всех до единого к стенам термы.

Катон не ответил, и ветераны молча стояли, готовые к бою. Затем в тусклом свете масляных ламп он увидел, как одноглазый нахмурился, слегка откинул голову назад и выдохнул. — Вы ублюдки … Эти феллаторы[12] сжигают место дотла! Взять их, парни!

Он поднял свою дубину и бросился в атаку, а его люди устремились за ним. Катон понял, что ветеранов превосходят численностью как минимум два к одному. Если Рамирий и его отряд не придут быстро, они будут разбиты и перебиты, а пожары потушены.

Отбросив все мысли в сторону, он сосредоточился на бегущих к нему людях. Их главарь отвел правую руку назад, когда

1 ... 78 79 80 81 82 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Честь Рима - Саймон Скэрроу, относящееся к жанру Историческая проза / Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)