Гейша - Лиза Дэлби
Отдельные элементы кимоно, по сути, составляют определенный код. Он открылся мне, когда в начале своей карьеры в качестве гейши я стала ненароком смешивать некоторые детали туалета, пока у меня не было своего гардероба и я пользовалась тем, что могла одолжить у самых рослых гейш. Первое в моей жизни кимоно я взяла у Юрико, состоятельной токийской приятельницы из среднего класса. Оно было приятного темно-оранжевого цвета с веточками плакучей ивы в коричневых тонах с золотом. Юрико надевала его пару раз до замужества. Потом этот цвет стал ей не к лицу, и она вообще не собиралась больше носить кимоно. Даже пояс теперь ей, наверное, не завязать, жаловалась она.
Когда окасан попросила меня впервые помочь ей на банкете в «Мицубе», где я могла понаблюдать за работой гейш, я с радостью согласилась, собираясь облачиться именно в это кимоно, единственное в моем распоряжении. Помогая мне в одевании, окасан заметила, что кимоно прекрасное, но в будущем мне совершенно не подойдет. По стилю оно годится для молодой дамы из буржуазной среды и для предстоящего банкета сойдет, но в целом оно не для гейши. Окасан дала мне кушак цвета зеленого чая с бледно-кремовыми орхидеями и старый шарф для оби-агэ, который сама носила во времена ученичества много лет назад.
Оби-агэ был из белого шелка с рисунком из разбросанных вееров, выполненным с помощью особой технологии крашения. Окасан перекинула шарф через подушечку, которая держит сзади петлю оби, и, завязывая спереди узлом, сказала:
– Вот в чем хитрость, чтобы узел не сбивался назад. Все гейши завязывают оби-агэ именно так.
Затем она сделала на конце петлю, сложив ее так, чтобы рисунок красного веера был виден целиком, после чего продела сквозь петлю другой конец кушака. В результате получился простой и легкий узел, без громоздкого переплетения двух связанных концов. Мама разгладила шарф и подоткнула его под оби так, что осталась видна только узенькая полоска белого и красного. Тут же мне напомнили, что надо выпустить край нижнего белья из-под выреза кимоно. Поскольку оби-агэ по существу тоже считается «нижним бельем», это замечание оказалось для меня много значительнее, чем я могла предполагать.
В таком наряде я вышла после банкета из гостиницы. В баре мне попались две преподавательницы местного колледжа, и я разговорилась с ними. Пришлось рассказать, почему и как я оказалась в Японии. И тут в наш разговор вмешался бармен:
– Смотрю на вас и удивляюсь. Говорите, вы студентка, и по вашему кимоно я понял, что вы из хорошей семьи и не замужем. Но вот кушак совершенно не такой, как надо. По-моему, шарф под оби завязан как у гейши.
Я еще ничего не успела сказать о моем интересе к жизни гейш и была огорошена наблюдательностью обычного японца.
Моя неопытность привела к тому, что своим нарядом я очень четко показала всю специфику положения, в котором оказалась. Я не была такой уж скромницей, но еще не стала гейшей. В моем облике перемешались сразу несколько стилей и вкусов, так что, на искушенный в одежде взгляд, наряд действительно выглядел странно. Бармен точно прочел смысл деталей наряда, но общая суть никак не укладывалась у него в голове.
Человек в кимоно
Японское слово моно означает «вещь» и вместе с ки («носить») составляет понятие кимоно, то есть «одежда». Однако не все, что носит японка, называется этим термином. Ныне разграничение пролегло между европейской одеждой и традиционным костюмом.
Большинство японских женщин носит те же вещи, что и женщины во всем мире. У некоторых японок даже нет кимоно, а очень многие, подобно моей знакомой Юрико, разучились его носить и убрали подальше. Теперь в Японии очень редки случаи, когда женщине никак не обойтись без кимоно.
У большинства японок для торжественного случая есть одно темное кимоно с изображением семейного символа. Обычно это основная часть приданого невесты. В японских семьях приято дарить дочерям на Новый год пышное кимоно с длинным рукавом, так что у многих с девичества где-то в дальних ящиках хранится такой костюм. Японские женщины просто отвыкли его носить и в этом отношении не отличаются от иностранок. Они с облегчением вздыхают, когда наконец могут развязать тугой оби и снова влезть в привычное европейское платье.
Вращаясь среди гейш и присматриваясь к идеальным кимоно, я со временем стала замечать, как неловки и неграциозны оказываются в традиционном костюме простые женщины. Чаще всего его носят во время новогодних празднеств. Девочки, круглый год бегающие в школу в кроссовках, вдруг начинают семенить в деревянной обуви, которая обязательна в комплекте с кимоно с длинным рукавом. Руки болтаются, коленки прыгают вверх-вниз, как при ходьбе в коротких юбчонках, и девчушки похожи на вышагивающих по воде фламинго с подрезанными крыльями. Нарядные, но неуклюжие, они ярко расцвечивают на несколько дней унылые январские улицы города, пока после каникул снова не переоденутся в бело-голубую школьную форму. Женщинам за пятьдесят, наоборот, удобно в кимоно. Очевидно, это связано с воспоминаниями детства, а вернуться к тем дням человеку всегда приятно.
Состоятельные представительницы среднего класса теперь приходят к пониманию особой прелести национального платья. Оно вновь входит в моду. Тратящая по двести долларов на туалеты женщина может позволить себе выложить за кимоно в пять раз больше. В конце концов, кимоно – хорошее вложение денег. Оно никогда не устареет, его не надо переделывать, когда пропадает талия, а позже оно вполне сгодится для дочери. Если говорить о престиже, то трудно найти костюм, даже идеально сшитый, который стоил бы тысячу долларов, а в кимоно женщина может выглядеть и на несколько тысяч, и притом безо всякой кичливости. Способность традиционного наряда явно, но неброско показывать свою дороговизну как нельзя лучше подходит для того, чтобы кому-то «утереть нос».
Однако носить кимоно в современной Японии не так просто. Помимо того что платье довольно дорогое, оно изначально приспособлено к совершенно определенному стилю и темпу жизни. Его еще можно кое-где наблюдать, скажем в мире гейш, но в целом современная жизнь такова, что практичным кимоно никак не назовешь.
На полу и на стуле
В свое время кимоно было предметом бытовой культуры, который полностью отвечал потребностям повседневности. На платье влияли все стороны жизни, и само кимоно диктовало каноны красоты: оно подчеркивало
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Гейша - Лиза Дэлби, относящееся к жанру Историческая проза / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


