Новые миры взамен старых - Ирина Владимировна Скарятина
Тогда я была помолвлена, хотя и против своей воли, с молодым итальянским кавалерийским офицером, графом Умберто …, который мне совсем не нравился, однако сумел понравиться моей матери и убедить её, что он самый подходящий для меня супруг. Высокий и, бесспорно, красивый, крупный и довольно чувственный, одетый в свой щегольской мундир и просторный серый плащ, который он постоянно носил перекинутым через плечо, он сопровождал нас буквально повсюду, покровительственно надо мной склоняясь, покупая бесконечные букеты, мурлыкая сентиментальные мелодии, шепча милые пустячки и сводя меня этим с ума.
"Нон диментика́ре116, не переставайте любить меня в России, – кричал он. – Вам от меня никуда не деться, я прилечу на своём аэроплане и заберу вас. Ах! Вы будете сидеть в своём дивном саду и вдруг услышите свист крыльев, а в следующий миг увидите, как я лечу на фоне солнечного диска. И я спущусь на вашу бархатную лужайку и задержусь лишь на секунду, просто чтобы унести вас в небо, к супружескому блаженству".
Однако такая перспектива была выше моих сил, и я незамедлительно диментика́ре, как только смогла увезти свою мать подальше от его учтивого и гипнотического влияния. Молодые офицеры в ту пору постоянно бегали за иностранками, во многих случаях, как я подозреваю, из-за их денег.
Один мой поклонник, который был ростом с креветку, однако носил громкое имя Геркулес, доставлял мне массу хлопот, пока я не отправила ему открытку со статуей настоящего Геркулеса и довольно грубыми словами: "Ничего не выйдет, пока вы не будете выглядеть вот так". Это окончательно его доконало, и он больше никогда меня не беспокоил.
Но в наши дни, как поделились со мной девушки, Муссолини неодобрительно относится к подобным любовным ухаживаниям со стороны своих молодых офицеров и строго следит за их достойным поведением.
Гораздо более романтичный, на мой взгляд, эпизод был связан с моим глубоким восхищением знаменитым и невероятно мною любимым английским писателем Робертом Хиченсом. Я прочитала все его книги, слышала, как давняя подруга Маззи, княгиня Анна Оболенская, о нём рассказывала (она даже перевела на русский, если я не ошибаюсь, его "Сад Аллаха") и выстроила о встрече с ним целую историю в некоей поэтической и необычной форме. Поэтому каковы же были мои волнение и радость, когда, приехав в Рапалло, я обнаружила его имя в списке постояльцев нашего отеля.
"Тут Хиченс, великий и единственный Хиченс!" – драматично воскликнула я, врываясь в комнату Маззи и не давая ей покоя, пока та не пообещала с ним познакомиться и меня представить.
"Это будет нетрудно, – спокойно сказала она. – Как подруга Анны Оболенской, я легко смогу с ним сойтись".
Я лихорадочно одевалась к ужину, выбирая самое прелестное платье и сводя с ума свою несчастную горничную, которая никак не могла уложить мои волосы. Но наконец я была готова и спустилась вниз, дрожа от волнения при мысли о встрече со знаменитостью. На протяжении всего ужина я украдкой разглядывала гостей, пытаясь решить, кто же из них Хиченс. Но почему-то никто не отвечал моему воображаемому образу сего замечательного человека. Наконец, не в силах больше этого выносить, я робко попросила метрдотеля подсказать мне, который из джентльменов являлся "лё фамю́ мёсьё Ише́н"117.
"Ах, Мадемуазель, сегодня его здесь нет, – последовал сокрушительный ответ. – Он вчера отбыл во Флоренцию".
В отчаянии я повернулась к Маззи, и мои глаза были полны слёз. Он уехал, и я упустила свой единственный шанс его увидеть. Какая трагедия! Но та подбадривала: "Ничего, дорогая, ведь через неделю мы будем во Флоренции, и тогда ты с ним познакомишься", – пообещала она, и, слегка утешенная, я постаралась извлечь из ситуации максимум пользы, начав считать дни до нашего отъезда.
Но, увы, то же самое случилось и во Флоренции.
"Да, синьор Хиченс был здесь и только что уехал в Рим".
Неделю спустя трагедия повторилась в Риме, затем в Неаполе и Палермо, и только в Таормине, добравшись в отель "Тимео", мы наконец его нагнали.
Был канун Рождества. Приехав очень поздно из Сиракуз, мы как раз успели в церковь на полуночную службу в честь Ната́ле118. Воздух был ароматным и тёплым, и, проезжая по узким улочкам, заполненным весёлой сицилийской толпой, одетой в яркие и праздничные цвета, мы смотрели на салюты и фейерверки и слушали песни, звучавшие, казалось, из каждого окна. Перед примитивными святилищами, освещёнными кучей восковых свечей, пастухи, что выглядели точно так же, как, должно быть, выглядели почти две тысячи лет назад, и специально ради такого случая спустились со склонов горы Этна, где круглый год пасли свои стада, теперь играли на волынках в качестве подношения Младенцу Христу – единственного подношения, которое они могли совершить. Их странная, завораживавшая мелодия пробивалась сквозь все остальные звуки и возносилась, сладкая, чистая и незамутнённая, как хрусталь, к звёздному небу.
Церковь быстро заполнялась, однако нам удалось найти места рядом с двумя тоже неместными, мужчиной и женщиной. Она выглядела несколько крупной, но приятной на вид, в то время как он был довольно худощав, хорошо сложен, с тонкими чертами и чем-то таким в его серьёзном лице, что заставило меня пристально на него посмотреть. Ещё секунда, и я поняла, хотя мне никто не сказал и я никогда не видела его фотографии, что это и есть Роберт Хиченс. Позже мне сообщили, что его спутницей была известный композитор Мод Валери Уайт.
В течение всей той волшебной службы я сидела с ним рядом, слегка касаясь его рукава своим. "Завтра, – думала я, – завтра я наконец с ним познакомлюсь".
Однако на следующее утро я обнаружила, что он уехал в Англию.
В Неаполе мы с мамой всегда останавливались в отеле "Палас" – его владельцы, Бертолини, являлись нашими хорошими друзьями. Целыми неделями с нашего висевшего в воздухе белого балкона мы любовались на
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Новые миры взамен старых - Ирина Владимировна Скарятина, относящееся к жанру Историческая проза / Разное / Путешествия и география. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


