`
Читать книги » Книги » Проза » Историческая проза » Генрих Четвертый и Генрих Пятый глазами Шекспира - Александра Маринина

Генрих Четвертый и Генрих Пятый глазами Шекспира - Александра Маринина

1 ... 67 68 69 70 71 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
спустя. Люди короля были утомлены и голодны, но, несмотря на присутствие французской армии, тенью следующей за ними, Генрих приказал идти на Кале. Все понимали, что, прежде чем добраться до города, ему придется столкнуться с врагом»[26].

Вот и получалось, что, с одной стороны, англичане не встретились с французами сразу после тяжелой переправы, чем разрушили план Карла Шестого (а это плохо для него), с другой же стороны, противник все равно малочислен и сильно ослаблен, а добраться до Кале, где можно восстановиться и переформироваться, мешает огромная французская армия. Перед военным руководством Франции стоит задача принять решение: продолжать придерживаться тактики «выждать, пока они совсем ослабеют и перемрут от голода и болезней», или дать решительный бой.

Коннетабль рвется в атаку:

– Если мы сейчас не сразимся с англичанами, то потеряем Францию. Нам не будет здесь жизни, придется бросить все и уехать, оставив прекрасную страну на разграбление варварам.

Ну, его-то как раз можно понять: под его началом большая сильная армия, сытая и здоровая, и есть прекрасный шанс увековечить себя при помощи блестящей молниеносной победы.

Дофин произносит выспренную тираду про побеги и стебли, запутанную и «красивенькую», смысл которой короток и ясен: нынешние англичане – потомки нормандцев, наших соотечественников и земляков, и если они сейчас победят, это станет величайшей насмешкой над нами же. Герцог Бурбонский вообще норманнов не любит, называет англичан «норманнскими ублюдками» и клянется в случае поражения французов купить себе грязную ферму в Англии и переселиться туда. А ведь как в воду глядел: Жан I де Бурбон попал в плен во время битвы при Азенкуре и остаток жизни (до 1434 года) провел в английской тюрьме. Легко Шекспиру было так язвительно шутить, зная, чем дело кончилось…

– У англичан нет военного энтузиазма, – уверенно продолжает коннетабль. – Да и откуда ему взяться? У них там такой климат, что у людей вообще сил нет ни на что. Туманы, холода, солнечных дней почти не бывает, урожаи не вызревают. Они пьют какое-то пойло из ячменя, которое только для лошадей годится, поэтому у них кровь как ледяная вода. То ли дело мы! Мы, французы, пьем хорошее вино, и оттого у нас кровь горячая. Ради нашей же чести мы не должны сидеть сложа руки!

– А все бабы над нами смеются, – жалуется дофин. – Они говорят, что мы стали слабаками и им теперь придется трахаться с английской молодежью, чтобы нарожать для Франции новых достойных бойцов, прикиньте!

– Именно! Нас, французов, посылают к англичанам учить их нашим танцам и говорят, что мы все равно ни на что больше не годимся, – подхватывает герцог Бурбонский. – Мол, наша сила в пятках и уж в чем мы истинные мастера – так это в том, чтобы убегать от врага. Ну куда это годится?

Король Карл, слыша доводы в пользу только одного решения, готов согласиться с предыдущими ораторами и велит позвать герольда по имени Монжуа.

– Пусть отвезет врагу наш вызов. Выше головы, принцы, нужно кровью смыть стыд наших прошлых поражений! Англичанин Гарри рвется в глубь страны, он уже взял Гарфлер, так покажите ему, где раки зимуют, обрушьтесь на него, как лавина, нанесите мощный удар, сил у вас достаточно. Возьмите короля в плен и притащите в Руан в повозке.

Боже ж ты мой, в какую такую «глубь» рвется Генрих Пятый? Он двигается в Кале, к побережью, на самый край Франции. Шекспир опять на карту не посмотрел, что ли?

Обращаясь к присутствующим высокородным принцам, герцогам и баронам, Карл Шестой называет каждого по имени. Восемнадцать имен-фамилий-титулов произносит! Воспринимать это на слух – легче застрелиться. Да и читать тоже муторно. Для чего Шекспиру понадобилось так отягощать текст громоздкой информацией, если из восемнадцати перечисленных человек в пьесе реально участвуют только четверо (коннетабль и еще трое, включая герцога Бурбонского), а остальные четырнадцать так и остаются просто именами, ни о чем не говорящими современному зрителю? Ответ незамысловат: все эти люди указаны в хронике Холиншеда как погибшие в битве при Азенкуре. Проще говоря, Шекспир сейчас дает нам понять, что король Карл Шестой в буквальном смысле посылает на смерть цвет нации. А. Азимов считает, что в шекспировские времена зритель был куда более подкован в истории и должен был радостно хихикать и потирать ладошки, слыша эти имена. Ну, может быть.

Коннетабль очень доволен решением короля:

– Это будет отлично! – восклицает он. – Эх, жалко, что у Генриха такое хилое войско, к тому же его солдаты устали и болеют. Я совершенно уверен, что как только он увидит нашу могучую армию, то обделается от страха и сразу предложит выкуп. Сражаться он не станет, кишка тонка.

Тоже можно понять: победа над слабым соперником не много стоит и чести не прибавит.

– Коннетабль, поторопите Монжуа, пусть едет к Генриху и скажет, что мы хотим узнать, какой выкуп он может нам предложить, – говорит король, после чего обращается к сыну: – А ты, дофин, останешься в Руане.

– О нет! – стонет дофин. – Ваше величество, ну пожалуйста…

– Наберись терпения, – строго отвечает ему отец. – Останешься со мной в Руане. А вы, коннетабль и принцы, отправляйтесь в поход! Скоро мы победим!

Уходят.

Так, один момент, попытаемся уяснить, кто где находится. «Останешься со мной в Руане» означает, что в данный момент Карл Шестой и его сын именно там и находятся, в главном городе Нормандии, поближе к войскам захватчика, что разумно и объяснимо. Смотрим в авторские ремарки этой и предыдущей сцен и видим, что Екатерина с Алисой пребывают в «комнате во дворце французского короля», а только что описанный эпизод происходит «там же», в «другой комнате во дворце». Что же получается? Что принцесса Екатерина тоже в Руане? А зачем? Для чего тащить юную девицу из столицы в зону военных действий? Ей там совершенно не место! Кажется, Шекспир об этом вообще не подумал… Или забыл, где у него Екатерина, когда писал про Руан.

Сцена 6

Английский лагерь в Пикардии

Входят с разных сторонГауэр и Флюэллен.

Эта сцена почти до самого конца – прозаическая, но смешного в ней куда меньше, чем в ставших уже привычными сценах с солдатами – бывшими друзьями Генриха Пятого.

1 ... 67 68 69 70 71 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Генрих Четвертый и Генрих Пятый глазами Шекспира - Александра Маринина, относящееся к жанру Историческая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)