`
Читать книги » Книги » Проза » Историческая проза » Время Сигизмунда - Юзеф Игнаций Крашевский

Время Сигизмунда - Юзеф Игнаций Крашевский

1 ... 65 66 67 68 69 ... 99 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
а ночь темна, нельзя было понять, куда подевались похитители. Урвис помчался в одну, придворные в другие стороны, разделившись.

VII

Освобождённый

На сдедующий день в доме княгини было отчаяние, а воевода кипел гневом. Поскольку никого другого нельзя было заподозрить в похищении мальчика, только князя Соломерецкого, воевода разослал своих шпионов, расставил людей возле его дома и приказал следить за каждым шагом. Может, не столько у него шла речь о ребёнке, сколько о собственном оскорблении, сколько о наказании наглеца, который посмел покуситься на его придворного.

Воевода хмурил седые брови и, стуча по столу кулаком, кричал, что не простит виновнику, когда его отыщет. Княгиня плакала. Сразу с утра она отправилась к Фирлею, он обещал ей помочь, и в действительности ревностно работал, чтобы найти ребёнка; но мать это не могло удовлетворить.

— Дитя моё, сын мой, — плакала она, — о Боже мой, о Боже, спаси его, спаси меня, сжалься надо мной!

И безумная, из дворца воеводы она приказала отвести себя к князю Соломерецкому. Придворные, насмешливо кланяясь вдове, отворили ей двойную дверь.

Сумрачный князь сидел в кресле. Он словно ждал этого визита, не удивился ему, только нахмурился.

— Дитя моё, сын мой! — воскликнула, вбегая, мать.

— Чего хотите? Не понимаю вас, княгиня, — сказал холодно Соломерецкий.

— Мой ребёнок похищен вами. Где он? Отдайте его мне.

— Повторяю, что я вас не понимаю.

— Сегодня ночью похитили моего сына; князь, смилуйся надо мной, верни его.

— Кто похитил вашего сына? — сказал князь, вскакивая с явным беспокойством. — Вы говорите, его схватили?

— О! Не притворяйтесь, ради Бога, не обманывайте мать, князь.

— Я никого в жизни не обманывал, — гордо отчеканил Соломерецкий. — Я не знаю, где ваш сын; если бы я схватил его, и если бы знал о нём, не скрывал бы от вас, как не скрываю, что хочу, чтобы он был в моих руках и что я ему погибель готовлю.

— Возьмите всё, князь, всё, и отдайте мне сына.

— Но я не знаю, где этот подкидыш! — воскликнул князь. — Эта новая ваша уловка, — добавил он, подумав. — Вы потому поместили его у воеводы, что Зборовские — мои друзья; теперь вы сами его, небось, отослали (Куда? Я не в курсе), чтобы спрятать его от меня, и упрекаете теперь меня. Оставьте меня в покое.

— Всё, что у меня есть, — за сына!

— Всё, что вы имеете, не может заплатить за позор, нанесённый имени. Но я не знаю, где он.

— Этого не может быть! Вы знаете, князь, я заклинаю всем святым, утробой ваше матери, головой отца!

— Оставьте меня в покое, княгиня, ищите его, где хотите; я о нём не знаю.

— Слушайте, — с запалом материнского беспокойства за ребёнка воскликнула княгиня, — вы хотели, чтобы я ради него отреклась от имени, состояния, чтобы я обеспечила вам собственность нашего рода. Я всё исполню, признаю себя опозоренной, своё дитя — незаконным, себя — бесчестной, отдаю, что имею; верните мне его.

Князь на некоторое время задумался, но, подумав, насмешливо сказал:

— Отлично! Зная, что я его вам вернуть не могу, вы сами где-нибудь снова его спрятав, теперь притворяетесь.

— Князь, я плачу, слёз нельзя подделать.

— Почему нет?

— Отдай мне сына, отдай Станислава?

— Оставьте меня в покое, княгиня. Я не отрицаю, что хотел бы его иметь в своих руках, но не имею его.

— Этого не может быть! Значит, ваши люди, значит, вы не знаете, пожалуй, кто смел его похитить, почему?

— Вы отлично притворяетесь, — сказал непоколебимый Соломерецкий, — но меня это не обманет. Вы боялись, как бы я не похитил его у Фирлея, что бы я неминуемо сделал, наверное. Но я найду его! — закричал он.

Княгиня не знала, что думать, потеряла дар речи, стояла перед ним, заламывая руки.

— Я найду его! — повторил князь. — Может, вы думаете привлечь меня за похищение ребёнка? Вы думаете с помощью воеводы что-нибудь добиться страхом? Я ничего и никого не боюсь, княгиня, ни воеводы, ни вас, ни самого короля! Никто не посмеет ко мне прикоснуться. Пусть убеждают, пусть убеждают! Неубеждённого нельзя заключать в тюрьму. Воевода не отважится.

И он поднял вверх сжатый кулак.

— Но кто же о том говорит? — воскликнула Соломерецкая. — Я пришла умолять вас, не угрожать вам.

— Повторяю вам, — гневно крикнул, переворачивая стол, стоящий перед ним, Соломерецкий. — Я ничего не знаю!

— Ваши слуги.

— Не знаю! Не знаю! Не знаю! Если слуги, не знаю также. Не мучайте меня дольше.

— Милосердия, князь!

— Я не имею милосердия!

— Пожалейте!

— Не умею жалеть!

— Всё, что я имею…

— Ничего от вас мне не нужно, кроме отречения от имени для сына, которого он носить не должен.

— Я от него отрекаюсь.

— Хорошо, дайте мне это на бумаге, официально.

— Но отдайте мне сына.

— Сына! Я не знаю о вашем сыне; когда дадите мне гарантию, вместе с вами буду его искать.

— Не бойтесь предательства, — воскликнула Соломерецкая, — я клянусь вам, отдайте мне сына, всё сделаю.

Князь заскрежетал зубами от гнева.

— Но тысяча чертей, я не знаю, где он!

— Князь, этого быть не может! Кто бы мог его схватить!

— Не знаю, Бог мой, не знаю.

— Вы! Вы бы не знали!

Раздражённый Соломерецкий сильно позвонил и бросил о стену колокольчик, который держал в руке. Вбежала толпа слуг.

— Позовите мне Немиру!

В другую дверь вошёл мужчина в зелёной одежде, тот самый, которого мы видели у Хахнгольда.

— Где этот ребёнок? — спросил его князь сурово.

— Я не знаю, — сказал испуганный Немира.

— Кто его похитил? Ты? Твои? Этот еврей? Говори! Говори правду! Говори при ней. Если он у тебя в руках, тем лучше. Говори.

— Правда, ваша светлость, — робко ответил Немира, — я хотел, то есть старался исполнить желание вашей светлости в отношении этого ребёнка, но…

— Но не болтай, говори мне, и быстро! — воскликнул Соломерецкий, подходя к нему.

— О, ради Бога, говори! — прибавила мать.

— Я, я ничего не знаю.

— Твои его схватили сегодня ночью?

— Нет, ваша светлость, нет.

— Может, этот еврей, ты знаешь?

— Какой еврей? Еврей? — дрожа, подхватила княгиня.

— Нет, ваша светлость, я ничего не знаю.

— Видите! Видите! — поворачиваясь к княгине, сказал Соломерецкий, весь возмущённый и потрясённый нетерпением и гневом. — Я ничего не знаю, вы сами его спрятали, вы притворяетесь. Но Бога мой, он не скроется от меня, нет, нет!

И, бросив суровый взгляд, сверкавший кровью, на невестку, Соломерецкий с Немирой, которого отвёл в глубь дома, ушёл.

Когда вышли во вторую комнату, князь минуту постоял в задумчивости, посмотрел в глаза придворному.

— Ты правда

1 ... 65 66 67 68 69 ... 99 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Время Сигизмунда - Юзеф Игнаций Крашевский, относящееся к жанру Историческая проза / Разное. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)