Звезды над Самаркандом. Хромой Тимур. Костры похода - Сергей Петрович Бородин
Едва сейид Береке воскликнул последние слова молитвы, Тимур повернулся к внукам и, опираясь на руку Мухаммед-Султана, пошел в сад.
Когда все расступились, пропуская повелителя, Тимур сказал царевичу:
– Выспроси у Шах-Мелика, каковы вести, – далеко ли прошли войска. Дошли они до своих мест?
Мухаммед-Султан пошел в сторону, будто любуясь розами, а Тимур, идя между рядами могучих деревьев, разглядывал весь этот призрачный город, выросший в саду.
Самаркандские ремесленники силились превзойти одни других, изощряясь друг перед другом хитрыми затеями, удивляя друг друга расточительством и тем славя каждый свое сословие.
Пекари воздвигли беседку из печеного хлеба, украшенную причудливыми завитками и узорами из теста. Она была на диво сооружена, словно не хлебопеки ее испекли, а искусные зодчие.
Корзинщики сплели из камыша слона, поставили на нем беседку, и слон шел, управляемый спрятанными внутри мастерами, а в беседке наверху дудошники играли на камышовых свирелях. И во всем этом слоне не было ни единого узелка, ни единой нитки, ни клея – все это было сплетено из одного лишь камыша: камышом скреплено, камышом украшено. Даже пышный султан над головой слона был лишь камышовой метелкой.
Скорняки сшили столь искусно звериные шкуры, что, забравшись внутрь этих шкур, разгуливали около мехового шатра, и казалось, что шатер населен диким зверьем, приветствующим Тимура как своего повелителя.
Повсюду пестрели шатры, палатки, беседки. Мастера, происходящие из разных стран, оделись каждый в одежды своей родины, и каждое сословие что-нибудь измыслило для увеселения видавших виды царедворцев Тимура, то поражая их ловкими выдумками, то веселя острословием.
Все явились сюда по слову Тимура, и каждое сословие щеголяло перед другим: ремесленники и торговцы, купцы и садоводы, продавцы тканей и жемчугов, менялы и ростовщики, повара и хлебопеки, мясники и портные, башмачники и ткачи.
Тимур шел впереди гостей. Остановившись, чтобы разглядеть камышового слона, он спросил:
– А ресницы у него камышовые?
И тотчас ловкий корзинщик ухитрился, выдернув пучок слоновых ресниц, показать:
– Из камыша, государь.
– То-то! – строго ответил Тимур.
Иногда приостанавливался послушать певца, если голос нравился или наряд на певце оказывался занятным.
Около качелей, на небольшой лужайке, Тимура ожидали иноземные купцы, случившиеся в ту пору в Самарканде.
Тимур распорядился, чтобы из них выбрали знатнейших и допустили к нему.
Он увидел китайцев в синих узких халатах, генуэзцев в нелепых кафтанах, с неприкрытыми, как у аистов, ногами. Нарядных армян в высоких шапках…
Качели крутились, подобные большому мельничному колесу, то поднимая пестрые беседки, полные гостей, вверх, то низвергая их книзу. И гости то пели, взмывая вверх, то вскрикивали, низвергаясь к земле.
Геворк Пушок стоял среди армян. Лицо Пушка лоснилось, кудри благообразно облегали его ласковое лицо. Глаза сияли.
Тимур одарил чужеземных гостей и из всех отличил Геворка Пушка – подарил ему парчовый халат и редкостную соболью шапку. Так хороша была шапка, что остальные купцы сгрудились вокруг, чтобы разглядеть ее и погладить, а многие из вельмож удивленно переглянулись: не с каждым столь щедр бывает их повелитель.
Когда прошли дальше и снова появился Мухаммед-Султан, Тимур сказал:
– Вечером, Мухаммед, проведи ко мне армянина Пушка. Неприметно. Понял? Дам ему товар, – пускай опять к Москве пробирается, через Великий Булгар.
Базар вторгся в сад повелителя. Закрасовались товары, прельщая гуляющих гостей. Купцы вознамерились превзойти друг друга редкостью своих товаров, их добротной, тонкой выделкой. Многое восхваляли купцы зазывными голосами, многое такое, чего не сыщешь в обычный торговый день в базарных рядах. Сокровища, созданные трудолюбием и талантами ремесленников, здесь обогащали и прославляли не создателей этих диковин, не мастеров, а купцов.
Гости, стесняясь друг перед другом выказать скаредность, брали завидные товары, не торгуясь, каков бы ни был запрос, сами расхваливая вещи до покупки, чтобы другие примечали, что не простым повседневным хламом, а диковинками прельщаются они, окруженные купцами.
Базаp вторгся в сад. И сад замер – ни шума листвы, ни птичьих перекличек не стало слышно, сад наполнился возгласами купцов:
– Вот, вот! Китайский шелк! Гляньте-ка! Аисты тут живые. Дохни на них – полетят. А попугаи-то как радуга! Ну и шелка!
– Гляньте-ка на мои булаты! От дамасских мастеров. Только что выкованы. Гнутся, будто лоза! А чекан! А чернь!.. Насечка-то какова!..
Плохо ли расшито? Седло кожаное, а будто ковровое. Кожа кожей расшита. Из Великого Булгара! Вчера привезены. Таких не бывало! Да и дождешься ли таких!
На больших тисненых кожах повара понесли горных козлов, запеченных целыми тушами.
Юноши, сгибаясь, по двое несли большие корчаги с густым, почти черным самаркандским вином.
Тимур позвал гостей пировать.
Идя обратно к дворцу, он услышал певучий голос, излишне громкий в этом саду.
Он посмотрел в ту сторону и около кустистых смоковниц увидел Улугбека, которому что-то восхищенно повествовал историк Гияс-аддин.
Еще пир был в разгаре, еще полуденный зной не достиг глубин этого сада, когда Мухаммед-Султан прошел к пирующему деду и, опустившись позади, негромко сказал:
– Шах-Мелик удостоверился: все тумены стоят на предназначенных местах, дедушка.
Султан-Махмуд-хан, сидевший справа от Тимура, один слышал эти негромкие слова. Он с удивлением взглянул на повелителя:
– Поход, государь?
Тимур, объявлявший походы от имени хана, ничего не ответил ему, но громко сказал гостям:
– Близится время зноя и дневной молитвы. Помолимся, отдохнем.
– Аминь! – дружно ответили гости, поднимаясь.
Тимур ушел во дворец.
Вскоре, шелестя шелками, перед ним предстала великая госпожа.
– Я тебя звал… – говорил ей Тимур, идя впереди в уединенные комнаты. – Ты готовься, за всем пригляди. Чтобы все было взято, что надо.
– Всех повезем?
– Может быть, долго проходим, надо всех взять.
Она не спросила ни куда они пойдут, ни когда; она знала, он не скажет. Даже слова «поход» он не скажет.
Она ждала, чтобы он сам ответил на те вопросы, которых она не смела ему задать.
– Мальчиков повезешь с учителями. Там сразу не найдется учителей… Этого не бери, историка. Другого найдем. Этого в свою мадрасу возьми. Богословом. Ее вот-вот тебе закончат, твою мадрасу, раньше могилы.
Великая госпожа промолчала.
– То-то! – кивнул он ей.
Она нехотя сказала:
– Историк Гияс-аддин старателен.
Тимуру не понравилось, что она защищает какого-то богослова, когда следовало объяснить, как это она ухитрилась опередить его на строительстве!
– Старание без толку бесполезно! – ответил он.
Они сидели в прохладе, в полутемной глубокой комнате, вдали от окон.
– Севин-бей поправляется? – спросил он.
– Успокоилась. Назад не спешит.
– Скажи ей, пускай у нас живет. Незачем ей туда ехать. Этот сад отдам ей. Для Мираншаховой


