`
Читать книги » Книги » Проза » Историческая проза » Императорские изгнанники - Саймон Скэрроу

Императорские изгнанники - Саймон Скэрроу

1 ... 64 65 66 67 68 ... 109 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">Напряжение действовало ему на нервы, и он осознавал опасность трюков, которые мог разыграть уставший разум. Время от времени он замечал движение среди деревьев, пок вдруг какая-то фигура не вылетела из-за деревьев на тропу всего в шести метрах перед ним. Он выхватил свой меч прежде, чем понял, что это кабан. Зверь ненадолго повернул к нему свою щетинистую голову, прежде чем броситься к деревьям на другой стороне тропы. Катон застенчиво спрятал оружие в ножны, его сердце колотилось. Ауксилларий позади него щелкнул языком.

— Из этого можно было бы приготовить вкусный обед. Печально.

Катон глубоко вздохнул и подпнул пятками, чтобы лошадь продолжала движение. Его мысли были далеки от всякого представления об ужине из жареной свинины. Что-то напугало кабана и заставило его броситься им навстречу. Он взглянул на деревья, но движения не было видно. На небольшом расстоянии впереди дорога огибала голый, усыпанный валунами холм. Когда Катон приблизился к повороту, из-за деревьев выскочил человек и, пошатываясь, остановился. За ним шел Лупий с мечом в руке, кончик которого был направлен в спину пленника.

Катон остановил колонну и спешился, шагая вперед, чтобы встретить Лупия и его пленника. Последний был одет в темную шерстяную шкуру с поясом поверх коричневой туники. На щеках и лбу были татуировки; странные угловатые узоры, совершенно не похожие на изящные завитки, которые Катон видел на коже кельтов, с которыми он столкнулся в Британии много лет назад. Вдоль линии подбородка росла небольшая прядь волос. Кровь текла из его левого виска, где волосы были спутаны с запекшейся кровью. Вблизи Катон увидел, что это юноша, не старше пятнадцати или шестнадцати лет.

— Он следил за нами, как вы и сказали, господин, — объявил Лупий, ударив парня ногой по задней части ноги, в результате чего тот упал на колени перед Катоном. — Я пошел по его следу и некоторое время наблюдал, как он обходил колонну, чтобы убедиться, что он один, прежде чем я с ним разберусь. Его нужно было приложить рукоятью меча по уху, прежде чем он сдался. Кажется, его чувства все еще с ним, так что никакого серьезного ущерба… пока что.

Катон посмотрел на юношу. Его лицо было опущено, а руки дрожали.

— Как тебя зовут, сынок?

Юноша не ответил, и Лупий схватил его волосы на затылке свободной рукой. — Отвечай префекту, долбанный варвар.

Катон бросил на ауксиллария острый взгляд и быстро покачал головой, затем снова перевел взгляд на пленника и мягко заговорил.

— Посмотри на меня.

Юноша нерешительно поднял голову.

— Скажи мне твое имя.

Заключенный облизнулся и пробормотал что-то, чего Катон не мог уловить.

— Произнеси четко.

— Кальгарнон.

— Кальгарнон, — повторил Катон. — Ты был пойман за шпионажем за нами. Кто-нибудь из ваших прячется среди деревьев? Ты понимаешь меня? Ты говоришь на латыни?

Юноша не ответил, но Катон уловил страх, в выражении его лица и решил сыграть на этом. — Я не собираюсь тратить время на то, чтобы вежливо выпрашивать у тебя информацию. Если ты не ответишь мне прямо, я заставлю своего человека выбить ее из тебя. Ты сильно пострадаешь и рано или поздно скажешь мне то, что мне нужно знать. Выбор заключается в том, сколько мучений ты хочешь испытать, прежде чем заговорить. Я спрашиваю тебя еще раз, есть ли еще там кто-нибудь?

Мальчик стиснул челюсти и посмотрел в ответ с демонстрацией вызова. Катон вздохнул и обратился к Лупию. — Солдат, вытащи свой кинжал и отрежь этому парню уши.

Лупий ухмыльнулся, вложив меч в ножны и вытащив кинжал. Он резко схватил парня за локоны левой рукой, яростно дернул его голову набок и поднял кинжал.

— Нет! — завопил Кальгарнон, пытаясь вырваться на свободу. — Нет!

Катон поднял руку, чтобы остановить Лупия. — Ответь на мои вопросы. Правдиво. Я знаю, когда мне лгут. Я чувствую запах обмана, — он заставил себя усмехнуться. — Ты мне все расскажешь. В противном случае ты потеряешь уши… а потом твои глаза… а потом может быть и твои яйца.

Юноша болезненно заскулил, и его плечи поникли.

— Ты один?

Кальгарнон кивнул.

— Говори же. Один? Да или нет?

— Да.

— Ты случайно наткнулся на нас или тебя послали следить за нами?

— Я охотился со своим отцом. — Его акцент был гортанным, но Катон с готовностью вслушивался в него.

— Где он?

— Он сказал мне следовать за тобой, а сам пошел за остальными.

— Остальными? За кем это?

— Остальная часть военного отряда.

Катон почувствовал, как его пульс участился. — Сколько вас в отряде?

Кальгарнон тупо посмотрел на него, и Катон предположил, что он не умеет считать. Он попробовал другой подход. — Столько же человек, сколько и у меня? Или больше?

— Больше. Много больше.

— Где они? Как далеко? — спросил Катон, прежде чем сообразить, что вопрос может быть бессмысленным для пленника. — Дневной марш? Пол дня?

— Меньше этого.

— Как давно твой отец ушел за твоими друзьями?

— Как только мы увидели вашу колону.

— А когда это было?

— После того, как вы вошли в лес.

Лупий мягко выругался. — Это было несколько часов назад, господин. Они могут напасть на нас в любой момент. Или ждать впереди.

— Тихо! — думал Катон. Но солдат был прав. Он поставил себя на место врага и обдумал их варианты. Лучше опередить конвой и потратить время на подготовку засады, чем бросаться на фургоны и их сопровождение при первой же возможности. Если бы противник сразу же отреагировал на известие об их присутствии, они, возможно, еще и не достигли бы этой тропы. Однако если конвой двигался достаточно быстро, они могли бы их опередить.

— Лупий, свяжи мальчику руки и ноги и погрузи его в одну из повозок.

— Да, господин, — Лупий отпустил волосы Кальгарнона и ткнул его в спину кончиком кинжала. — На ноги! Двигайся! — Он повел юношу обратно по тропе к задней части колонны.

Катон позвал Массимилиана к себе. Центурион подскакал и спешился, Катон быстро проинформировал его и указал на холм, который он заметил. — Я поеду вперед, чтобы рассмотреть местность. Здесь ты берешь на себя командование. Заставь колонну двигаться максимально быстро. Пусть погонщики мулов увеличат скорость, и тогда мы сможем опередить врага.

— А если нет?

— Тогда нам придется пробиваться к форпосту. Убедись, что парни готовы к этому.

— Да, господин.

Катон вернулся к своему коню и сел в седло, удивленный новым приливом энергии. Взяв поводья, он пустил лошадь галопом и двинулся по тропе. Добравшись до подножия холма, он увидел, что его склоны усеяны валунами и небольшими камнями, с комками сухой травы и низкорослыми кустарниками, покрывающими открытую местность.

1 ... 64 65 66 67 68 ... 109 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Императорские изгнанники - Саймон Скэрроу, относящееся к жанру Историческая проза / Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)