Феликс Дан - Схватка за Рим
– Собаки вы, а не римляне! – с величайшим негодованием вскричал он. – В Капитолий!
И в сопровождении немногих всадников он бросился к Капитолию.
– Что же нам делать? Следовать за ним? – спросили римляне Тотилу.
– Нет, подождите, – ответил он. – Прежде откройте все ворота, телеги нагружены уже хлебом и мясом. Впустите их в город. Три дня, римляне, вы можете пить и насыщаться. Мои готы будут оберегать вас.
– А префект? – спросил герцог Гунтарис.
– Цетег не избежит бога мести, – ответил Тотила.
– И меня! – вскричал мальчик-пастух.
– И меня! – прошептал Тейя.
Глава VI
Цетег бросился в Капитолий и, оставив Марка Лициния у ворот со стороны площади, начал размещать бывшее в его распоряжении войско.
– Префект, – сообщил подъехавший Люций Лициний. – Воины, те кто не был на площади, требуют, чтобы их выпустили из Капитолия.
Цетег бросился к ним. Пятьсот человек стояли, выстроившись в ряды.
– Я хотел предоставить вам честь защищать Капитолий и слышу, что вы хотите уйти. Но я не могу поверить этому! Вы не покинете человека, который снова приучил вас владеть оружием и побеждать. Кто остается здесь с Цетегом, поднимите меч!
Никто не шевельнулся.
– Значит, голод сильнее чести, – с презрением проговорил префект. Но тут выступил начальник отряда.
– Не то, префект Рима, – сказал он. – Но мы не хотим сражаться против наших отцов и братьев, которые теперь на стороне готов.
– Вы заслуживаете того, чтобы я удержал вас заложниками и бросил ваши головы им, когда они пойдут на приступ. Но я не хочу. Ступайте! Вы недостойны чести спасать Рим. Лициний, выпусти их!
И легионеры ушли. Но около ста человек осталось на месте, опершись на копья.
– Ну? А вы чего хотите? – спросил префект, подъезжая к ним.
– Умереть с тобой, – ответили они.
– Благодарю вас, – с радостью ответил префект. – Лициний, смотри, вот это римляне! Разве этого недостаточно для того, чтобы заново создать римское государство? Слушайте же мой план.
– Как? У тебя созрел план? – удивился Лициний.
– Да. Я знаю варваров: овладев частью Рима, они теперь всю ночь будут пировать вместе с жителями города. Часа через два они все перепьются и заснут мертвым сном. В полночь мы бросимся и легко уничтожим их. Теперь же пойду домой заснуть. Разбудите меня через два часа, – ровно через два часа, не раньше. Сифакс, раздай этой сотне все вино, какое есть.
И он медленно поехал к своему дому. У ворот его он слез со своего вороного Плутона и потрепал его по шее.
– Следующая поездка будет жаркая, мой Плутон, – сказал он. – Сифакс, отдай ему весь хлеб, оставленный мне на ужин.
Передав коня Сифаксу, префект вошел в дом. Прежде всего он привел в порядок и спрятал в скрытом месте свои бумаги, а затем лег. Тяжел был его сон, мрачные видения одно за другим вставали перед ним. Вдруг ему послышалось сквозь сон, будто сильный удар грома поразил крышу его дома и разрушил его. Он вскочил: действительно, раздавался громкий стук в его двери. Цетег вскочил и схватил оружие. В комнату вбежал Сифакс, а за ним Лициний.
– Вставай, господин! Готы! Они предупредили нас!
– О проклятие! – вскричал Цетег. – Где они?
– Они идут по реке.
– Скорее лошадь, Сифакс!
Плутон был уже у крыльца. Цетег вскочил на него и помчался к берегу. Прибыв туда, он спрыгнул с лошади, Сифакс заботливо спрятал коня в одном из пустых сараев.
– Факел сюда! – кричал Цетег. – К лодкам! Скорее, за мной! Между тем, приближались готские корабли. На переднем из них стоял Тотила с мечом в руке. Цетег узнал его.
– Подпустите корабль совсем близко, на двадцать шагов, и тогда стреляйте все сразу. Так!
Посыпался целый град стрел. Но Тотила стоял невредим.
– Бросайте огонь! Поджигайте корабли! – кричал Цетег.
Полетели зажигательные снаряды, и несколько кораблей загорелось. Но готы приближались. Цетег сам бросил снаряд в Тотилу. Но мальчик-пастух, стоявший подле Тотилы, налету отбросил его в реку. Между тем и Тотила увидел Цетега и пустил стрелу в него. Она ранила его в левое, незащищенное плечо. Префект упал на колено. В ту же минуту первый готский корабль пристал к берегу.
– Победа! – закричал Тотила. – Солдаты, сдавайтесь!
Цетег между тем, истекая кровью, бросился с лодки и вплавь достиг левого берега Тибра. Он видел, как с переднего корабля спустили две маленькие лодки, в одну из которых прыгнул Тотила, видел, как лодка Тотилы подплыла к берегу, видел, как римские воины были обращены готами в бегство. Он бросил свой шлем и щит в воду, чтобы скорее доплыть. Увидя короля, выходящего на берег, он хотел броситься на него с мечом, но в эту минуту готская стрела попала ему в шею. Он зашатался. Сифакс подхватил его. В ту же минуту подбежал Марк Лициний, который защищал Капитолий со стороны площади.
– Ты здесь? – вскричал префект. – Где же твои воины?
– Все мертвы. Тейя, ужасный Тейя бросился на нас. Половина исаврийцев пала по дороге к Капитолию, остальные – защищая твой дом. Но я не могу больше. Топор Тейи пробил мой щит и врезался в ребра. Прощай, великий Цетег! Спасай Капитолий! Но берегись: Тейя быстр.
И Марк упал на землю.
С Капитолийского холма высоко к небу взвивалось пламя.
– Здесь, на реке нечего уже спасать, – с трудом сказал префект. Кровь сильно лилась из его ран. – Надо спасать Капитолий! Тебе, Пизон, поручаю я Тотилу. Ты ранил уже одного короля готов на пороге Рима. Постарайся другого повалить на месте. Ты, Люций, отомсти за брата. Не следуй за мной.
И Цетег бросил угрюмый взгляд на Тотилу, у ног которого теснились его воины, прося пощады.
– Ты шатаешься, мой господин! – с болью вскричал Сифакс.
– Рим шатается, – со вздохом ответил префект. – В Капитолий.
Люций Лициний еще раз пожал руку умирающего брата и пошел за Цетегом.
Между тем, Тотила торопил своих готов.
– Скорее! – кричал он. – Надо тушить Капитолий. Битва кончена. Теперь вы, готы, защищайте Рим, потому что он ваш.
В эту минуту из-за колонны храма, мимо которого проходил Тотила, выскочил Пизон и хотел поразить его мечом. Рука его была.почти рядом с Тотилой, как вдруг он громко вскрикнул и выпустил меч: сильный удар палки сломал его руку. Вслед затем молодой пастух бросился на него и свалил на землю.
– Сдавайся, римский волк! – крикнул звонкий голос мальчика.
– Э, Пизон! Он твой пленник, мальчик. Но кто ты? – спросил Тотила.
– Он спас твою жизнь, король! – сказал старик Гильдебранд. – Мы видели, как римлянин бросился на тебя, но были слишком далеко, чтобы помочь тебе или крикнуть.
– Как же тебя зовут, молодой герой?
– Адальгот.
– Зачем ты пришел сюда?
– Мне нужен злодей Цетег. Где он, король?
– Он был здесь, но убежал. Вероятно, теперь он в своем доме. Неужели ты хочешь броситься на этого дьявола с палкой? – спросил Гильдебранд.
– Нет, теперь у меня есть меч… – И, схватив оружие своего пленника, он исчез.
Глава VII
Между тем, префект бросился к Капитолию. Несмотря на раны, он бежал так скоро, что Лициний и Сифакс едва поспевали за ним. Он достиг корментальских ворот, те уже были заняты готами. Внизу стоял Вахис. Он издали узнал префекта и бросил ему в голову большой камень. – За Раутгунду! – закричал он.
Хотя камень и ушиб префекта, но он не упал и тотчас бросился в другую сторону, к северо-восточной части стены, он вспомнил, что там есть пролом. Но когда он уже приближался к нему, навстречу бросились три исаврийца.
– О, господин, беги! Капитолий потерян! Этот черный дьявол Тейя!
– Так это он зажег Капитолий? – спросил Цетег.
– Нет, мы сами зажгли деревянные шанцы, чтобы не допустить врагов. Готы тушат.
– Варвары спасают мой Рим! – с горечью вскричал Цетег.
– Ну, так я пойду домой.
– О, нет, господин! Это опасно. Черный Тейя всюду ищет и расспрашивает о тебе. Теперь он в Капитолии, но наверно придет и в твой дом.
– Я должен зайти домой, – ответил префект.
Но едва он сделал несколько шагов, как навстречу ему вышла целая толпа готов и римлян. Они узнали его.
– Префект! Он погубил Рим! – закричали все, и целый град камней, стрел и копий полетел в него. Одна стрела слегка задела его в плечо. Префект вынул ее.
– Римская стрела! С моим знаком! – горько улыбнулся он.
С трудом, благодаря темноте, он успел скрыться в соседней улице и скоро подошел к своему дому. Толпа готов была уже там, стараясь разбить главные ворота, но по их яростным крикам префект догадался, что им это не удается.
«Ворота крепки, – подумал он. – Пока они их сломают, я успею». И через боковую калитку из переулка он вошел в дом. В эту минуту раздался точно удар грома.
«Удар топора! – подумал Цетег. – Это Тейя».
Он взглянул в окно: действительно, это был Тейя. Черные волосы его развевались, в одной руке был топор, в другой – горящая головня.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Феликс Дан - Схватка за Рим, относящееся к жанру Историческая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


