Величайшее благо - Оливия Мэннинг
— Я полагал, «Железной гвардии» уже не существует, — раздраженно процедил Кларенс.
— Вы так думали? Друг мой, легионеров множество, просто они прячутся. И в Германии их тоже полно. Они сбежали туда в тридцать восьмом после расстрела Кодряну. В Германии их встретили с радостью. Их тренировали. Обучали в концлагерях. Они стали более нацистами, чем сами нацисты. Германия хочет, чтобы они вернулись сюда, потому что тут они пригодятся.
— Но здесь же никто не стремится к фашизму, — запротестовал Кларенс. — Румыния по-прежнему дружит с Британией. Будут протесты. Возможно, даже восстания.
— Британию любят, — согласился Кляйн. — Большинство выбрало бы либеральное правительство, если бы это было безопасно. Но Россию боятся. Страх побеждает любовь. Останьтесь здесь — и вы сами всё увидите.
— Я еще год назад говорил миссии, что мы потеряем эту страну, если не сменим тактику, — сказал Дэвид.
— Что толку менять тактику теперь? — угрюмо спросил Кларенс.
— Теперь уже толку немного, — ответил Дэвид. — Слишком поздно. Но мы не должны подыгрывать Германии.
Завладев беседой, Дэвид заговорил с чувством:
— Мы поддерживаем всеми презираемую диктатуру. Мы ни во что не ставим крестьянских лидеров. Мы закрываем глаза на подавление левых и аресты их лидеров. Мы поддерживаем самую безжалостную эксплуатацию людей, какая только существует в Европе. Мы поддерживаем гонения на меньшинства, которые при первой же возможности неизбежно приведут к краху Великой Румынии.
— А если такая возможность не представится?
— Это вполне вероятно. Зависит от хода военных действий. В какой-то момент фронт переместится. Эта пауза не может продолжаться вечно, и я не верю в перемирие. Если странам-союзникам удастся прорвать линию Зигфрида и войти в Германию, тогда, возможно, они смогут и дальше проводить местную политику без особого ущерба интересам Британии. В настоящий момент мы делаем за фашистов их работу. При первом же намеке на возможную победу Германии всё антикоммунистическое движение восстанет против нас.
— Вы что же, хотите, чтобы мы поддержали коммунистов? — спросил Кларенс.
— Разумеется, нет. Я говорю, что мы не укрепили либеральную политику, когда у нас была такая возможность, а она могла спасти эту страну от крайностей — правых или левых.
— Вы видите всё в черном свете, — пробормотал Кларенс.
— А вы, я вижу, согласны с его превосходительством, — заметил Дэвид. — Старый кретин считает мои отчеты «алармистскими» и сует их в дальний угол.
— Хм!
Кларенс попытался скрыть свое раздражение за маской надменности, после чего подскочил, заявив, что должен идти на встречу, и ушел, не попрощавшись.
Дэвид с сочувственной улыбкой глядел ему вслед.
— Бедный Кларенс, — сказал он. — Этакий полуинтеллектуал, но неплохой парень, в сущности. Совсем неплохой.
После чего он вернулся к критике британской политики в Румынии.
Часть четвертая. Падение Трои
19
Об амнистии «Железной гвардии» объявили с началом оттепели, которая принесла с собой ливни и половодье. Погоду обсуждали активнее. Объявление амнистии не привело к предсказанным Кларенсом восстаниям и бунтам. Вместо этого начались перемены в правительстве. Среди новых министров был лидер «Гвардии» Хория Сима. Король уверил союзников, что им не о чем беспокоиться Амнистия ничего не значит. По кафе прокатилась волна новых шуточек. Было похоже, что румыны уже готовы ко всему.
Другое дело — половодье. Снег таял и стекал с карнизов и балконов, и казалось, что весь город, над которым низко нависло свинцовое небо, сочится водой. Многие прятались под зонтиками. Когда лед на дорогах и тротуарах трескался, люди проваливались в снежное месиво. Вскоре все улицы были полны этой грязной ледяной каши, которая летела на пешеходов из-под колес автомобилей.
Небо темнело и опускалось всё ниже, пока не треснуло под собственным весом и не пролилось ливнем. Реки вышли из берегов. За одну ночь затопило целые деревни. Мобилизованные крестьяне, которым удалось вымолить увольнительную, чтобы помочь своим семьям, тщетно бродили, пытаясь найти свои дома. Выжившие в отчаянии хлынули в город, придя на смену нищим, которые погибли за зиму.
Был подписан Московский мирный договор с Финляндией. Теперь Россия вольна была отправиться на поиски дальнейших приключений. Жители Бухареста собирались в кафе и, глядя на ливень за окном, обсуждали слухи о грядущем вторжении. Говорили, что разведывательный самолет засек войска, переходившие Днестр. Беженцы хлынули через реку Прут. Подробно описывались зверства советских войск по отношению к румынам и немцам. Люди ложились спать в страхе, но на следующее утро видели, что ничего не переменилось. Вчерашние страхи отрицали, чтобы повторить их на следующий день.
В это время в Бухаресте появился некий английский учитель по имени Тоби Лаш, который сообщил, что вся Бессарабия в панике и со дня на день ждут вторжения.
Поначалу думали, что он прибыл из Ясского университета[55]. Все слышали, что одного преподавателя из Британского совета в Любляне как-то вечером насильно усадили в немецкий патрульный автомобиль и отвезли на границу с Австрией, после чего о его судьбе уже никто ничего не знал. С тех пор Кларенс и Принглы сочувствовали каждому англичанину, оказавшемуся в приграничном городе. Однако, познакомившись с Лашем, они узнали, что он приехал не из Ясс, а из Клужа. Он решил, что, как бы всё ни сложилось, в столице всяко будет безопаснее. По прошествии двух недель, в течение которых вторжение так и не произошло, он смущенно попрощался с новыми знакомыми, сел в свой автомобиль и вернулся в Клуж к своим ученикам.
Как-то утром, накануне Пасхи, когда лужи отражали солнечный свет, а на каштанах распускались почки, Якимов стоял на Каля-Викторией и смотрел в окно небольшого ресторана. Он был равнодушен к приметам весны. Равнодушен он был и к цыганам, которые вернулись на свои обычные места с корзинами, полными первоцветов, гиацинтов, нарциссов и мимозы, и восторженно окликали пешеходов, словно старых друзей. Одна из цыганок хлопнула Якимова по плечу, развернула его и горячо с ним поздоровалась:
— Bună dimineaţa, domnule![56]
— Да, дорогая, — пробормотал он, слабо улыбаясь, после чего вернулся к изучению стейков и отбивных на витрине.
Шляпы на нем не было, и холодный ветер трепал его тонкие, седые, отросшие волосы. Хотя снег на тротуарах стаял и превратился в некое подобие мокрого грязного сахара, ботинки Якимова промокли насквозь. Швы на канте пальто разошлись, и ткань уныло повисла до земли. Он был простужен, но всё это было ничто по сравнению с мучительным голодом.
Мимо шел Гай, направлявшийся домой обедать. Увидев Якимова, он остановился и заговорил с ним. Тот медленно отвел взгляд от отбивных и постарался принять непринужденный вид.
— Как приятно вас видеть, дорогой, — сказал он хрипло.
— Вы в порядке? — спросил
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Величайшее благо - Оливия Мэннинг, относящееся к жанру Историческая проза / Разное / О войне. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


