Читать книги » Книги » Проза » Историческая проза » В землю Ханаанскую - Георг Мориц Эберс

В землю Ханаанскую - Георг Мориц Эберс

Читать книгу В землю Ханаанскую - Георг Мориц Эберс, Георг Мориц Эберс . Жанр: Историческая проза.
В землю Ханаанскую - Георг Мориц Эберс
Название: В землю Ханаанскую
Дата добавления: 8 май 2023
Количество просмотров: 79
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

В землю Ханаанскую читать книгу онлайн

В землю Ханаанскую - читать онлайн , автор Георг Мориц Эберс

Исторический роман немецкого египтолога и писателя посвящен ветхозаветному сюжету — исходу евреев из Египта.
Повествование сосредоточено вокруг фигуры египетского военачальника, достигшего почета на службе фараону, еврея по происхождению. По велению Бога, переданному через пророчицу, он должен принять другое имя вместо данного отцом и матерью. Теперь он больше не Осия, а Иисус Навин, что значит «помощью его будет Иегова», военный вождь, который завоюет Землю обетованную.
Перевод 1891 года.

1 ... 55 56 57 58 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
спросил у девочки, какое значение имеет ее подарок для него и для народа.

Тогда она кивнула ему головкой, указала вдаль и сказала три слова, звук которых глубоко запал ему в душу, только он никак не мог добраться до смысла этих слов. Когда уже он проснулся, то не мог даже припомнить и самые слова.

Впоследствии, как он ни старался припомнить эти три слова, то не мог. Он посвятил себя всецело на служение народу; его племянник Ефрем достиг высоких почестей и сделался старейшиною колена; старый Нун дожил до рождения своих правнуков.

Дальнейшая деятельность Иисуса Навина, когда он завоевывал новую родину своему народу, известна всем.

Там, в Обетованной земле, много столетий спустя, родился в Вифлееме Иисус Христос, давший всему человечеству то, чего Иисус Навин искал для еврейского народа.

Три слова, сказанные устами ребенка и которые великий полководец не мог припомнить, были: «Любовь, милость, искупление».

Анонимный перевод 1891 г.

Примечания

1

Март. — Прим. книгодела.

2

Жрецы, носившие ящик (ложе, гроб) с изображением божества. — Прим. книгодела.

3

Мезу — египетское имя Моисея.

4

В современной транскрипции — Хатор, Хатхор. Богини любви у египтян; этих богинь изображали с веревками в руках.

5

Еврейское название Таниса.

6

Льстивое название фараона.

7

Бедуины, потревоженные в Египте и направлявшиеся в Азию, чтобы кочевать по пустыням.

8

Имеется в виду Бытие, 31: 44–49: «Теперь заключим союз я и ты, и это будет свидетельством между мною и тобою. При сем Иаков сказал ему: вот, с нами нет никого; смотри, Бог свидетель между мною и тобою. И взял Иаков камень и поставил его памятником. И сказал Иаков родственникам своим: наберите камней. Они взяли камни, и сделали холм, и ели и пили там на холме. И сказал ему Лаван: холм сей свидетель сегодня между мною и тобою. <..>. И сказал Лаван Иакову: сегодня этот холм и памятник, который я поставил, между мною и тобою свидетель. Посему и наречено ему имя: Галаад, также: Мицпа, оттого, что Лаван сказал: да надзирает Господь надо мною и над тобою, когда мы скроемся друг от друга…» — Прим. книгодела.

9

«Место, где растет тростник» (pi-hahiroth). Точное место не установлено, предполагают как северную оконечность Суэцкого залива, так и северную оконечность залива Акаба (Эйлат). — Прим. книгодела.

10

В оригинале die Türkisminen von Dophka — бирюзовые шахты долины Дофка. Вероятно, название произошло от египетского слова мафкат — бирюза. — Прим. книгодела.

1 ... 55 56 57 58 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)