`
Читать книги » Книги » Проза » Историческая проза » Честь Рима - Саймон Скэрроу

Честь Рима - Саймон Скэрроу

1 ... 55 56 57 58 59 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
нужду.

Макрон нахмурился. — Теперь в нем не будет нужды.

Мальвиний подозвал человека с кинжалом, который пересек комнату и вручил ему его. Он быстро осмотрел ножны, прежде чем вытащить лезвие и тщательно проверить режущую кромку большим пальцем. Затем он положил кинжал на ладонь, тщательно изучая рукоять из слоновой кости. — Хорошее оружие.

— Благодарю.

— При других обстоятельствах я бы предложил тебе за него справедливую цену.

— Это не для продажи.

— Ты прав. Я думаю, что я придержу его у себя. Считай это небольшим платежом по счетам. — Выражение лица Мальвиния стало жестче. — Я очень разочарован в тебе, Макрон. Как ты думаешь, чего ты добьешься, принеся оружие на эту встречу? Все, чего ты добился, так то, что ты оскорбил меня и заставил относиться к тебе с подозрением. Разумный человек мог бы подумать, что ты намеревался причинить мне вред. Как ты думаешь, это поможет нашему делу?

— Мне все равно, Мальвиний. Я здесь только для того, чтобы согласиться на твои условия. Освободи своих заложников, и я клянусь служить тебе. Клянусь честью.

Мальвиний тонко улыбнулся. — Ты будешь рад узнать, что они уже освобождены. Приказ был отдан в тот момент, когда ты вошел в терму. Я думаю, они уже на пути обратно к «Собаке и оленю» в тот самый момент, пока я сейчас с тобой говорю.

При этих словах Макрон почувствовал прилив облегчения, за которым сразу же последовали сомнения и подозрения. — Я не уверен, что верю тебе.

— Не веришь? — Губы Мальвиния скривились в жестокой ухмылке, когда он поднял правую руку и насмешливо обратился к Макрону. — Я, Мальвиний, клянусь перед богами и присутствующими, что говорю правду… Доволен?

— Зачем сразу же отпускать их?

— Потому что они выполнили свою задачу. Они мне больше не нужны. Они были залогом того, чтобы быть уверенным, что ты вернешься в Лондиниум и сдашься мне. И вот ты здесь, словно агнец на заклание.

Правда поразила Макрона, как удар под дых. Это была ловушка. Ловушка с самого начала. Осознание этого заставило его на мгновение замереть, и это было его ошибкой. Он почувствовал пятно движения сбоку, но прежде чем его глаза смогли повернуться к нему, вспыхнула ослепительно белая вспышка, когда его сильно ударили по виску. У него закружилась голова, комната вокруг заплясала, белые искры быстро исчезли. Потом он почувствовал тошноту, и его вырвало. Еще один удар, на этот раз сзади, посередине спины, прямо по почкам. Агония была мгновенной. Первый человек сильно ударил его по щеке, и Макрон пошатнулся, его чувство равновесия нарушилось. Грубый толчок между лопаток заставил его упасть на колени. Он был слишком ошеломлен, чтобы мыслить здраво, и покачнулся, моргая и мотая головой, чтобы попытаться очистить свой разум. Перед ним нарисовалась фигура со сжатым кулаком, готовая нанести удар.

— Остановиться! — скомандовал Мальвиний. Он спрыгнул со стола и плотно обернул простыню вокруг талии, прежде чем приблизиться к своей жертве. — Ты отказал мне, Макрон. Мне никто не отказывает. Ты бросил вызов моему авторитету, и люди узнали об этом. На улице ходили слухи, что отставной центурион поставил Мальвиния на место. Подобные вещи наносят ущерб моей репутации, а в моей работе деловая репутация — это все. Меня должны бояться. Люди должны знать, что они должны беспрекословно подчиняться мне, иначе они столкнутся с неприятными последствиями. Поэтому я должен сделать из тебя хороший пример. Ничего личного, понимаешь. На самом деле, я восхищаюсь твоим мужеством и честностью. Но такие качества не имеют значения в моей сфере деятельности. Так что это просто дела, Макрон. Помни это. Любые мысли о мести только усугубят твою ситуацию. Ты понимаешь?

Голова Макрона достаточно прояснилась, чтобы понять суть того, что говорил Мальвиний. Он моргнул, пытаясь остановить головокружение, затем болезненно закашлялся и прижал руку к ребрам, делая вдох. — Да пошел ты.

Выражение лица Мальвиния помрачнело. — Будь по-твоему, дурак. Вы знаете, что делать, ребята. Воздайте ему должные почести, но не забудьте, я обещал нашему другу, что его не убьют и не покалечат. По крайней мере, не сильно. Я закончил с ним. Преподайте ему урок, а потом отнесите его домой.

Мальвиний бросил последний взгляд на Макрона, насмешливо махнул рукой на прощание и отвернулся, направляясь к дверям жаркой комнаты. Массажист подождал, пока он пройдёт мимо, прежде чем подстроить свой шаг на небольшом расстоянии позади него. Макрон поглядывал из стороны в сторону на двух головорезов, сжимающих кулаки, готовясь нанести первый удар.

— Давай окажем ему вежливый подход, Сирий. Как сказал Мальвиний, а?

Новый удар отбросил голову Макрона в сторону, а за ним последовал удар ногой в живот. Он согнулся, и его тут же вырвало, прямо на переднюю часть своей туники, прежде чем он успел направить рвоту в другое место. Он упал на бок и попытался защитить лицо, поскольку подвергался безжалостному ливню из пинков и ударов, которые избивали его тело так, что каждый новый удар причинял агонию. Он почувствовал, как один из его пальцев сломался, когда сапог придавил его к черепу. Он почувствовал привкус крови во рту и почувствовал липкую жидкость на языке и зубах, пока кашлял и сплевывал, чтобы горло было как можно более чистым, чтобы не захлебнуться. Он понятия не имел, как долго продолжались избиения, и, наконец, наступил момент, когда боль от ударов была настолько велика и безжалостна, что земля под ним, казалось, растворилась в бездонной темной пропасти, и он чувствовал, что падает и падает, пока он окончательно не отключился.

*******

— Где он? — спросила Порция. Она и Парвий добрались до гостиницы незадолго до того, как их приняли в свои объятия Петронелла и Денубий. Ненадолго потекли слезы облегчения, прежде чем Порция стала искать своего сына.

— Я думала, он будет с тобой, — сказала Петронелла. — Разве тебя не было там, когда он пошел на встречу с Мальвинием в терме?

Когда Парвий опустился на табуретку и уставился в пол, старушка покачала головой. — Нас держали где-то в темной кладовой. Они держали нас там несколько дней. Когда они открыли дверь, я подумала, что они собираются убить нас. Но нас просто вытащили на улицу и сказали идти домой. Так где мой сын?

— Ему сказали, что он должен поклясться служить Мальвинию, чтобы тебя освободили. Возможно, он все еще разговаривает с ним, — с надеждой ответила Петронелла. Она повернулась к Денубию. — Иди и присмотри за термой. Посмотрим, сможешь ли ты узнать, где мой муж. Попробуй… Попробуй узнать хоть что-нибудь о нем. Иди!

— Да, госпожа. — Пожилой слуга схватил свой

1 ... 55 56 57 58 59 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Честь Рима - Саймон Скэрроу, относящееся к жанру Историческая проза / Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)