Выбор Геродота - Сергей Сергеевич Суханов
Эвпатриды заинтересованно слушали.
Кимон перешел к главному:
— В одном из свитков он прочитал донесение байварапатиша Артабаза сатрапу Сард Артаферну о том, что теперь у персидской разведки есть надежный источник на самой верхушке афинской власти.
— Имя! — выдохнул Несиот.
Кимон покачал головой.
— Имя не было указано. Только кличка — Киклоп.
— Киклоп? — Несиота осенила догадка. — Одноглазый!
Мегакл рявкнул:
— Ликид!
Кимон довольно кивнул:
— Точно.
Ветер все так же играл листвой деревьев, но шорох метлы стих. Голубиное перо, случайно залетев в бассейн, хаотично вертелось на поверхности воды.
За стеной резко закричал павлин. Головы собеседников повернулись в сторону шума. В этот момент из тени галереи к ойкосу метнулась тень.
3
В священном округе Диониса Элевтерия снова зацвел священный фиговый сад.
От храма Диониса к Акрополю вела вымостка, по которой гиеродулы ежедневно направлялись в сад на работу. По ней же к алтарю Асклепия брели больные и увечные.
Не все добирались до святилища — по утрам уборщики улиц отвозили умерших за ночь в Керамик, где на берегу Эридана находился некрополь безымянных покойников.
Стоило ранним прохожим показаться на дороге, как с обочины поднялись бродяги. Одноногий инвалид суетливо привязывал костыль, баба на сносях выпячивала живот, а беззубый старик широко разевал рот, тыкая в него пальцем.
На этот раз не повезло. Трое крепких парней прошли мимо с равнодушным выражением на лице. Инвалид плюнул им вслед — по виду моряки, значит, не бедствуют, а вот жалко им подать милостыню убогим. Беременная жена тяжело опустилась на землю, обхватив живот.
От храма Афродиты Пандемос парни свернули к побеленной стене. Нырнув в дверной проем, выглянули на улицу. Никто за ними не следит, нищие не в счет. Тогда моряк с курчавой бородой уверенно заколотил в дверь.
Из уважения к хозяину гости оставили возле статуи Зевса охапку лучины и немного зерна для голубей. Вымыв ноги, почтительно сняли головные уборы. Так и стояли на входе, сжимая пальцами задубевшие от соленых морских ветров шапки.
Возлечь им не предложили — много чести. Эти стены видели больше знати, чем китобои — косаток за Геракловыми столбами. Зато приглашение в дом — это знак уважения. Обычно они получали распоряжения через ойкетов.
— Будь здоров, Киклоп, — сказал курчавый.
— И ты, Гнесиох.
Хозяин сдержанно приподнял серебряный канфар. Даже лежа он производил впечатление своим ростом. Гости расселись на дифросах перед клинэ.
Раб принес простые кружки, поставил на трапедзу кувшин и чашу оливок. Прежде чем пригубить вино, моряки совершили возлияние на угли жаровни в честь доброго гения дома.
Киклоп не стал тратить время на вежливые фразы.
Мрачно вздохнув, выложил все начистоту:
— Недавно прошло заседание Совета знати. Ситуация изменилась: Кимон теперь в силе. Худшего врага персам, как вы знаете, не существует. Он предложил свергнуть эсимнета Галикарнаса — Лигдамида. Совет знати проголосовал за.
Моряк, покрытый синими узорами, словно ритуальная ваза росписью, просипел:
— Ему потребуется согласие Народного собрания… Или хотя бы Буле.
— Не потребуется, Батт. У Кимона изменились планы: теперь он хочет сделать Лигдамида союзником. В Галикарнас будет послан переговорщик. Так вот… Моя задача — не допустить, чтобы переговоры состоялись. Поэтому я ставлю вам задачу — убрать исполнителя.
— Что о нем известно? — решил уточнить курчавый.
— Имя — Паниасид, сын Полиарха. Карийский эллин, есть боевой опыт, воевал за персов во Фракии.
— Значит, нам придется иметь дело с профессионалом, — усмехнулся моряк с косой до пояса. — Тем интереснее.
— Ты, Гринн, даже в убийстве ищешь удовольствие, — хищно улыбнулся Киклоп. — Но есть одно серьезное препятствие — галикарнасца будет трудно найти в Афинах. Мой человек сообщил, что Кимон вынудил его согласиться, после чего отпустил. Паниасид должен регулярно отмечаться, но точные дни они не обговорили. Кимон оставил у себя заложником его племянника — Геродота.
— Племянника? — переспросил Батт.
— Да.
Синекожий решил уточнить:
— Племянник — подельник?
— Нет, Но он может принести не меньше вреда, чем Паниасид. Молокосос знает о нас.
— Обо всех? — Курчавый казался озадаченным.
— Скорее всего, только о верхушке. Вряд ли Павсаний упоминал ваши имена в донесениях Артаферну. Хотя исключать нельзя. В любом случае вы сможете просто уплыть на Наксос… А вот я останусь.
В глазах эвпатрида блеснула откровенная ненависть:
— Геродота надо убрать в первую очередь. Тогда Паниасиду будет незачем держать слово. Главное — чтобы он не добрался до Лигдамида.
— Каким способом его прикончить? — спросил Гринн.
Киклоп в задумчивости отпил из канфара.
— Решайте сами, но смерть должна выглядеть как несчастный случай. Иначе Кимон обвинит в убийстве персидскую разведку. Так нам Паниасида не остановить. И вот еще что… Кимон решил атаковать Наксос. Гали-карнасцев он берет с собой. Отплытие эскадры состоится сразу после Скирофорий. До новолуния осталось пятнадцать дней, так что у вас меньше месяца.
Осушив канфар до дна, он равнодушным голосом произнес:
— Что принесли сегодня?
Пираты переглянулись.
— Как всегда — десятая часть от награбленного, — за всех сказал Гнесиох.
Гринн развернул сверток. На грубой холстине сверкали драгоценности: кольца, браслеты, броши…
— Какая красота! — Киклоп зацепил пальцем подвеску с головой Афины. — Откуда?
— Скирос, — ответил Гнесиох.
Киклоп довольно кивнул:
— Отряд Павсания там неплохо потрепал эпибатов Кимона.
Он посмотрел на гостей мутным пьяным взглядом:
— Ну, тогда все… Идите. И помните — с головы Лигдамида не должен упасть ни один волос.
Последние слова хозяин рявкнул так, что эхо заскакало бешеным козлом по анфиладе комнат.
Из дома Киклопа наксосцы отправились в харчевню. Усевшись за дальний от входа стол, заказали вина. Потягивая кислое дешевое пойло, принялись вполголоса обсуждать ситуацию.
— Только боги знают, где носит этого Паниасида, — рассуждал Гнесиох. — Что в Пирее, что в Керамике… Или на Рыночном холме… Это все равно что блоху в стаде быков искать.
— Тебе ясно сказали: пацана убрать в первую очередь, — наседал Батт.
Гринн не стал тратить время на ненужные споры:
— Тогда сейчас делим день на три части. Я дежурю утром, Гнесиох — после полудня, ты — вечером. — Он по очереди ткнул пальцем в подельников. — Не будет же Кимон держать его взаперти до самого отплытия.
Батт согласился:
— Когда поймем, по каким улицам он ходит, сможем устроить свалку на дороге.
Наксосцы приступили к обсуждению деталей…
Следующим вечером Геродот отправился на прогулку. Кимон разрешал ему выходить, когда спадает дневная жара, а с улиц исчезают скороходы, уличные продавцы и водоносы.
Чернокожий ойкет шел рядом, но никаких попыток
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Выбор Геродота - Сергей Сергеевич Суханов, относящееся к жанру Историческая проза / Повести. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


