`
Читать книги » Книги » Проза » Историческая проза » Фиона Макинтош - Золотые поля

Фиона Макинтош - Золотые поля

1 ... 52 53 54 55 56 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ты, конечно, прав. Я бы хоть каждый день ела мамин дхал, а не жареную говядину, но дни вот этих свободных линий сочтены, — сказала Айрис, приподнимая ткань своего бледно-розового платья с приспущенной талией, и погрозила пальцем. — Помяните мое слово, вы еще поблагодарите меня за это предупреждение, когда настанет время затянутых талий и крутых изгибов.

Девушки насмешливо зафыркали.

— Больше никаких плоских бюстов! — продолжала Айрис.

Смех усилился.

— Каждый изгиб ваших…

— Айрис! — Вошедшая Флора заметила, как дочь подпирает груди ладонями.

Айрис сдавленно пискнула и спросила:

— Я смутила тебя, Нед?

— Не обращай на меня внимания. — Говоря это, он изо всех сил старался не покраснеть.

Девушки прыснули, а Нед решил, что самое время ретироваться.

— Леди, было очень весело, но, пожалуй, я лучше разыщу Джека. Мы нарубим дров или сделаем что-нибудь еще в том же роде.

— А как поживает красавец мистер Брайант? — осведомилась Джеральдина. — Я слышала, он разбил сердце Дафны.

— Очередное в длинном ряду таковых, — вставила Кристина.

От Неда не ускользнуло, как внимательно Айрис прислушивалась к этому разговору.

— Прекрати, Джеральдина, — продолжала старшая сестра. — Ты, по-моему, сама никак не можешь забыть, что Джек Брайант не отреагировал на твои заигрывания.

— Ерунда! — Смуглое лицо Джеральдины зарделось румянцем. — Не вздумай когда-нибудь повторить это при Кене.

— Не беспокойся. Кен все равно на тебе женится. Если Джек не позволяет себя заарканить, то не из-за Неда. Любая девушка должна смотреть в оба, если она встречается с Джеком Брайантом.

— И плотно сжимать ноги, — заключила Айрис, увидела, как мать в ужасе выдохнула, и прикрыла рот рукой.

— Когда ты успела стать такой смелой, дочь моя? — Флора всплеснула руками. — Не уходи от нас из-за моей невоспитанной дочери, Нед.

— Нет. Мне пора, но я хочу попробовать эти куль-куль, когда их зажарят и обваляют в сахаре.

— Ты получишь их, сколько захочешь, на танцах, сынок, не беспокойся. — Флора прикоснулась к его щеке. — Я провожу тебя.

— Пока, Нед! — хором воскликнули сестры.

Взгляд Синклера остановился на Айрис, она в ответ кокетливо улыбнулась, и он решил воспользоваться шансом.

— Гм, Айрис, может, сходим сегодня в… клуб, например? — Поскольку в комнате воцарилась тишина, Нед почувствовал необходимость заполнить пустоту. — Нам так много надо наверстать.

Айрис, судя по ее виду, нисколько не взволновалась. Она ответила на его взгляд. Ее глаза блестели. Девушка шевельнулась, еле заметно качнула головой и потянулась за очередным шариком из теста.

— Мне не разрешено заходить в клуб, Нед, или ты забыл? — чересчур уж беспечно заметила она.

Ему захотелось, чтобы земля разверзлась и поглотила его. Он и впрямь забыл. До сегодняшнего дня Нед ни разу не сталкивался с этой проблемой. Синклер дружил главным образом с британцами, Уокеры же — включая их отца, — по-видимому, были вполне довольны пребыванием на собственной территории. Изредка Нед сталкивался с доктором в клубе «Золотые Поля». Уокер принадлежал к той категории людей, которые чувствовали себя дома в обеих частях местного сообщества.

Заикаясь, Нед пустился в извинения, а потом добавил, стараясь смягчить впечатление:

— Вообще-то, я думаю, будет вполне нормально, если член клуба приведет тебя как гостя.

— Спасибо, но я, наверное, не смогу. Сегодня вечером я встречаюсь с Айвеном Чалмерсом.

— Чалмерс? Из шахтерского госпиталя?

— Он самый. Мы вместе ходили в школу в Бангалоре. Сегодня, мы, наверное, пойдем играть в бинго. Я планирую взять главный приз.

Нед смотрел на Айрис так, словно хотел запечатлеть в памяти черты ее лица. По правде сказать, он с трудом верил собственным ушами. Айвен Чалмерс, черт его побери, стал первым! Осознав, что все взгляды устремлены на него, Синклер поспешил взять себя в руки.

— Что ж, желаю хорошо провести время и обязательно выиграть приз, — слишком уж жизнерадостно заключил он. — Увидимся на танцах.

Она улыбнулась и ранила ему сердце. Следом за Флорой Нед вышел за дверь. Его чувства представляли собой смесь гнева и жалости к себе. Очевидно, он ошибся и принял желаемое за действительное.

— Спасибо, что пришел сегодня, Нед, — начала Флора.

— Не знаю, был ли от меня какой-нибудь толк. — Он тужился, стараясь сделать так, чтобы его слова звучали весело и скромно. — Но я приятно провел время, — солгал Синклер. — Не могу себе представить, насколько хорошими получатся именно мои куль-куль, но…

— Нед, дорогой, — произнесла она, прерывая его на полуслове. — Я пригласила тебя вовсе не ради куль-куль, а чтобы моя дочь не упустила лучшую партию в Золотых Полях.

Нед не сразу понял, что имеет в виду Флора, потом спросил:

— Вы знаете?

— Это очевидно.

— И одобряете?

— Всей душой.

— В самом деле? А Гарольд? — Обняв Флору, Синклер громко чмокнул ее в щеку.

— О лучшем зяте он не может даже мечтать.

Нед не находил слов.

— А Айрис знает?

— Думаю, что да, но ты недостаточно долго знаком с ней. Еще маленькой девочкой она привыкла быть в центре внимания. Дочка любит, чтобы ею восторгались, баловали ее, радовались каждому слову. Она, конечно, почувствовала, что ты от нее без ума. — Флора постучала себя по носу. — Но мне также известно, что Эдвард Синклер — единственный человек, о котором она говорила в течение всего путешествия из Бомбея, да и вчера вечером тоже. И уж точно не об Айвене Чалмерсе. — В ее темных глазах замерцали искорки.

— Вы это говорите не для того, чтобы сделать мне приятное?

— Она нам все уши прожужжала. — Флора засмеялась.

— Но по ее поведению не скажешь, что она обо мне думает.

Флора задумчиво посмотрела на него.

— Что ж, значит, я хорошо ее воспитала. Ни одна из моих дочерей не должна быть цветком, который легко сорвать. Сейчас все решаешь ты, Нед. Я обманула бы тебя, если бы не сказала, что есть несколько молодых людей, которые очень интересуются Айрис. Некоторые из них уже не первый год.

— Боже!.. — У него упало сердце.

— Не беспокойся. У Айрис голова на месте.

Нед безутешно кивнул, Флора легонько похлопала его по руке и посоветовала:

— Просто напоминай ей снова и снова, почему ты лучше всех остальных. Я надеюсь на тебя… и помогу, когда смогу.

— Я буду держаться неподалеку и сохранять терпение. — Его лицо просветлело.

— Хороший мальчик. А теперь отправляйся-ка домой и постарайся поспать еще пару часов. Прости, что разбудила тебя ради каких-то куль-куль, но это была возможность. Я не хотела, чтобы ты ее упустил.

— Оно того стоило. — С этими словами он не спрыгнул, а словно слетел со ступенек на землю.

— Еще кое-что, Нед! Я хотела тебя предупредить. Не надо так много разговаривать о твоем друге Джеке Брайанте.

— Почему?

— Он опасен для женщин. Айрис всегда испытывала слепую тягу к людям, непохожим на других. Именно поэтому тебе не стоит опасаться Айвена Чалмерса. Он предсказуем, как муссон.

— А Джек совсем наоборот, — выдохнул Нед.

— Вот именно.

«Интересно, что же она обо мне говорила?» — гадал Синклер.

* * *

Джек устал до предела, но приказание начальника зайти в его кабинет после смены игнорировать было нельзя. Он постарался припомнить несколько последних рабочих дней и не обнаружил ничего необычного, ни ошибок, ни жалоб. Да и свиданий за последние пару недель у него было лишь несколько — все несерьезные и прошли мирно, в этом Брайант не сомневался.

Хотя он привык держаться особняком, но недавно помог на празднике устроить площадку для соревнований, поменял колесо в автомашине доктора Уокера, когда старик застрял неподалеку от Нандидруга, и не обращал никакого внимания на Джеральдину Уокер, когда та стреляла в него глазами. Это не составило особого труда — ни одна из дочерей Уокера не поражала красотой. Что касается Айрис, то он составит себе представление о ней при встрече.

Ему было неловко оттого, что за последние два дня он даже не повидал Неда, чтобы узнать у него, как прошла встреча на вокзале.

Повесив комбинезон и переодевшись, Брайант подошел к зеркалу, висевшему в раздевалке. Вряд ли Джек представлял собой образец аккуратности, но в то же время он не был и растрепанным. Брайант осознал, что небрит, когда провел ладонью по подбородку и ощутил прикосновение щетины, но с этим сейчас ничего не поделаешь. Попрощавшись с новой сменой, которая как раз заступала на дежурство, он подавил зевок.

Миновав машинный зал, Джек по внутреннему двору быстрым шагом направился к кирпичному зданию, расположенному на изрядном расстоянии от шахты. По лестнице, на ходу приглаживая волосы, он поднялся на затененную веранду. Пробежав взглядом по всем дверям, Брайант нашел табличку с надписью, обозначающей кабинет начальника шахты.

1 ... 52 53 54 55 56 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Фиона Макинтош - Золотые поля, относящееся к жанру Историческая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)