`
Читать книги » Книги » Проза » Историческая проза » Подлинная история Айвенго, Робина Капюшона и прочих - Александр Баренберг

Подлинная история Айвенго, Робина Капюшона и прочих - Александр Баренберг

1 ... 51 52 53 54 55 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и притеснениях будут найдены и примерно наказаны. Мы не можем допустить, чтобы в нашей стране кто-то подвергался гонениям из-за своей веры или происхождения. Ибо все мы - дети одного Бога, и все достойны жить в мире и согласии.

Айвенго, Робин Худ и Гилберт дружно закивали, выражая свое полное одобрение этим мудрым и милосердным решениям. Они знали, что в лице Хьюберта Уолтера обрели истинного пастыря и защитника, который не остановится ни перед чем ради торжества добра и справедливости.

Покидая мрачные стены Виндзорского замка, епископ Солсберийский и его верные соратники не могли знать, какие новые испытания и свершения ждут их на этом пути. Но они твердо верили, что с Божьей помощью и поддержкой всех добрых людей справятся с любыми трудностями и искушениями. Ибо огонь истинной веры и любви к ближним, горевший в их сердцах, был способен осветить самую непроглядную тьму и растопить самый лед.

Глава 29: Свадебные колокола

Лучезарное солнце осеннего утра озарило древний город Йорк, словно само небо решило благословить этот знаменательный день. Узкие улочки и просторные площади были запружены нарядной толпой - знатные рыцари в расшитых гербами камзолах, благородные дамы в изысканных головных уборах и легких накидках, простолюдины в ярких праздничных одеждах. Все спешили к центру города, где возвышались два величественных здания - готический собор Святого Петра и скромная синагога.

Ибо сегодня в Йорке отмечались сразу два радостных события - свадьба сэра Уилфреда Айвенго, доблестного рыцаря и верного вассала короля, с прекрасной леди Ровеной Саксонской, и бракосочетание Рэувена бен Иосифа, он же Робин Худ, легендарного защитника бедных и обиженных, с очаровательной еврейской девушкой Ревеккой, дочерью Исаака из Йорка.

Первая церемония, пышная и торжественная, проходила в стенах кафедрального собора, под резными сводами которого собрался весь цвет английского рыцарства и аристократии. Сам Хьюберт Уолтер, епископ Солсберийский и папский легат, облаченный в роскошные литургические одежды, лично проводил обряд венчания, скрепляя священными узами брака двух любящих сердец.

Уилфред Айвенго, статный и мужественный в своих парадных доспехах, украшенных гербом его славного рода, и Ровена, ослепительно прекрасная в белоснежном шелковом платье и жемчужной диадеме, преклонили колени перед алтарем, принося клятвы верности и любви перед лицом Господа и людей. В глазах обоих светились неподдельное счастье и нежность, а голоса звучали твердо и уверенно.

Чуть поодаль, в первых рядах, стоял Седрик Сакс, гордый и непреклонный тан из Ротервуда. Его суровое лицо, обычно мрачное и неулыбчивое, сейчас смягчилось и посветлело. Ибо сбылась его давняя мечта - его единственный сын и наследник наконец-то женился на достойной саксонской девушке, которую сам Седрик выбрал ему в супруги. Теперь род Айвенго мог продолжиться в веках, не запятнанный кровью и верой норманнских завоевателей.

Но пока в соборе звучали торжественные гимны и ликующие возгласы, в тихой синагоге на окраине Йорка происходило другое, не менее волнующее таинство. Здесь, среди древних свитков Торы и сияющих свечей, соединялись жизненные пути двух людей - отважного Робина Худа и прелестной Ревекки.

На Робине, отложившем свой верный лук и зеленый плащ, был простой, но добротный наряд из тонкой шерсти, а его русые кудри были аккуратно подстрижены. Ревекка, сияющая неземной красотой, была одета в традиционное свадебное платье еврейских невест - длинную тунику из белого льна, расшитую золотыми звездами и полумесяцами. Ее пышные черные волосы были распущены по плечам и увенчаны венком из белых роз.

Обряд бракосочетания проводил сам Исаак из Йорка, взволнованный и прослезившийся от счастья. Ибо он знал, что его любимая дочь обрела не только верного и достойного мужа, но и защитника для всего их гонимого народа. А то, что Робин приходился Ревекке двоюродным братом, вполне допускалось иудейским законом и лишь укрепляло их союз и делало его благословенным в глазах Всевышнего.

Трогательная церемония под сенью синагоги проходила в узком кругу самых близких друзей и соратников Робина - здесь были и могучий Маленький Джон, и веселый Уилл Скарлет, и другие славные стрелки из Шервудского леса. Все они от души радовались за своего любимого предводителя и желали ему долгих лет семейного счастья.

После окончания обеих свадебных церемоний гости и молодожены отправились в замок Ротервуд, родовое поместье Седрика Сакса, где уже все было готово для пышного свадебного пира. Длинные дубовые столы ломились от яств и напитков, а в огромном зале, украшенном гирляндами из цветов и зелени, звучала веселая музыка менестрелей.

Уилфред Айвенго и Ровена, сияющие от счастья, восседали на почетном месте во главе стола, принимая поздравления и подарки от многочисленных гостей. Рядом с ними расположились Робин Худ и Ревекка, скромные и задумчивые, но не менее радостные. Казалось, сама судьба свела за одним столом эти две пары, такие разные, но объединенные искренней любовью и верностью.

Вскоре начались танцы и веселье. Рыцари и дамы кружились в затейливых па под звуки лютни и виолы, а стрелки из Шервуда лихо отплясывали под дудки и барабаны. Вино лилось рекой, смех и шутки не смолкали до глубокой ночи.

Но главным украшением праздника стал торжественный тост, который произнес Хьюберт Уолтер. Поднявшись со своего места, епископ Солсберийский поднял кубок и обратился к присутствующим:

- Друзья мои! Сегодня мы стали свидетелями не просто двух свадеб, а торжества самой жизни над смертью, любви над ненавистью, добра над злом. Эти молодые, прекрасные пары, соединившие свои судьбы перед алтарем и под хупой, являют нам пример истинной веры, преданности и милосердия. Ибо что может быть сильнее и чище, чем чувство, преодолевающее все сословные и религиозные барьеры? Так выпьем же за сэра Уилфреда и леди Ровену, за Робина и Ревекку! Пусть их семейные очаги всегда пылают ярко, а в сердцах живет весна! Пусть крепнет в веках их союз, а в домах звучит детский смех! И пусть память об их любви и верности послужит вечным примером для всех нас и наших потомков!

Гости восторженно подхватили этот тост, от души желая молодоженам многие лета жизни. А Хьюберт Уолтер, пригубив из кубка и поставив его на стол, удалился в задумчивости на террасу замка.

Он смотрел на россыпь звезд в черном бархате неба, и чувствовал, как в его душе рождается новая надежда. Надежда на то, что отныне в его любимой Англии, очищенной от скверны лжи и фанатизма, вражды и притеснений, воцарятся мир и справедливость. Что в ней найдется место для всех - саксов и норманнов, христиан и евреев, рыцарей и простолюдинов. Ибо разве не в этом высший замысел Господень

1 ... 51 52 53 54 55 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Подлинная история Айвенго, Робина Капюшона и прочих - Александр Баренберг, относящееся к жанру Историческая проза / Исторические приключения / Фанфик. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)