Тайная история Изабеллы Баварской - Маркиз де Сад
На протяжении всех переговоров герцог Бургундский не переставал обманывать; и, даже когда святые клятвы скрепили его примирение с дофином, он знал, что при первой же возможности обманет наследника престола. Но что говорить о клятвах, когда для герцога даже законы природы никогда не были святы?! Словом, оснований верить в чистосердечие герцога у нас нет. Душа достойного друга Изабеллы, сотворенная по образцу души коварнейшей из женщин, никогда не водила знакомство с искренностью. Об этом чувстве, внушенном самой добродетелью, он вспоминал лишь тогда, когда в очередной раз оскорблял его самым недостойным образом.
Герцог и молодой Карл договорились забыть о прошлом и поделить власть, начав править поочередно.
Услышав о заключении мира, добрые и легковерные парижане пришли в восторг, но перемирие оказалось совсем коротким, и несчастья снова обрушились на их ни в чем не повинные головы. Принцы не объединили свои войска, не выступили совместно против англичан, разорявших деревни уже на подступах к Парижу, а так как совместная борьба против захватчиков являлась одним из условий договора, следовательно, условия его соблюдать никто не собирался. На каком основании не выполнялся договор, заключенный с дофином? Если герцог Иоанн заключил его с честными намерениями, почему он тогда перенес двор в Труа, в то время как он должен был бы оберегать его в Париже? Почему, когда в Пуйи-ле-Фор принцы договорились о второй встрече в Монтеро, дофин долго не мог решиться отправиться туда? Ведь молодой принц поначалу доверился герцогу Бургундскому и внимал его любезному обхождению! Друзья наперебой уговаривали Карла не доверять герцогу, запятнавшему себя убийством герцога Орлеанского, бросившему Францию в пучину бедствий и мечтавшему узурпировать всю власть и разделить ее с королем Англии; напомнили они и о недавно обнародованном договоре герцога с Генрихом. И поэтому, по словам советчиков дофина, хотя герцог и улыбался вовсю дофину, доверять ему не было никаких оснований.
Мы не знаем, стоило ли настолько пугать дофина его соперником. Ведь в сущности, речь шла только о том, чтобы убедить молодого принца не доверять герцогу: солгав в Пуйи-ле-Фор, он непременно солжет и в следующий раз, ибо, по его собственным словам, первейшим талантом того, кто ведет переговоры, является талант лжеца.
После раздумий герцог назначил вторую встречу на 18 августа, потом перенес ее на 26-е того же месяца и, наконец, на 10 сентября.
Дофин также менял дату встречи, однако какие разные причины побуждали к этому одного и другого! Трепетный дофин со страхом ожидал той минуты, когда он вновь окажется лицом к лицу с предателем, в то время как предатель думал только о том, как ему выгоднее совершить свое черное дело, и переносил даты согласно своим корыстным расчетам.
Сделали все возможное, чтобы уладить расхождения; день назначили, хотя и с большим трудом.
Ибо еврей-астролог сказал герцогу: «Если вы отправитесь в Монтеро, вы оттуда не вернетесь» — это предсказание довольно долго останавливало Бургундца.
Поэтому герцог даже предложил сделать местом встречи Труа вместо Монтеро. Все же его убедили более не раздражать дофина переносом места встречи, и он решился отправиться в Монтеро. Накануне отъезда между ним и королевой состоялся любопытный разговор, о котором известно из рукописи завещания, доставленного в Лондон секретарем герцога Жакленом, прибывшим туда вместе с рядом документов, также имевшим отношение к тому памятному дн. [25].
— Вельможный герцог, — сказала королева, — вскоре наши надежды наконец осуществятся. Сегодня нашим заклятым врагом является дофин: помните о зле, уже им причиненном, равно как и о зле, которое он еще сможет нам причинить; Карл Шестой давно уже ничего не значит, но нам нужна его тень: она прикрывает нас. Что сможете сделать вы, даже объединившись с англичанами, когда в один прекрасный день дофин воспрянет (а он непременно воспрянет), соберет силы и уничтожит творение наших рук. Вы обещали избавиться от дофина, и, если вы не сдержите слово, Генрих не станет держать слова, данного вам. Зачем истреблять арманьяков, если вы хотите оставить в живых их главаря? Разве вы не видите, как вокруг него собираются самые яростные сторонники этой партии, готовые в любую минуту ринуться на нас? Вы много лет проливаете кровь своих смертельных врагов, так неужели вы убоитесь пролить кровь их главаря? Сударь мой, если вы хотите связать свои планы с этим слабым человеком, неужели вы думаете, что я переживу такой позор? Вы убили всех, кто хотел погубить нас, но каким предстанете вы в глазах потомства, если не убьете того, в ком воплощены надежды всех наших врагов? Не скрою, во время этой роковой встречи вас поджидают опасности, я вижу их сердцем и не собираюсь скрывать от вас своих предчувствий. Так соберите же всю вашу ловкость и энергию, не дайте этим негодяям и мошенникам провести вас, а главное, выбросьте из головы мысль о том, что вы приносите в жертву сына Изабеллы и вашего короля. Смотрите на этого идиота только как на самого опасного из наших врагов и думайте только о том, что, нанеся удар первым, вы не станете жертвой удара, который готовился нанести он, и нанес бы, ежели бы вы дали ему время. Помните: в политике убийство того, кто хочет уничтожить тебя, никогда не называется преступлением.
— Но, сударыня, подумали ли вы, какой позор падет на мою голову? Дофин должен стать моим королем, так могу ли я поднять на него руку, не потеряю ли вследствие сего поступка все, что выиграю благодаря нашему с вами союзу? Не запятнаю ли я себя предательством?
— Разве вы взвешивали последствия, когда убивали Орлеана?
— Орлеан не был моим королем.
— Я не призываю вас омочить руки в крови дофина: будьте изобретательны, принц, и, раздразнив его гордыню, убедите ваших приближенных, что гнев его может привести к последующим репрессиям. Пусть тот, кто намеревается уничтожить вас, падет от руки ваших людей. А так как не вы нападете на него, то вам достанется роль мстителя, а он навсегда запятнает себя в глазах потомков. Помните, если вы не последуете моему совету, вы пропали: если мой сын восторжествует, мне придется навсегда удалиться от дел. Все, над чем мы так долго трудились, будет потеряно, и
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тайная история Изабеллы Баварской - Маркиз де Сад, относящееся к жанру Историческая проза / Классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

