Папская область - Александр Николаевич Абакумов

Папская область читать книгу онлайн
12 век. Семейный конфликт глазами отца. Его непокорного сына все теперь знают как святого Франциска Ассизского.
Зной долгого лета постепенно уступал своё место приятному осеннему теплу, возделанная земля отвечала щедро на пролитый пот и потраченные силы — урожай в том году был обильный. Горожанам после военных потрясений вновь был уготован мир. Шумел всё тот же рынок, звук церковных колоколов был чист и беспечален. Ночами стены домов из желтовато-серого травертина хранили покой спящих, а сон, явленный Пьетро когда-то, вдруг начал незаметно сбываться и не знали весёлые горожане, что странное это видение касалось их напрямую.
Был обычный воскресный день когда Пьетро Бернардоне пробирался по шумной рыночной площади в поисках каких-то хозяйственных мелочей. Сейчас он уже не мог вспомнить, что такого было в этой покупке, чего он не мог доверить Лючии. Среди смеха, обычных торговых споров и перебранки вдруг услышал он краем уха беседу двух молодых людей. Вначале это было обычное для юношей обсуждение проходящих мимо красоток, громкие им приветствия и приглашения на свиданье. Те смеялись в ответ и, не выбирая слов, куда-то их посылали. Словом, пустая и милая болтовня, слушая которую, Пьетро, вспоминая дни своей молодости, снисходительно улыбался. Но потом разговор зашёл о каком-то Джованни, который собирается жениться, но имени своей невесты не говорит никому. Парни строили разные предположения и вдруг упомянули имя Бернардоне. Стоя недалеко от них и рассматривая выставленные на продажу упряжь и корзины с овощами, он, прислушиваясь и приоткрыв от удивления рот, узнавал о сыне всё новое и новое. Опять же, ничего плохого он не услышал, только очень скоро, позабыв о покупках, поспешил домой. Ни жены, ни дочерей там он не застал. Не дождавшись его, они отправились в церковь и, наверное, уже беспокоятся, ожидая его там на старых скамьях и оглядываясь на входные двери. Но не смог Пьетро Бернардоне отправиться к мессе — последний раз такое случилось прошлой зимой, когда он несколько дней пролежал в горячке. Впрочем, в тот год многие болели… Сегодня силы вновь оставили его и обнаружил он себя лежащим посреди комнаты в позе самой странной, но он даже не испугался. Так прошло какое-то время и, лишь услышав голоса жены и дочерей во дворе дома, Пьетро с трудом поднялся. «Нельзя их напугать…, хотя, Пика и без слов поймёт, быстро всех выпроводит…, а тогда уж и поговорим, обсудим…» — вот так путались мысли у этого растерянного человека, видимо, хорошо он умел только торговать сукном, а случись что-то непонятное в отношениях — тут он, как всегда, пасовал.
— Успокойся и расскажи всё по порядку, ничего не пропуская: где и кого ты встретил, что они говорили… Подожди-ка, вот глотни… Ничего, что пост, Бог простит и я разрешаю… Ну, вот, уже лучше! — Мария усадила мужа на скамью, сама тоже села рядом — Теперь говори. История была странная. Не то чтобы родители были против женитьбы сына, в конце концов он давно пришёл в возраст, и повоевать довелось, и пережить многое. Беспокоило что-то другое, то самое, что уже несколько месяцев к ряду посещало их, давило на грудь и не давало дышать. Вновь в душе у Пьетро поселилось противное чувство страха перед неизвестностью и невозможностью защитить сына от каких-то великих тайн, которые готовят ему грядущие дни…
— Франческо, смотри, какое прекрасное утро! Просыпайся, мой мальчик! — с такими словами и улыбкой на лице Джованна вошла в маленькую комнату сына, где Лючия с вечера приготовила ему постель, и вот сейчас нашла она эту постель пустой… Испугаться она не успела — звонкий голос Франческо звучал за окном во дворе. Толкая в плечо непонятливого Антонио, он что-то ему втолковывал. Оба смеялись. Распахнув ставни и поразившись мысли, что, будучи совсем рядом, люди по-разному встречают новый день, Джованна громко окликнула сына:
— Ах, вот ты где!
Она перевела дыхание. И в самом деле, абсолютно никаких причин не было для переживаний. «Это всё Пьетро, от него все эти страхи исходят, разве я была такой в прежние годы?» — пыталась она себя убедить, в душе давно уже соглашаясь с тем, что перемены неизбежны, а ужасные они или прекрасные понять было пока нельзя.
— Ступай, сынок, в дом, тебя хочет видеть отец.
— Да, матушка, уже бегу! — шепнув напоследок что-то на ухо слуге, отчего тот громко расхохотался, поспешил Франческо в комнату отца. Тот был так озабочен предстоящим разговором, так нуждался в поддержке, что, против обыкновения, удержал, уходившую было прочь, жену. Кивком головы указав ей на скамью, он взглянул на сына. Франческо приветствовал отца, по семейной традиции подойдя и склонив голову ему на грудь. Глаза у Пьетро при этом как-то сами закрылись, он обнял сына и у него немного отлегло от сердца.
— Как спалось, Джанни? — Пьетро почувствовал запах его волос и шевельнулось в нём какое-то древнее, от диких предков чувство, носить с себе которое было так ужасно и прекрасно.
— Я хорошо спал, отец. Лучший сон — дома, я давно это знаю. Но меня разбудила какая-то птица. Странно, правда? Уже давно осень, а ей почему-то вздумалось петь.
Пьетро немного напрягся — свой сон он никогда не забывал — но продолжил:
— мне нужна помощь, сынок, хочу поручить тебе важное дело. Ты должен помнить моего друга синьора Марио Серафини, мы с ним давно уже вместе ведём дела. Помнишь, он был нашим гостем пару лет назад? Так вот, его люди с новым товаром остановились за южной стеной, у старых конюшен. Ведь ты знаешь это место? Ступай туда сейчас, найди там Серафини и покажи ему (в руке Бернардоне блеснула монета) вот этот редкий флорин — наш с ним тайный знак, означающий, что тебе можно доверять. Он передаст тебе кошелёк, в котором будет 40 монет серебром. Принеси их мне. Это и есть моё тебе поручение — Пьетро мельком посмотрел на жену. Видно