`
Читать книги » Книги » Проза » Историческая проза » Михаил Казовский - Топот бронзового коня

Михаил Казовский - Топот бронзового коня

1 ... 47 48 49 50 51 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

    Порученец Лиса с аппетитом доел цыплёнка и, поднявшись в отведённую ему комнату, сполоснув лицо из кувшина над тазиком, рухнул на кровать и мгновенно забылся.

    Встал довольно рано, съел на завтрак яичницу с ветчиной и запил её мандариновым соком, вышел в город и отправился в церковь Санта-Лючии, что располагалась неподалёку от торговых рядов. Отстоял заутреню (в римских храмах тех далёких времён не было ещё различия с православием, и на службах тоже стояли, а не сидели), а затем подошёл к священнику - падре Джулиано, длинноносому, с оттопыренными ушами. Испросил согласия на беседу и, уединившись с ним в задней комнатке, рассказал о себе, как есть, - кто такой и зачем приехал. Тот сложил молитвенно руки и воздел очи к потолку:

    - Пресвятая Дева, Ты услышала наши голоса! Молимся всё время о свержении власти ариан, нечестивых еретиков, попирающих нашу веру! - перевёл глаза на Прокопия и добавил: - С Годой стало легче, он католиков не преследует, и сумели возобновить литургии. Но надолго ли? Все они, вандалы, одним мирро мазаны. Если император нас возьмёт под своё покровительство, это будет счастье!

    - Верно говорят - Года на Сардинии?

    - Может, и на Корсике. В Сиракузах, по крайней мере, его не видно.

    - А наместник?

    Джулиано оскалился:

    - Этот не опасен. Бражник и распутник. - Засмеялся мелко. - И особенно охоч до маленьких мальчиков, Господи, прости!

    - Значит, продовольствие и пресную воду на дорогу можем закупить безбоязненно?

    - Совершенно спокойно. Мы почтём за честь оказать услугу армии императора. Лично побеседую с нашими торговцами, и они предоставят скидки. А крестьяне привезут питьевую воду бесплатно.

    - Вы меня вдохновляете, падре.

    - Это скорое избавление от владычества иноземцев вдохновляет нас на самоотверженный бескорыстный труд!

    После церкви порученец Лиса заглянул в Порто Пикколо, чтобы изучить расположение пристаней и убедиться, смогут ли корабли ромеев загрузить нужные товары и не оказаться запертыми в акватории неприятеля. Здесь, в порту, у причала Санта-Лючии, он и обнаружил Игнатия, семенившего рядом с ужасного вида молодым мужчиной - непричёсанным и опухшим.

    - Кир Прокопий, кир Прокопий! - закричал бывший ученик, размахивая руками. - Провидение само помогло нашей встрече. Вот - нашёл Улиариса.

    Правда, он с похмелья и соображает неважно, но на главные вопросы, думаю, ответит.

    На несчастного моряка было больно смотреть - он стоял нетвёрдо, плохо фокусировал взгляд и, пытаясь улыбнуться, складывал губы трубочкой.

    - Не зайти ли в ближайшую таверну и не полечить ли нашего друга парой-тройкой стаканчиков доброго вина? - предложил учёный.

    Улиарис мгновенно ожил, у него вспыхнули глаза:

    - Да, пойдёмте, господа, мне в таверне сделается лучше.

    Подходящее заведение отыскалось неподалёку - у торговых лавочек на форуме Сиракуз. Жадно выпив спиртное - с чмоканьем, урчаньем и вздохами, - парень окончательно пришёл в форму и осмысленно взглянул на историка:

    - С кем, простите, имею дело? Ах, ну да, ну да. Спрашивайте, кир Прокопий, я готов к беседе.

    Тот поторопился задать вопрос, чтоб не пропустить открывшееся окошко в сознании у матроса - после опохмела и до нового опьянения:

    - Расскажи мне о Карфагене. Как там обстановка? Гелимер не ждёт ли нападения с моря?

    Поразмыслив, моряк заверил:

    - Обстановка чрезвычайно спокойная, никаких приготовлений к военным действиям я не видел. Говорили, будто Гелимер - у себя в имении в Гермионе, а Цазона, брата своего, он отправил отвоёвывать Корсику и Сардинию у мерзавца Годы.

    - Стоп, стоп, стоп, - встрепенулся секретарь Лиса. - По твоим словам, флот вандалов ушёл на Корсику?

    - Ну, по крайней мере, большая его часть.

    - Очень интересно! А устройство порта и подходы к городу мог бы описать?

    Парень закивал:

    - Отчего не мог бы? Опишу, как нечего делать. - Он старательно налил в стаканчик вино, взял довольно твёрдой рукой и с большим вкусом выпил. - Значит, порт…

    Но Прокопий его прервал:

    - Нет, не здесь.

    - Нет? А где?

    - Я хотел бы отвезти тебя к Велисарию, чтобы он услышал из первых уст. Не бесплатно, конечно: если согласишься, заплачу семнадцать номисм.

    - Четверть либра? - выпучил глаза пьяница. - Да за эти деньги я один могу сплавать в Карфаген и доставить вам на блюде голову Гелимера!

    - Нет, благодарю, сами справимся. Все, что от тебя нужно, съездить со мной к Мессине и поведать командирам ромейской армии, как им легче захватить город.

    - Завсегда пожалуйста. А когда поедем?

    - Нынче же и двинемся. Только купим для тебя лошадь.

    - Нет, в седле я сижу нетвёрдо.

    - Ничего, придётся. Не везти же тебя в повозке! А двоих мой рысак не выдержит.

    - Ну, тогда накиньте номисму - это будет плата за риск.

    Тут вступил Игнатий:

    - Я накину две - только отправляйся скорее.

    - Хорошо, но кувшинчик-то допить можно?

    - С лошади не свалишься?

    - Если не допью - точно упаду.

    Покидали Сиракузы во втором часу пополудни и поехали по невероятной августовской жаре. Ветерок с моря не спасал, даже камни плавились под копытами у их скакунов, кровь стучала в висках, а по лицам бежали струйки пота. Моряка из-за этого пекла развезло вконец, он качался в седле и периодически восклицал:

    - Ох, мне плохо, мне плохо, кир Прокопий, всё перед глазами плывёт, и, по-моему, сейчас вырвет!

    Тем не менее оба продержались до вечера и, проделав половину пути, мирно заночевали в деревушке у города Катания. А наутро, славно выспавшись, вновь отправились в дорогу. Велисарий встретил секретаря и матроса радостно, усадил за походный столик и попотчевал жареной свининой, купленной неподалёку в Мессине. А потом, пригласив к себе командира флота Калодима, выслушал Улиариса внимательно. Кое-что записывал на куске папируса и заставил моряка начертить основные контуры Карфагенского порта. Удовлетворённо сказал:

    - Это очень ценные сведения для нас. Отплываем завтра поутру. В Сиракузах пополним наши запасы, обогнём Сицилию с юга и возьмём курс на запад, к берегам Ливии. Чтобы высадиться там на исходе августа. Мы должны успеть расправиться с Гелимером до возврата флота вандалов с Корсики.

    Улиарис после завершения совещания попросил Калодима взять его к себе - хочет поучаствовать в этом предприятии. Тот предупредил:

    - Я возьму, коли пить не станешь. Если надерёшься - выкину за борт.

    Пьяница божился, что ни капли не возьмёт в рот. И ему поверили. Как потом выяснилось - зря.

3

    По проекту Анфимия, новый храм Святой Софии должен был представлять собой трёхнефную базилику. «Базилика» в переводе на русский означает «царская обитель», а «неус» - корабль. То есть, иными словами, это «дом владыки мира», разделённый колоннами на три части. По символике: храм похож на корабль, обращённый на Восток, в сторону Иерусалима, где обязано случиться Второе Пришествие. Именно в восточной части находится алтарь (от лат. «аlta аrа» - «высокий жертвенник»). В алтаре - престол, возвышение для Святых Даров (превращение хлеба и вина в Тело и Кровь Господни). К северу от алтаря - возвышение, где готовили эти хлеб и вино для евхаристии. С юга - дьяконник, помещение для одежд и сосудов.

    И ещё из символики: храм - олицетворение неба и земли, купол - небо, а колонны, стены и основание - земля. Полукруглая абсида за алтарём - Вифлеемская пещера, где родился Христос. А престол в алтаре четырёхугольный, ибо вера Христова питает все четыре стороны света. Сам престол - это место Гроба Господня.

    Храм не должен быть особо украшен внешне, но зато изнутри призван поражать воображение верующих - блеском, красотой и величием.

    Этим принципам следовал Анфимий. Он, обученный на классических сооружениях древности, исповедовал теорию зодчего Ветрувия, полагавшего, что в основе любого шедевра архитектуры заложены три «П» - Польза, Прочность, Прекрасное.

    Объясняя свой проект императору, выходец из Тралл говорил:

    - Нефы отделены колоннами. И центральный неф состоит из трёх залов; над центральным, круглым - центральный купол, над двумя остальными - полукупола. Крыша - это четверть шара, а над ней - ещё одна, как бы полумесяцем.

    - Погоди, погоди, - уточнял правитель. - Растолкуй, как ты собираешься возвести столь масштабный центральный купол, и не рухнет ли вся конструкция в одночасье?

    Мастер утверждал, что не рухнет. И показывал чертежи с расчётами: купол опирается на отдельно стоящие четыре опоры с помощью парусного свода; камень в центре купола давит на соседние, далее усилие передаётся на другие и в конечном итоге на опоры.

1 ... 47 48 49 50 51 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Михаил Казовский - Топот бронзового коня, относящееся к жанру Историческая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)