Любимец богини Иштар - Александр Васильевич Чернобровкин


Любимец богини Иштар читать книгу онлайн
Двадцать седьмой роман (тридцать четвертая книга) серии "Вечный капитан". Восемнадцатый век до нашей эры. В Месопотамии появляется новый центр силы - Вавилон под управлением шакканакку Хаммурапи, который войдет в историю, как создатель первого кодекса. Наш герой попадает в Ларсу, к сопернику Вавилона, и в итоге оказывается втянутым в события, происходящие на этой древней земле, до сих пор не знающей покоя.
На этот раз мы пошли вдоль правого берега Тигра до города Акшак. Немного выше города две главные реки Месопотамии сходятся ближе всего и соединяются каналом. В итоге оказались в нужном нам месте на несколько дней быстрее, чем если бы следовали через Ларсу. Переход был утомительным, но лучше нападать толпой на других, чем отбиваться от нее.
Сиппар — большой богатый город, расположенный на торговых путях от Средиземноморья к Персидскому заливу и между реками Евфрат и Тигр и при этом, как ни странно, не претендующий на независимость, не говоря уже о гегемонии. Видимо, своих слишком беспокойных и агрессивных шакканакку жители изводили, чтобы не мешали им жить спокойно. Сиппар, сдаваясь без боя, побывал под властью Эшнунны и Мари, а несколько лет назад стал вавилонским. На этот раз он тоже не выставил отряд, но снабдил вавилонскую армию продуктами, в основном скотом, купленным у кочевников. Типа мы не воины, а торгаши. Может быть, самая верная позиция в нынешней Месопотамии, где все воюют со всеми.
Вавилонскую армию возглавлял Хаммурапи. Наверное, успехи сына не впечатлили его, во второй раз решил не полагаться на глуповатого наследника, а то опять за кусок золота оставит богатейшую страну лживому изменнику. С тех пор, как мы не виделись, шакканакку Вавилона сильно поседел, но пока держится бодро. Доставили его в Сиппар на большой двадцатичетырехвесельной лодке с тентом над кормовой частью, где была платформа для пассажиров, так что не вымотан тяжелым переходом под знойным солнцем. Он принял меня в городском административном комплексе, но не в зале заседаний, а в небольшой прохладной комнате, где полулежал на пяти больших подушках красного цвета на ложе из дерева и лозы, выстеленном черными овчинами. Рядом был столик с серебряным кувшином емкостью литров пять и четыре чаши грамм на триста каждая. Повинуясь жесту хозяина, мальчик-раб наполнил две и подал, низко поклонившись, одну своему хозяину, вторую мне. Начали нарабатываться нормативы восточного холуяжа. Скоро слуги будут делать это, стоя на коленях.
— Как бы ты вел войну с Зимрилимом? — отпив из чаши, поинтересовался Хаммурапи.
— Передал бы шакканакку всех городов, что оставлю их в той же должности, если не будут помогать ему, а те города, которые окажут сопротивление, сровняю с землей и людей продам в рабство, и продемонстрировал бы это на каком-нибудь небольшом населенном пункте, — ответил я и перефразировал, закусив фиником: — Обычно люди между неволей и финиками выбирают последние.
Мой собеседник улыбнулся и признался:
— Мои гонцы уже в пути. Меня интересует, как лучше победить его в сражении.
— Лучшая победа — это победа без боя. Объяви за его голову награду в ее вес золотом. Тебе принесут ее сырой, чтобы получить больше, — посоветовал я. — В Мари, куда после гибели Зимрилима зайдем без боя, захватишь сотни талантов драгоценных металлов.
— Ты так уверен, что всех можно купить! — то ли удивленно, то ли восхищенно произнес он.
Более, чем уверен. Я заметил, что у семитов уже есть или был всегда стереотип, что ради денег можно совершить любую гнусность, а потомки будут доказывать это на деле до второй половины двадцать первого века, как минимум. При этом об их поступках можно будет только врать, а кто говорит правду, тот антисемит.
51
Голову Зимрилима привезли, когда вавилонская армия была в одном переходе от города Мари. Она была в кожаном мешке, чтобы меньше высохла. Хаммурапи приказал взвесить голову вместе с упаковкой и расплатился золотом. После чего приказал выкинуть ее шакалам, которые сопровождали нас на безопасном расстоянии, ожидая сражения и многодневного пира. Им не повезло. Элита Мари решила не рисковать, сама расправилась со своим шакканакку и предложила Хаммурапи жить в мире и дружбе. Он согласился, но с условием, что будут снесены городские стены и разрушен административный комплекс. Горожане подумали и решили, что мертвым укрепления не нужны, а живые что-нибудь придумают.
Я вместе с другими старшими командирами зашел в Мари на экскурсию в свите Хаммурапи. Город оказался больше Вавилона, не говоря уже о Гуабе. В остальном — храмы, дома, улицы, одежда — всё такое же, разве что украшения на людях и орнаменты на одежде и стенах немного отличались. Чувствовалось влияние Средиземноморья. Горожане приветствовали нас, как своих благодетелей, избавивших их от тирана. Даже соглашусь, что именно в этот момент они так и считали. Людям свойственно верить в то, во что выгодно.
Административно-хозяйственный комплекс был огромен, гектара два с половиной, не меньше. На пространстве в форме кривой трапеции, огороженном стеной высотой метра четыре, располагалось множество каменно-кирпичных зданий, в разное время пристроенных к предыдущим и по несколько раз перестроенных. Как нам рассказали, в нем сейчас двести шестьдесят три помещения разного назначения, от большого тронного зала до комнат писцов, мастерских, архивов глиняных табличек, кладовых, в которых хранились драгоценные металлы и камни… Некоторые постройки, по большей части новые, высотой метров пять. Многие расписаны снаружи и внутри сюжетами из местных мифов или самыми разными орнаментами. В общем, этот комплекс считался самым крутым во всей Месопотамии. Именно поэтому и был уничтожен. Все самое лучшее должно сейчас находиться только в Вавилоне. Перед этим из складов и кладовых было вывезено все ценное, что не успели растащить чиновники и обслуга. Подозреваю, что кто-то хорошо приподнялся в короткий период безвластия.
Поскольку из городов бывшего царства Мари, расположенных севернее и северо-восточнее столицы, начали прибывать делегации, чтобы признать Хаммурапи своим правителем и поклясться служить ему верой и правдой, пока будет сильным, я отпросился домой. Нечего нам здесь торчать без дела. Такую большую ораву кормить становится все тяжелее. Шакканакку Вавилона согласился со мной, наградил нас небольшой толикой из захваченного в сокровищницах Мари и даже предоставил речные баржи, чтобы доставили всех до Сиппара. Там наняли местных перевозчиков до Акшака, а потом и до Гуабы. На обратный путь ушло всего-то восемь дней. Перемещались в тесноте, баржи были переполнены, но это лучше, чем идти пешком в жару. По пути обратил внимание, что урожай на полях жиденький. Если бы Хаммурапи не регулировал цены, многие бы обнищали очень сильно, а некоторые обогатились. Социализм с месопотамским лицом.
По прибытии в Гуабу устроили праздник с жертвоприношениями. На этот раз скромный, потому что ярких побед за нами не числилось. Оружие использовали только в мирных целях. Зато вернулись домой почти все целыми и здоровыми, если не