Читать книги » Книги » Проза » Историческая проза » Жюльетта Бенцони - Сто лет жизни в замке

Жюльетта Бенцони - Сто лет жизни в замке

Читать книгу Жюльетта Бенцони - Сто лет жизни в замке, Жюльетта Бенцони . Жанр: Историческая проза.
Жюльетта Бенцони - Сто лет жизни в замке
Название: Сто лет жизни в замке
ISBN: нет данных
Год: -
Дата добавления: 7 февраль 2019
Количество просмотров: 255
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Сто лет жизни в замке читать книгу онлайн

Сто лет жизни в замке - читать онлайн , автор Жюльетта Бенцони
Новая встреча с Жюльеттой Бенцони открывает перед читателями великолепную панораму чудесного мира, связанного с историческими персонажами, такими как принцесса де Брольи, Алиса Монакская, герцогиня д'Юзес, Ротшильды, Эдмон Ростан, Альфонс Доде, Сара Бернар.
1 ... 41 42 43 44 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

5

Тип кресла.

6

Молоденькая мастерица (фр.)

7

Католический соборный священник, член капитула.

8

Здесь — незамужняя женщина.

9

Церковная книга, свод канонов.

10

В Бурбонском дворце заседает Национальное собрание, нижняя палата французского парламента.

11

Научно-исследовательский институт в Париже. Самое престижное военное училище во Франции.

12

Второй открытый этаж в трамвае, дилижансе, омнибусе и т. д. с сиденьями для пассажиров.

13

В соборе Святой Клотильды в Реймсе являющемся ковчегом Франции находится восхитительная статуя Богоматери, вышедшая из-под резца герцогини.

14

Гугеноты-крестьяне, восставшие на юге Франции в начале XVIII века.

15

Глас народа (лат.)

16

Бумажный фонарик.

17

То есть костюмы цвета данного выезда.

18

Т. е. философствующих во время прогулок.

19

Внутренняя часть храма.

20

Сорт винограда.

21

Хотя у двадцати парижских районов существуют свои официальные названия, их обычно называют по номерам.

22

Крепкий бульон.

23

По-французски «швейцар» и «швейцарец» — одно слово.

1 ... 41 42 43 44 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)