Лотос Серебристый - Александра Хартманн
Я стою у себя в комнате и задумчиво смотрю на свое отражение. Да, это платье совсем не похоже не свадебное. Простой крой, плиссированная юбка чуть ниже колена. Шелк оттенка папоротника. Из украшений нитка жемчуга и сережки-гвоздики. Весьма скромно, даже солидно. Подходит для посещения матча по крикету или поло, но совсем не для росписи.
Робкая Парамит стоит в сторонке и молчит, но по печальным глазам понимаю, что она тоже не одобряет моего выбора.
— Глупости, нянюшка, вот в Англии сыграем настоящую свадьбу, а тут так — простая формальность, — успокаиваю ее.
Но Пея продолжает смотреть укоризненно.
— Ваша матушка пришла бы в ужас, если бы узнала, как ее младшая дочь решила выйти замуж. Мало того, что нет полноценного священного ритуала, так еще и в платье…
— Цвета надежды, — заканчиваю за нее, озорно улыбаясь, — разве зеленый не цвет надежды? Может именно сейчас она мне нужна как никогда.
Пея и Парамит переглянулись, явно не поняв того, что я хотела сказать.
Схватив пухлый флакон, пшыкнула несколько раз на волосы и шею. Свадьба же у меня сегодня в конце-то концов или нет?
Сбегаю по лестнице вниз. Отец уже стоит полностью готовый. Но Даниэля нет. Я высматриваю его в глубине комнат.
— Не ищи брата, — машет рукой отец, поняв мой взгляд, — как умчался вчера вечером по своим делам, так и не вернулся. О свадьбе родной сестры забыл, оболтус проклятый!
— Папа, мне нужно поговорить с Даниэлем о чем-то очень важном, — выпаливаю нервно.
— О чем же? — удивился отец, замерев.
Я помедлила, прежде чем ответить.
— Вы упомянули в один день, что Эдвард предложил вам еще более выгодное партнерство, чем Картеры, — начинаю осторожно, — но насколько вы уверены в условиях сделки? Не окажитесь ли вы в опасности?
— Что за мысли лезут в твою голову, да еще в день свадьбы? — отец не привык обсуждать деловые вопросы с женщинами. Он относился, увы, к тому классу мужчин, считавших представительниц прекрасного пола слабыми и откровенно глупыми, не способными постичь тонкости ведения бизнеса.
— Насколько вы можете доверять Эдварду? — не сдержала вопроса.
Зеленые глаза отца прищурились.
— Я вообще не склонен никому доверять, дочка, — произнес он с легкой ухмылкой, — и тебе советую придерживаться такого же. Но Эдвард? Почему ты вдруг начала говорить так о нем? Мне казалось, что ты по уши влюблена в него.
В лицо бросило жаром.
— Вовсе нет… — бормочу смущенно, отводя взгляд.
Безошибочно поняв мою реакцию, отец расхохотался.
— Ох, вы, женщины, во истину загадочные существа. Ты ведь даже дышать не можешь в его присутствии, вся так и млеешь, но при этом не доверяешь? Как же будешь жить с ним дальше?
Я молчала, запутавшись в собственных чувствах.
— Ну ничего. Вот поедем в Лондон и сыграем тебе такую свадьбу, что вся Англия потом будет писать у себя в газетах. Будешь венчаться в соборе святого Павла, а свадебный наряд сошьем не хуже, чем у королевы Виктории. Чую, Эдвард денег на тебя не пожалеет. Вон и дом уже прикупил новый…
Сказанное отцом настолько поразило меня, что я резко остановилась и замерла, словно вкопанная. Мы уже вышли на улицу, и Рахул открыл дверцы машины.
— Отец, повторите, что вы только что сказали? — бормочу заплетающимся языком.
Отец приблизился и поднял мой подбородок, вглядываясь в пылающее лицо.
— Вот ты дурочка, Киара, честное слово, — усмехнулся он, — Даже не знаешь, что сегодня переезжаешь к мужу в новый дом. Если бы в последние дни ты не носилась по плантации будто ополоумевшая, то была бы в курсе планов своего жениха.
Сердце заходится в груди, и становится так больно, будто оно вот-вот перестанет биться. Ком подступил к горлу, а глаза защипали слезы.
— Это не может быть правдой… — шепчу растерянно, — но тогда почему? О, Будда! Почему?
Подобное поведение Эдварда Фейна просто не укладывалось у меня в голове. Он и вправду купил дом, куда я должна переехать с ним? Но зачем? На две недели? Какой-то обман?
Отец решительно взял меня за руку и усадил в машину. И мы помчались по дороге в сторону Вьентьяна.
Здание муниципалитета располагалось недалеко от дворца короля. Весь путь от дома, я не переставала думать о сказанном отцом. Меня пугало то ликование, в котором забилось мое сердце. Неужели Эдвард решил все сделать правдой? Мысли мучили меня нестерпимо, в результате, когда мы вышли из машины и начали подниматься по высоким ступеням, я пребывала в растрепанных чувствах. А когда же увидела Эдварда, от волнения так и вовсе все поплыло перед глазами.
— Ну же, Киара, не падай в обморок, — пожурил отец, хватая за предплечье.
Эдвард в нетерпении шагнул ко мне. Я страшилась увидеть в его глазах холодность и пренебрежение после нашей вчерашней ссоры, но вдруг читаю в них такую горячую тоску и голод, что забываю напрочь обо всем.
Некоторое время мы стоим, замерев, и смотрим друг на друга.
— Кхе, — кашлянул отец, — приступим, может?
— Пожалуй, — улыбается Эдвард и протягивает мне руку.
Забыв, что надо дышать, кладу дрожащую ладонь и чувствую, как горячие пальцы крепко ее сжимают.
Сегодня перестанет существовать Киара Марэ, а появится миссис Киара Фейн. Но надолго ли? Один Будда ведает.
Глава шестнадцатая
"Моя дорогая Киара,
Едва добралась до бумаги и чернил, как тут же принялась писать тебе. Морское путешествие до Бостона прошло практически без происшествий. Рой познакомился с капитаном Уотерхаусом и его старпомом. В их компании мы часто проводили вечера за игрою в бридж. Ах, Киара, сколько же раз за время этого плавания я жалела, что ты не со мной! Мне хотелось, чтобы мы вместе разделили восторг от красоты и величия моря, шума волн за кормой и бесконечного неба над головой. А еще снег!! Тот самый, о котором мы столько читали. Я наконец-то увидела его и даже потрогала. Правда, Рой так волновался за меня, что настоял, чтобы я немедленно возвращалась в каюту и надела теплую одежду, купленную им незадолго до поездки. Признаться, шерстяные чулки и пальто пришлись как нельзя кстати, никогда не могла даже подумать, что от холода можно, оказывается, заболеть и умереть, словно от желтой лихорадки.
Сам Бостон большой, шумный город. Столько машин, моряков, спешащих по улице людей, просто голова кругом. Рой снял номер в отеле с чудесным видом на залив Массачусетс, в котором мы
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лотос Серебристый - Александра Хартманн, относящееся к жанру Историческая проза / Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


