Остров фарисеев. Фриленды - Джон Голсуорси

Остров фарисеев. Фриленды читать книгу онлайн
Дик Шелтон живет как все. Думает как большинство представителей английского светского общества, водит «правильные» знакомства, читает «правильные» газеты, собирается без любви жениться на «правильной» барышне, хотя в глубине души понимает, что брак его не будет счастливым. Однако случайная встреча в поезде с богемным французом Луи Ферраном меняет все. Впервые Шелтон начинает наблюдать, мыслить и анализировать самостоятельно. И с каждым днем увиденное вокруг нравится ему все меньше…
Также в данный сборник вошел роман «Фриленды», повествующий о большой любви и страшном скандале, всколыхнувшем всю викторианскую Англию.
«М-да, – подумал Шелтон, словно открыв новую истину. – Чем более христианской считает себя нация, тем менее она следует принципам христианства».
Общество – это благотворительное учреждение, которое не дает ничего даром и очень мало дает за грош – да и то лишь из страха!
Шелтон взобрался на ограду и, усевшись на ней, принялся наблюдать за тюремным надзирателем, который медленно чистил красно-желтое яблоко. Выражение его лица с массивной нижней челюстью, манера стоять, широко расставив крепкие ноги, слегка нагнув голову, – все свидетельствовало о том, что это подлинный столп общества. Не обращая ни малейшего внимания на пристальный взгляд Шелтона, он следил за тоненькой полоской кожуры, которая все ниже и ниже свисала с яблока, пока упругой спиралью не упала на землю, распластавшись на ней, словно игрушечная змейка. Потом он надкусил яблоко – рот у него был огромный, зубы неровные. Он явно считал себя неизмеримо выше всех окружающих. Нахмурившись, Шелтон медленно слез с ограды и пошел прочь.
Спускаясь с холма, он снова остановился, заметив группу заключенных, работавших в поле. Они медленно двигались, словно в каком-то грустном танце, а за изгородью, со всех четырех сторон окружавшей поле, расхаживали вооруженные ружьями часовые. Точно такое же зрелище можно было бы увидеть во времена Римской империи, только у часовых вместо ружей были бы копья.
Пока Шелтон стоял и смотрел на них, с ним поравнялся какой-то человек, быстро шагавший по дороге, и спросил, далеко ли до Эксетера. Его круглое лицо, продолговатые карие глаза, с интересом смотревшие на мир из-под нависших бровей, остриженные волосы и короткая шея показались Шелтону знакомыми.
– Ваша фамилия, случайно, не Крокер?
– Да ведь это Грач! – воскликнул путник, протягивая руку. – Сколько времени не встречались – с окончания университета!
Они крепко пожали друг другу руки. В университете Крокер занимал комнату как раз над Шелтоном и часто не давал ему спать по ночам, играя на гобое.
– Откуда вы взялись?
– Из Индии. Получил длительный отпуск. Послушайте, вам в эту сторону? Пойдемте вместе.
И они пошли очень быстро, с каждой минутой все ускоряя шаг.
– Куда вы так торопитесь? – спросил Шелтон.
– В Лондон.
– О, всего только в Лондон?
– Я решил добраться туда за неделю.
– Вы что ж, тренируетесь?
– Нет.
– Ну, так вы убьете себя такой ходьбой.
Крокер только усмехнулся в ответ. Выражение его глаз встревожило Шелтона: в них было вдохновенное упорство. «Все такой же мечтатель! – подумал он. – Вот бедняга!»
– Ну как же вам жилось в Индии? – спросил он.
– Да видите ли, болел чумой, – рассеянно ответил Крокер.
– Боже милостивый! – воскликнул Шелтон.
Крокер улыбнулся:
– Подхватил ее, когда сражался с голодом.
– Так… Голод и чума! – сказал Шелтон. – Что же, вы там, видно, в самом деле считаете, что приносите какую-то пользу?
Крокер с удивлением посмотрел на него и потом скромно ответил:
– Нам очень прилично платят.
– Да, это, конечно, самое главное, – в тон ему заметил Шелтон.
Помолчав немного, Крокер спросил, глядя прямо перед собой:
– А вы что же, думаете, что мы не приносим там никакой пользы?
– Я не авторитет в этом вопросе, но, говоря откровенно, полагаю, что не приносите.
Крокер, видимо, был озадачен.
– Почему же это? – резко спросил он.
Шелтону не очень хотелось излагать свои взгляды, и он промолчал.
– Почему вы считаете, что мы не приносим пользы в Индии? – повторил его приятель.
– А разве можно навязать прогресс какому-нибудь народу со стороны? – грубовато спросил Шелтон.
Чиновник из Индии дружелюбно, но не без удивления посмотрел на Шелтона и заметил:
– Вы ничуть не изменились, старина!
– Ну нет, – сказал Шелтон, – так просто вы от меня не отделаетесь. Укажите мне хотя бы один народ или даже одного человека, который бы достиг чего-то, не приложив к тому собственных усилий.
– Выходит, все мы злодеи, – проворчал Крокер.
– Вот именно, – сказал Шелтон. – Мы подчиняем себе народы, чья культура в корне отлична от нашей, и задерживаем их естественное развитие, навязывая им культуру, возникшую сообразно с нашими условиями жизни. Представьте себе, что, увидев в оранжерее тропический папоротник, вы говорите: «Мне вредна такая жара, следовательно, она должна быть вредна и папоротнику. Возьму-ка я вырою его и посажу снаружи, на свежем воздухе».
– Так, значит, по-вашему, нужно отказаться от Индии? – в упор спросил чиновник.
– Я вовсе не сказал этого, но говорить, что мы приносим Индии пользу, это… гм…
Крокер сдвинул брови, стараясь уяснить себе точку зрения Шелтона.
– Ну послушайте: стали бы мы управлять Индией, если бы это не было нам выгодно? Нет. Так вот: говорить, что мы управляем страной ради наживы, цинизм, хотя в циничных высказываниях обычно содержится доля правды, но называть управление страной, которое приносит нам большие барыши, великой и благородной миссией, – лицемерие. Если я ударю вас под ложечку ради собственной выгоды – ну что ж, таков закон природы, но сказать, что это пошло вам на пользу, – на это я не способен.
– Нет-нет, – с испугом возразил Крокер. – Вы не убедите меня, что мы не приносим пользы в Индии.
– Одну минуту. Весь вопрос в том, как на это взглянуть. Вы смотрите на это как непосредственный участник событий. А вы отойдите подальше и полюбуйтесь. Вы наносите Индии удар под ложечку и заявляете, что это добродетельный поступок. Ну а теперь посмотрим, что же будет дальше: либо Индия не отдышится от вашего удара и умрет преждевременной смертью, либо она отдышится, и тогда ваш удар, то есть, я хочу сказать, ваш труд – во всяком случае, его моральное значение, – окажется сведенным на нет, а ведь вы могли бы приложить свой труд там, где он не пропал бы даром.
– Разве вы не сторонник империи? – спросил не на шутку всполошившийся Крокер.
– Право, не знаю, но я не разглагольствую о благах, которыми мы оделяем другие народы.
– В таком случае вы, значит, не верите ни в абстрактную правоту, ни в справедливость?
– Скажите на милость, какое отношение к Индии имеют наши понятия о правоте или справедливости?