Добро не оставляйте на потом - Адриана Трижиани
– Как ты меня нашел?
– Я везде тебя искал.
– Ты же знаешь, где я живу.
– Все та же оранжевая дверь?
– Ты помнишь! Папа заново покрасил ее к карнавалу. Весь дом отремонтировал.
– В саду еще есть каштаны?
– В этом году был большой урожай.
– Туда я бы тоже зашел.
– Ты хочешь видеть только то, что не изменилось.
– Все изменилось. Ты, я, конюшня за церковью. Наш дом превратили в гараж. Ни одной лошади не видно.
– Лошадей отправили в горы. По крайней мере, так у нас говорят.
– В нашем детстве почти у каждой семьи была лошадь и ни у кого не было автомобиля. Автомобили слишком дорого стоили. И были редкостью. Скоро у каждой семьи будет машина, но никто не сможет позволить себе лошадь. – Сильвио усмехнулся.
– Ты говоришь совсем как мой папа. Долго ты здесь пробудешь?
– Уеду сегодня.
– Как жаль!
– Прежде чем уехать, я хотел бы познакомиться с твоим мужем.
– Мама тоже хотела бы.
– Не понимаю.
– Я не замужем.
– Но синьора Занелла сказала, что ты…
– Ты разве не знаешь? Синьора Занелла, бедняжка, выдумывает всякие истории. Считает себя графиней, которая владеет Banca d’Italia.
– А это не так?
– У нее даже счета нет.
– В смысле, ты не замужем? – Сильвио сделал шаг назад и окинул ее взглядом.
– У меня есть профессия. Я медицинская сестра. Работаю с Dottore Претуччи.
– Он еще жив?
– Он был примерно нашего нынешнего возраста, когда зашивал твою бровь. Он и помог мне стать медсестрой.
– Но это не объясняет, почему ты не замужем. Ты монахиня?
– По-твоему, я на нее похожа?
– На сестру ордена Тарантеллы[70] точно.
Доменика засмеялась.
– Ну а ты? Женат?
– Обручен.
Доменика огляделась по сторонам, радуясь, что можно отвести взгляд и скрыть разочарование.
– И где она? Я бы хотела с ней познакомиться.
– Она в Парме.
– Когда свадьба?
– Этим летом.
– Поздравляю. Ты заслуживаешь счастья.
– Ты единственный человек, который так считал. Хотя нет. Ты и моя мать.
Дирижер оркестра дунул в свисток, приглашая танцоров на сцену.
– Мне пора идти. Ты меня подождешь?
– Прости, я должен найти друзей, с которыми еду обратно в Парму.
Доменика не смогла скрыть досады.
– Очень жаль. Мы ведь и поговорить толком не успели. – Она закусила губу. – Я все это время за тебя молилась. Береги себя.
Доменика повернулась к сцене, чтобы присоединиться к танцорам, как вдруг Сильвио взял ее за руку.
– Пока ты не ушла… – Он наклонился и прошептал ей в ухо: – Тебе удалось найти сокровища?
Оркестр заиграл. Танцоры задвигались по танцевальной площадке, не дожидаясь Доменики.
– Я их так и не нашла.
– Жаль. А я ведь о них каждое утро вспоминаю, глядя в зеркало. – Сильвио убрал со лба прядь, обнажив шрам. Над черной бровью едва виднелись крошечные розовые точки.
Доменика потянулась поближе к Сильвио, чтобы рассмотреть шрам. Она осторожно провела пальцем по его брови.
– Доменика, – прошептал он. Его губы коснулись ее щеки.
– Шрама почти не видно. Все прекрасно зажило. Ты мудро поступил, что не позволил мне самой тебя зашить.
Сильвио засмеялся.
– Но я воспользовался твоим советом насчет оливкового масла. Так что благодаря тебе он и на шрам не особо похож.
– Я уже этого не помню.
– Ничего, зато я помню. – Сильвио взял ее руку. – Все помню.
– Главное, не забывай, что у тебя невеста в Парме. – Она высвободила руку. – Где ты работаешь?
– Я ученик Лео Де Нунцио, мастера по огранке в Турине. Мне повезло, что он меня взял.
– Папа будет рад, что ты занялся этим ремеслом.
– Как он?
– Много работает, а мама заставляет его работать еще больше.
– У него прекрасная репутация в Тоскане.
– Grazie. А как твоя мать?
– Она вышла замуж за хорошего человека из Флоренции. Каменщика. После стольких лет она наконец обрела счастье.
– Она его в полной мере заслуживает. Он стал тебе хорошим отцом?
– Он добрый и справедливый.
– Я очень рада, – искренне сказала Доменика. – Твоя мать одна из самых замечательных женщин, которых я знаю.
– Я передам ей твои слова. Ну а как твой брат?
– Все такой же.
– Альдо совсем не изменился?
– Ни капли.
– Чем он занимается?
– Пошел в армию. Может быть, это поможет.
– Или испортит его еще больше.
– Мама так и сказала!
К краю сцены подошел Мауро Чинкотто и жестом подозвал ее.
– Доменика, у нас построение. Ты нам нужна. – Он понизил голос: – Я не смогу поднять Стеллу Спадони.
– Сможешь! – Стелла, высокая и широкоплечая, рывком вернула Чинкотто обратно в шеренгу. – И поднимешь.
– Я лишилась своего партнера. – Доменика повернулась к Сильвио: – Не хочешь потанцевать?
– Я не очень хорошо танцую.
– Это не страшно, не переживай! – Не обращая внимания на его отговорки, Доменика потянула Сильвио на сцену. – Давай! Ты же отсюда родом! Иди за мной, – скомандовала она. Взяла руки Сильвио и положила их себе на бедра. Свои опустила ему на плечи. – Теперь считай. – Она показала ему танцевальный шаг и терпеливо повторила несколько раз, пока он не почувствовал себя увереннее. – Добавляем прыжок. (Сильвио подпрыгнул в такт музыке.) Молодец. А теперь двигайся!
– Я думал, мы уже. – Он засмеялся.
– Вот так. – Доменика вела Сильвио, пока они наконец не поменялись ролями. Она довольно улыбалась, а Сильвио то и дело смотрел под ноги, боясь ошибиться.
Они достигли края сцены, и, вместо того чтобы развернуться, Сильвио поднял Доменику и покружил, прежде чем поставить на пол. От ближайших столиков, где сидели пожилые люди, послышались негромкие аплодисменты.
– Еще разок, – попросила Доменика.
Сильвио вновь поднял ее, на этот раз еще выше, и покружил над головами других пар.
Эта девчонка Кабрелли всегда заставляет Сильвио делать то, чего он делать не должен. Он вспомнил, что сказали монахини его матери, когда та пришла в школу сообщить об отъезде.
Сильвио осторожно опустил свою партнершу.
– Отлично! Ты заслужил награду, – сказала Доменика, кланяясь ему. – Тут есть bomboloni.
– Они такие же вкусные, как были тогда, на празднике?
– Надо проверить. – Она взяла его за руку и повела со сцены.
Сильвио шел следом за Доменикой, продираясь сквозь толпу. Он чувствовал себя невероятно счастливым, находясь рядом с ней, рядом с излучаемым ею светом. Он и представить себе не мог, как скучал по Доменике, пока не потанцевал с ней.
Сильвио купил ей bombolone.
– Ты же не хочешь, чтобы я уезжал, правда?
– Но ты должен. Тебя ждет чудесная девушка.
– Откуда ты знаешь, что она чудесная?
– Другую ты бы не выбрал.
– Ты так хорошо обо мне думаешь.
– Я же имею на это право?
– Конечно. И мне очень приятно. Хочешь знать, что я думаю о тебе?
– Я и так знаю. – Доменика поделилась с ним кусочком пончика.
– Неужели?
– Что я люблю покомандовать.
– Это правда. – Он рассмеялся.
– Кто еще мог заставить тебя станцевать на карнавале? Филомена Фортуната? Она тебе нравилась целых шесть дней, когда нам было по десять лет.
К пончику Сильвио так и не притронулся – он забыл о нем, поглощенный общением с Доменикой. Когда друзья Сильвио разыскали его, им уже пора было уезжать. Доменика проводила их до автомобиля.
– Ты, как и в прежние времена, должна убедиться, что я доберусь до дома живой и невредимый, – с улыбкой отметил Сильвио.
– Будь осторожен. – Она обняла своего старого друга.
Доменика смотрела, как они уезжают, и думала, сколько пройдет времени, прежде чем этих
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Добро не оставляйте на потом - Адриана Трижиани, относящееся к жанру Историческая проза / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


