`
Читать книги » Книги » Проза » Историческая проза » Иван Наживин - Распутин

Иван Наживин - Распутин

Перейти на страницу:

с.650. …Сперва чехи мужественно боролись с Красной армией… — имеется в виду выступление против советской власти чешских военнопленных, находившихся на территории России в Поволжье, на Урале и в Сибири в мае — августе 1918 г… Фридналравилтуда своего Цейса... — то есть бинокль фабрики Цейса; Карл Фридрих Цейс (1816–1888) — немецкий оптик-механик.

с. 658. Дикая дивизия сформирована во время 1-й Мировой войны из добровольцев горских народов Северного Кавказа, в состав которой входили Кабардинский, Дагестанский, Татарский, Чеченский, Черкесский и Ингушский конные полки, Осетинская пешая бригада и казачий артиллерийский дивизион.

с. 667. «Книга пророка Амоса» — Амос — современник пророка Исайи (8 в. до н. э.), пастух, пророчествовал о царстве Израильском и об Иудее. Кобург — город в Германии, на севере Баварии.

с. 673. Эолова арфа — древний музыкальный инструмент, струны которого приводятся в колебание ветром (Эол — бог ветра).

с. 677. Дроздовцы — соединение генерала Дроздовского (см. Краткие биографические справки).

с. 684. Знак Ледяного похода — переход весной 1918 г. армии генерала Л. Г. Корнилова на Екатеринодар (Краснодар) через донские и кубанские степи, а затем, после поражения, — к Новочеркасску.

с. 686. Колонна Ивана Великого, правильно — колокольня Ивана Великого в Кремле, построена зодчим Боном Фрязиным (1505–1508), верхняя часть надстроена в 1600 г.

с. 687. Царь-пушка — памятник литейного искусства в Московском Кремле. Отлита в 1586 г. мастером А. Лоховым.

Царь-колокол — памятник литейного искусства в Московском Кремле. Отлит в 1733–1735 гг. русскими мастерами И. Ф. и М. И. Материными.

с. 690. Бенарес (Варанаси) — город в Северной Индии на реке Ганг, исторический центр и место паломничества индусов и буддистов.

Богоявленск — с 1938 г. Жовтневое в Николаевской области, с 1973 г. вошел в состав г. Николаева.

с. 693. Екатеринослав — г. Днепропетровск с 1926 г.

с. 704. Базаров — персонаж романа И. С. Тургенева «Отцы и дети» (1862).

Бюхнер Людвиг (1824–1899) — немецкий врач, естествоиспытатель и философ, представитель вульгарного материализма, сторонник социального дарвинизма.

Молешотг Якоб (1824–1893) — немецкий физиолог и философ, представитель вульгарного материализма. Биохимические исследования Молешот-та сыграли значительную роль в развитии физиологической химии.

с. 705… переправа у Березины, и Ватерлоо, и Святая Елена… — на реке Березине в Белоруссии в ноябре 1812 г. при отступлении была окончательно разбита армия Наполеона, а сам он бежал, бросив остатки своей армии; Ватерлоо — населенный пункт в Бельгии южнее Брюсселя, где 18 июня 1815 г. была разгромлена армия Наполеона; остров Святая Елена — место ссылки Наполеона после 1815 г.

с. 706. Прометей — в греческой мифологии один из титанов, похитивший у богов огонь и принесший его людям, за что был прикован Зевсом к скале.

с. 710. Осваг — Осведомительное агенство — информационно-пропагандистская организация в армии Деникина.

с. 712. …Раду какую-то выдумали… — Центральная Рада — объединенный орган буржуазных и мелкобуржуазных националистических партий и организаций на Украине, создана в марте 1917 г. Председатель М. С. Грушевский.

с. 716. Молох — в библейской мифологии божество, для умилостивления которого сжигали детей. В переносном смысле — страшная, ненасытная сила, требующая человеческих жертв.

с. 717… разрядили свои револьверы в Милюкова и нечаянно убили Набокова… — во время покушения на П. Н. Милюкова пуля случайно попала в В. Д. Набокова (см. Краткие библиографические справки). По другой версии В. Д. Набоков сознательно закрыл своим телом П. Н. Милюкова.

с. 718. Моабит — политическая тюрьма в Берлине.

смоковница бесплодная… — согласно Библии Иисус Христос с учениками по дороге в Иерусалим увидел смоковницу, покрытую густыми листьями, но без единого плода. Иисус проклял смоковницу, и в ту же минуту она засохла. В назидание людям Христос как бы предупреждает, что так же будет наказан тот, кто обманывает других, притворяясь добрым.

с. 724. «Руль» — ежедневная газета русской эмиграции, выходила в Берлине с 1921 по 1929 г.

Юдиссея» — эпическая поэма древнегреческого автора Гомера, повествующая о полном приключений многолетнем путешествии греческого героя Одиссея; в переносном смысле — путешествие, богатое многочисленными приключениями.

с. 727. Галлиполи — город и порт в европейской части Турции у пролива Дарданеллы; прибывшие сюда в 1920–1921 гг. русские белоэмигранты подвергались серьезным притеснениям и ограничениям со стороны турок.

…издевательство со стороны болгар при Стамболийском… — в 1922 г., пытаясь установить отношения с Советской Россией, болгарское правительство во главе с А. С. Стамболийским (см. Краткие биографические справки) ужесточила режим пребывания русских эмигрантов на территории Болгарии.

с. 730. Кельты — племена, обитавшие в 1-м тысячелетии до н. э. в Европе на территории современных Франции, Бельгии, юга Германии от Роны вплоть до верхнего течения Дуная. Греки называли их кельтами, римляне — галлами. Обладали высокой культурой и оставили следы в истории европейской цивилизации много лет спустя после завоевания их римлянами. Главные оплоты кельтских традиций и культуры — Британские острова, Ирландия и Шотландия, Бретань во Франции.

с. 731. Похождения Глупышкина — имеется в виду герой-простофиля фильмов с участием знаменитого франко-итальянского актера Андре Дида (1884–1931). Фильмы были построены на нелепых ситуациях, акробатических трюках и разыграны в невероятно быстром темпе. В Италии этот герой назывался Кретинетти, во Франции — Буаро и Гибуй (то есть Простофиля, Простак), в России — Глупышкин.

с. 744…. были же голштинские принцы, была даже немецкая прачка на русском престоле… — Голштинский принц — имеется в виду Петр III Федорович (1728–1762), немецкий принц Карл Петр Ульрих, сын голцггейн-готторпского герцога Карла Фридриха и дочери Петра I Анны Петровны. Свергнут в результате переворота, организованного его женою Екатериной и убит (1762). Немецкая прачка — имеется в виду Екатерина I, жена Петра I; по происхождению — дочь литовского крестьянина Самуила Скавронского Марта. Ее мать, овдовев, отдала дочь в услужение к пастору Дауту (прачкой), а от него Марта попала к суперинтенданту Глюку, где воспитывалась вместе с его дочерьми в Мариенбурге. Повзрослев, Марта вышла замуж за шведского драгуна, а после взятия Мариенбурга (1702) русскими войсками попала в услужение к Шереметеву, а от него — к Меншикову. Здесь ее увидел Петр I, и она стала его фавориткой и фактической женой, приняв православие и взяв имя Екатерины.

с. 750. «Славься ты, славься…» — заключительный хор из оперы М. И. Глинки (1804–1857) «Жизнь за царя» («Иван Сусанин») (1836).

с. 752. «Петушком, петушком за кем-нибудь…» — неточная цитата из комедии Н. В. Гоголя «Ревизор», слова Бобчинского.

с. 765. Каин — согласно библейской легенде, старший сын Адама и Евы, земледелец, был угрюм и злобен, из зависти убил своего брата кроткого Авеля, за что был проклят Богом.

с. 781. …какая-то мериканка, та завсегда босая танцует… — имеется в виду Айседора Дункан (1878–1927), американская танцовщица ирландского происхождения; отрицала искусственность классического балета, проповедывала естественность движений, древнегреческую пластику; танцевала босиком и в тунике.

с. 788. Великая Седмица, или Страстная неделя — последняя неделя Великого поста, предшествующая Пасхе, посвящается воспоминаниям о страданиях Христа.

с. 792. …Тот, Алеша, в удивительной книге служителя твоего, решил бесповоротно: расстрелять… — имеется в виду Алеша Карамазов в романе Ф. М. Достоевского (1821–1881) «Братья Карамазовы» (1879–1880).

с. 799. Монахини-урсулинки — члены католического монашеского ордена (по имени святой Урсулы), ставящего своей целью воспитание девушек в духе католицизма; основан в 1535 г. в Брешии (Италия), получил широкое распространение во Франции, Испании, Италии, Германии, Нидерландах и в Америке.

Авель — второй сын Адама и Евы, пастух, убит старшим братом Каином из зависти; Авель — воплощение добра и кротости.

с. 803. …У чаши святого Грааля… — в западноевропейских средневековых легендах таинственный сосуд (чаша с кровью Иисуса Христа), ради которого рыцари совершают свои подвиги.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Иван Наживин - Распутин, относящееся к жанру Историческая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)