Барин 5. Британский вояж - Роман Соловьев
По залу прошли два молодчика с медными подносами, на которых позвякивали высокие фужеры с шампанским.
В огромной руке Ричера тоже появился фужер:
— За нашего чемпиона — Джема Мейса!
Как только мы выпили, Томас сразу подался вперед. Виконт Саунти и герцог Краусс стояли посреди зала, с двумя джентльменами.
Кто-то схватил меня за плечо:
— Капитан Мельбурн?
Я обернулся и увидел радостное лицо худощавого капитана Майлза из аналитического отдела.
— Так вы тоже член боксерского клуба? — удивился капитан.
— Извините, капитан Майлз, после поговорим…
Томас подошел и слегка толкнул плечом виконта Саунти. Тот выронил фужер с шампанским на пол и резко развернулся:
— Какого черта! Что вы себе позволяете!
— Вы узнали меня, виконт? — прищурив глаза, громко произнес Томас.
Я стоял за спиной напарника. Вокруг начали собираться члены клуба.
— Джентльмены! — громко произнес Томас.– Виконт Саунти обесчестил мою своячницу, невинную девушку, будучи обручен с другой… Поскольку за честь девушки больше некому вступиться, я объявляю виконту вызов!
Саунти нахмурился и сжал кулаки. Члены клуба бросали на виконта укоризненные жесткие взгляды. Похоже, он был готов сгореть от стыда.
— Джентльмены, вы просто не знаете обстоятельства этого дела… однако я принимаю вызов! Моим секундантом будет герцог Краусс. Кто будет вашим, мистер Барк?
— Мистер Мельбурн,– ответил Томас.
Герцог Краусс удивленно взглянул на меня.
— Стреляться будем сегодня! — выпалил Томас.
Вперед вышел огромный, как медведь, Джерри Ричер.
— Джентльмены, лучше хорошенько подумайте. Может все же уладите дело, не прибегая к дуэли?
Томас покачал головой и кивнул герцогу:
— Прошу обсудить условия поединка с моим секундантом! — он развернулся и быстро вышел из залы.
Герцог Краусс осторожно взял меня под локоть и увлек в дальний конец зала.
— Мистер Мельбурн, во-первых, прошу извинить меня за нетактичное поведение в театре…– пробормотал герцог.– Знаете, в тот вечер я слегка перебрал… расстался с давней пассией и хотел утопить горе в вине…
— Извинения принимаются.
— Передайте искрение извинения также миссис Мельбурн…
— Хорошо. Теперь давайте перейдем к делу.
— Через час за сквериком, что у площади Свободы. Там есть тихое уютное местечко. Мы привезем доктора и я захвачу новые пистолеты. Только один пистолет будет заряжен. Дуэлянты сами выберут оружие.
— Хорошо. О месте дуэли больше никто не должен знать.
— Само собой… Прошу не опаздывать.
Глава 10
Место оказалось действительно тихим и безлюдным. Даже не знал, что в большом Лондоне еще остались такие места. Я не стал отговаривать Томаса от дуэли. Это семейное дело. Дело чести. Когда мы прибыли, герцог Краусс, виконт Саунти и пожилой доктор с тонкой щеточкой усов уже были на месте. За сквериком стояла старая каменная часовня и вокруг больше ни души.
Герцог отозвал меня в сторонку и протянул два футляра с пистолетами.
— Мистер Мельбурн, проверьте. Один пистолет заряжен, второй нет. Если хотите, можете поменять пистолеты местами, но футляры абсолютно одинаковы.
Я быстро проверил пистолеты, но перекладывать оружие не стал. С виду футляры похожи как две капли воды.
— Герцог Краусс, мы не обговорили расстояние, с которого будут стреляться дуэлянты.
— Пять ярдов, так предложил виконт Саунти.
Я кивнул. Стрелок, у которого окажется незаряженный пистолет — просто обречен. Томас стреляет отлично, гораздо лучше меня. Но здесь мастерство не поможет, если он вытащит не тот пистолет. Я еще раз тщательно осмотрел футляры и кивнул:
— Пора.
Мы подошли и встали между дуэлянтами. Герцог торжественно произнес:
— Джентльмены, как и предусмотрено правилами, перед дуэлью я все же обязан спросить. Мистер Барк, желаете ли вы примериться?
— Нет. Задета семейная честь, и я считаю что решить дело можно только дуэлью.
— Мистер Саунти, может вы хотите отказаться от дуэли?
— Вызов брошен. Я его принял,– коротко произнес виконт.– Давайте начинать.
Я подумал, вдруг футляры все равно помечены и спрятал оба футляра за спиной.
— Джентльмены, один пистолет не заряжен. Осечка тоже считается выстрелом. Стреляемся с пяти ярдов, на счет три! — известил герцог.
— Думаю никто не будет возражать, если вы в слепую выберете футляры,– произнес я.
Герцог усмехнулся.
— Возражений нет,– произнес виконт Салли.
— Я тоже не возражаю,– кивнул Томас.– Выбирайте первым, виконт.
— В левой руке, — произнес Саунти.
Я протянул футляр. Герцог осторожно вытащил пистолет и дал в руки виконту, сразу забрав пустой футляр. В это время глухо ударили часы на башне. Я даже вздрогнул от неожиданности, но все же вытащил пистолет из второго футляра и протянул Томасу.
— Мистер Саунти, прошу к метке,– герцог показал место возле себя.
Как только виконт встал на указанное место, виконт отмерил большими шагами пять ярдов и произнес:
— Мистер Барк, прошу вас к метке.
Томас приблизился и герцог кивнул:
— Приготовить оружие. Стреляемся на счет три.
Краусс показал, чтобы я отошел подальше и сам немного отступил. Доктор стоял в пятнадцати шагах и переминался с ноги на ногу.
И тут я невольно осознал, что Томас сейчас может лишиться жизни. Удивительно, он вовсе не был моим другом, однако за это время я немного прикипел к напарнику и вовсе не хотел, чтобы ему прострелили голову. Но сейчас не мог ничего поделать. Безумные и жестокие правила 19 века. Мне и самому приходилось участвовать в подобном безумии, еще в далекой России….
Противники уже вскинули пистолеты. Дула хищно уставились в друг друга. Расстояние между дуэлянтами совсем небольшое.
Герцог начал медленно отсчитывать:
— Раз. Два.
Томас был удивительно хладнокровен, но виконт Саунти все же немного волновался.
— Три! — произнес герцог.
Сначала я услышал сухой щелчок и сердце сразу прыгнуло от радости. Это был щелчок пистолета виконта. За эти две секунды, за которыми последовал выстрел, лицо у Саунти исказилось, он наверняка понял что это все, конец. Однако дуло пистолета Томаса дрогнуло и чуть заметно опустилось, в тишине грянул звонкий выстрел. Виконт вскрикнул и упал, держась за плечо. Он растянулся на земле и громко застонал.
Томас артистично дунул на дуло и медленно опустил пистолет.
Доктор быстро приблизился и наклонился. Он расстегнул сюртук и осмотрел виконта:
— Джентльмены, рана серьезная. Пуля застряла в мышце… нужно немедленно ехать в лечебницу…– доктор смочил и дал понюхать виконту платок с обезболивающей жидкостью. Сразу же приоткрыл
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барин 5. Британский вояж - Роман Соловьев, относящееся к жанру Историческая проза / Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

