Величайшее благо - Оливия Мэннинг
— Comment faire mes excuses? D’être tellement en retard est inexcusable[25], — сказал он, улыбаясь, и остановился в центре комнаты, словно ожидая аплодисментов. Не дождавшись ничего, кроме тишины, он приподнял брови и принялся переводить взгляд смородиново-черных глазок с одного лица на другое. Усы его подергивались, и он прикусывал нижнюю губу, словно с трудом удерживался от смеха.
Всем своим видом он выражал комическую обеспокоенность их недовольством: что же не так, он ведь извинился! Внезапно приняв серьезное выражение лица, он обратился к ним на английском:
— Господа — о, и дамы! Очаровательно! — Он поклонился двум присутствующим женщинам, одна из которых была американкой, а вторая — француженкой. — Значит, дамы и господа, правильно?
Он вновь заулыбался, но, не встретив поддержки, расстроенно потряс головой и продолжал:
— Вчера днем, дамы и господа, вас удостоили возможностью отослать свои бумаги — телеграммы. Да или нет?
Он вопросительно оглядел собравшихся, поворачивая голову, словно задиристая птичка. Никто не ответил, и он согласился сам с собой:
— Именно так! И какие телеграммы! Хочу сообщить вам, что вместо тех фантазий, которые были переданы на почту, во все газеты было послано следующее сообщение…
Он вытащил очки в массивной оправе, водрузил их на нос и принялся медленно шарить по карманам. Вновь приняв серьезный вид, он достал какую-то бумагу, несколько мгновений ее разглядывал, после чего с умильным видом прочел:
— «Сегодня Румыния с тяжелым сердцем сообщает о трагической гибели своего любимого сына и премьер-министра А. Кэлинеску, которого убили шестеро студентов, не сдавшие экзамены на бакалавра. Нация охвачена горем, но прилагает усилия к тому, чтобы простить это юношеское безумие».
Он сделал шаг в сторону, поклонился и передал бумагу Инчкейпу.
— Надо ли понимать, что нам вернут деньги за телеграммы? — спросил Галпин.
Ионеску тряхнул головой.
— Никаких денег. — Он потряс пальцем перед носом Галпина. — Это, как говорят англичане, урок на будущее. Вы себя очень плохо вели.
Он отошел к буфету, присел на ограждающий его шнур и стал раскачиваться.
— Как попугай на жердочке, — пробормотал Галпин.
Ионеску улыбнулся еще шире.
— Помните, — сказал он. — Вы гости нейтрального королевства. Мы мирные люди. Мы не хотим ссориться с соседями. Пока вы здесь живете, ведите себя как хорошие детки. Понятно?
Тафтон повернулся к соседям.
— И долго эта ерунда продолжается? — спросил он.
— Какие фантазии? Что на него нашло? — спросил кто-то сзади.
— Может быть, я заблуждаюсь, друзья мои? — спросил Ионеску. — Неужели здесь никто не выдумывал историй про гвардейцев на содержании у немцев? О том, что немцы планируют вторжение? Что какой-то иностранный дипломат находится под домашним арестом, потому что у него нашли чек, которым он собирался расплатиться с убийцами?
— Так фон Штайбель под домашним арестом или нет? — вмешался Тафтон.
— Он дома, у него грипп, — с улыбкой ответил Ионеску.
— Ему приказали покинуть страну, не так ли?
— Завтра он возвращается в Германию на лечение.
Вопросы посыпались один за другим. Ионеску поднялся на ноги и встревоженно замахал руками, призывая к тишине.
— Позвольте, дамы и господа. Есть еще более серьезный вопрос, который нам следует обсудить.
Лицо его сделалось серьезным, а интонация — крайне напыщенной.
— Мне сложно в это поверить, — сказал он. — Если бы я не видел телеграмму собственными глазами, то и не предположил бы, что такое возможно.
Последовавшая за этим пауза была такой долгой, что Галпин сказал:
— Ну ладно, выкладывайте.
— Один уважаемый журналист, представитель известной газеты, сочинил настолько скандальную историю, что мне неловко об этом говорить. Если вкратце, он обвинил нашего великого и славного Короля, отца культуры, отца нашего народа, в организации этого чудовищного убийства. Как нам стало известно, этот журналист болен. Он был ранен по пути из Польши. Вне всякого сомнения, у него жар, и мы полагаем, что этот бред был выдуман в беспамятстве. Другого объяснения быть не может. Тем не менее, как только он поправится, ему будет приказано покинуть страну.
Кое-кто из присутствующих повернулся к Якимову, но тот ни малейшим шевелением, ни выражением лица не показал, что связывает эту речь с чем-либо, что позволил себе отослать под именем Маккенна.
Закончив свою речь, Ионеску вновь расслабился и заулыбался.
— Уже почти три часа, — заметил Тафтон.
— Еще немного, — сказал Ионеску. — Теперь можно задавать вопросы.
— Monsieur le Ministre, — обратилась к нему американка, — вы сказали, что убийцы были студентами. Разве не возможно, что они также состояли в «Железной гвардии»?
Ионеску сочувственно улыбнулся ей.
— Chère madame, разве его величество не объявил самолично, что в стране не осталось ни единого живого представителя «Гвардии»?
— Ходят слухи, что этим убийцам заплатила Германия, — сказала француженка.
— Есть также слухи, что убийцам заплатили Союзные державы, — ответил Ионеску. — Не стоит верить всему, что болтают в кафе, madame.
— Я не хожу по кафе, — сказала француженка.
— Тогда позвольте мне пригласить вас туда, — поклонился ей Ионеску.
Тафтон вмешался в этот диалог.
— Можно ли поинтересоваться, — начал он нарочито неторопливо, — кто же казнил этих убийц — безо всякого суда, разумеется?
Ионеску вновь посерьезнел.
— Военные обезумели от горя и негодования после убийства нашего дорогого премьер-министра, схватили молодых людей и, втайне от городских властей, застрелили их на месте, — оттарабанил он.
— Это официальная версия?
— Разумеется.
— Вы в курсе, что в настоящий момент тела выставлены на всеобщее обозрение на рыночной площади? — спросил кто-то. — Вы одобряете подобное?
Ионеску пожал плечами.
— У военных здесь обширная власть. Мы не смеем вмешиваться.
— Я видел тела, — заметил Галпин. — Староваты для студентов.
— В нашей стране есть студенты всех возрастов. Некоторые проводят в университете всю жизнь.
Галпин фыркнул и посмотрел на Тафтона. Тот сказал:
— Мы напрасно тратим время.
Галпин встал, и остальные, воспользовавшись этим предлогом, последовали его примеру. Проснувшись от скрипа стульев, Якимов вскочил и налетел на Ионеску.
— Позвольте, — сказал министр, который уже не в силах был сдерживать толпу, и, отцепив шнур, пропустил собравшихся к буфету.
С трудом сдерживаясь, Якимов ждал своих спутников. Тафтон медленно поднимался на ноги.
— Пощечина добрым друзьям Румынии, — сказал он Галпину. — Игривая, но ощутимая. Все вспомнили, что Гитлер уже неприятно близок.
— Эти сволочи приняли наши гарантии уже после того, как Германия оккупировала Словакию.
Тафтон наконец встал.
— Как и поляки, — заметил он, хромая к буфету.
Вечером настала осень. Покинув ресторан при гостинице, Принглы попали из жаркого и задымленного помещения в неожиданную прохладу. Прошел дождь. Вдалеке влажно блестели купола Оперы, где было выставлено тело премьер-министра.
Гай ликовал. Он ликовал весь вечер. Было признано —
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Величайшее благо - Оливия Мэннинг, относящееся к жанру Историческая проза / Разное / О войне. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


