`
Читать книги » Книги » Проза » Историческая проза » Валерий Кормилицын - Держава (том третий)

Валерий Кормилицын - Держава (том третий)

1 ... 15 16 17 18 19 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Ознакомительный фрагмент

— Олег Владимирович, сейчас бы в университетской аудитории очутиться, — метнул гранату в сторону японцев Рубанов.

— А ещё бы лучше, Глеб Максимович, — прицелившись, выстрелил из винтовки Кусков, — Татьянин день отметить… Ничего-о, погуляем ещё, — вновь нажал на курок.

— Коллега, мне нравится ваш оптимизм, — выстрелил из нагана Глеб, вжавшись в землю от разрыва шрапнели над головой. — Господин вольноопределяющийся, вы живы? — поднял голову и осмотрелся.

— А что со мной сделается? Не страшнее, чем на экзаменах, — бравировал тот. — Но, по–моему, нам хана, как выражаются уральские казаки.

— Или амба, по словам их коллег из сибирских полков генерала Самсонова, — бросил ещё одну гранату в противника Глеб. — Последняя, — услышал стрельбу пачками, что свойственно больше русским, чем японцам и далёкое «ура-а».

— Какое приятное слово, — плюхнулся в снег рядом с ними Ковзик. — Откуда–то наши взялись… Шляются, где ни попадя. Фигнера не видели? — пригнувшись, побежал куда–то в пургу.

Через полчаса остатки сотни обнимались с русскими пехотинцами.

— Да вы хто, робяты? — вопрошал у запорошенного снегом стрелка бедовый казак со светлым чубом из–под висящей на ухе папахи.

— Мокшанские мы. Двести четырнадцатого полка, — простужено гудел солдат. — В окружение попали, стрельбу услыхали, а тут вы с врагом бьётесь. Батальон нас. Отход полка прикрывали и заплутались напрочь в этой Маньчжурии, в сопку её яти…

— Эк, метель закрутила, — поймал падающую с головы папаху казак. — А у меня лошадь убило. Пойду у начальства поинтересуюсь — седло брать или тут бросить…

Остатки батальона и сотни укрылись в распадке, дно которого покрывал глубокий снег.

Ковзик послал взвод на рекогносцировку.

— Это, наверное, последняя сопка из гряды. Мы–то шли сюда по равнине, — делился он знанием местности с комбатом. Чёрт знает, куда занесло, — наблюдал, как солдаты и казаки роют в снегу ямки и укладываются в них.

Чубатый казак, расковыряв сугроб до самой земли, разложил костёр.

— Сейчас, ваши благородия, чайком побалуемся… Ежели заварки, конечно, дадите. Снег для воды мой, заварка — ваша, — накладывал в чайник снег.

Рубанов залюбовался окружающими распадок соснами, ветви которых гнулись от нависшего на них снега: «Если заорать — эхо до самого Мукдена дойдёт, — мелькнула в голове ребяческая мысль. — А комбат прикажет расстрелять», — увидел скачущий к ним разъезд.

— На равнине японцы, — доложил командовавший разъездом старший урядник.

— Дорога одна — обойти их по сопке, — указал вверх, на величественный зимний лес, комбат, обращаясь, в основном, к Ковзику. — Ночью пойдём, — решил он. — Метель здесь переждём, люди и так намаялись… Пусть отдохнут. Вы с нами, господа? — глянул на подъесаула.

Тот надолго задумался.

— Одни не пройдём, к тому же у половины казаков лошадей поубивало.

— Как так? — удивился пехотный подполковник. — Специально по лошадям, что ли, японцы стреляли.

— Никак нет, ваше благородие, — встрял в разговор чубастый казак в съехавшей на ухо папахе. — Лежачими лошадями прикрылись и отстреливались, — скрипнул зубами, вспомнив своего рысака.

«Никакой дисциплины у этих казаков», — пожевал губы комбат, но ничего не сказал.

— А склон сопки льдом покрыт, — негромко произнёс Кусков.

— Чего? — переспросил Фигнер.

— Вершина сопки обледенела, — на повышенных тонах пояснил партизану. — Обратно и скатимся как в детстве на санках.

— Потише, господин вольноопределяющийся, — сделал замечание пехотный офицер. — Враг рядом, а вы кричите.

— Услышит он при таком ветре, — стал спорить с ним Кусков.

«Никакой дисциплины», — махнув рукой, пошёл к своим солдатам комбат.

— Это безумие… Ночью лезть через гору, — бурчал Фигнер. — И лошадей бросить пришлось.

— Господин Фигнер, партизанские тропы — ваша стихия, — с трудом бредя по всё сужающейся тропе и глубоко проваливаясь в снег, пытался шутить Рубанов. — Ваш предок внимания бы не обратил на такие пустяки, как обледенелый склон или сломанная нога. Влез бы на одном дыхании.

Утром спустились с горы и немного отдохнули, определяя на слух, в какой стороне раздаётся стрельба.

— Ну вот, Альпы пересекли и гномов не видно, — вошёл в прекрасное расположение духа Фигнер, продолжив после короткой стоянки поход.

— Зато из кавалеристов превратились в пехоту, — ворчал Кусков, подвернувший во время перехода ногу. — Пора бы и привал сделать, — не слишком вежливо обратился к пехотному офицеру.

«Не дисциплина, а чёрт те что», — обиженно засопел подполковник, в сердцах протащив отряд ещё несколько вёрст до брошенной китайской деревушки.

Выставив посты, отдохнули, подкрепившись сухарями, и двинулись дальше, обходя большие деревни, пока не услышали впереди винтовочные выстрелы и не нарвались на полк японских солдат, штурмующих занятое русскими селение.

Не ожидавшие нападения с тыла, японцы были разбиты, и потеряли два пулемёта с боекомплектом.

Соединившись со своими, расположились отдыхать в полуразрушенных фанзах, отрядив чуть не треть живой силы на окраину деревни, где оказались практически нетронутые склады.

— Берите, сколько в силах унести. Пришёл приказ отступать, предварительно уничтожив имущество, — удивлял всех щедростью интендантский офицер.

— Лошадей нет, — страдал казак с папахой на ухе. — Овёс, горы сена и всё сожгут, — набрал муки, риса и мешок сухарей.

— И как всё это потащишь? — изумился Рубанов, с аппетитом грызя сухарь и безразлично глядя то на набитые припасами мешки, то на голые ветви деревьев.

— С вами пойдём, — сидя в фанзе, пили чай с сухарями Ковзик и комбат. — Мищенковский отряд распался, и ваш полк легче найти, чем штаб нашей несуществующей Урало—Забайкальской дивизии. А там видно будет… Может, к Ренненкампфу присоединят. Совершеннейший бардак и неразбериха в армии…

«Кто бы говорил, — осудил подъесаула с его воинством комбат. — На себя бы поглядели, а то — никакой дисциплины-ы», — мысленно поёрничал он.

На рассвете следующего дня остатки батальона мокшанцев воссоединились с полком.

Бои шли уже под самым Мукденом.

— Разрешите представиться, господин полковник — подъесаул Ковзик из отряда генерала Мищенко… А это мои офицеры. Доложите о нас в дивизию, а пока разрешите остаться с вами.

— Командир Двести четырнадцатого Мокшанского полка Побыванец Павел Петрович, — протянул руку подъесаулу, оправив потом окладистую бороду. — Прошу вас представить список личного состава и рапорт о проделанном походе. Русская армия отходит, а мы вошли в состав арьергарда и прикрываем отступление войск из Мукдена, — отпустил офицеров.

Не успели расположиться и оглядеться, как начался бой.

Подошедшие к японцам подкрепления сначала открыли бешеный артиллерийский огонь, а потом пошли в атаку.

Казаки наравне с пехотой сидели в окопах, отстреливаясь от врага.

— Боезапас кончается, господин полковник, — увидел командира полка Ковзик.

— Получен приказ отходить… Патроны взять негде. Начнём пробиваться штыками. Знамя и оркестр — вперёд! — выпрямился во весь рост под несмолкающим обстрелом и разрывами шимоз. — Где капельмейстер? Илья Алексеевич, голубчик, строй своих музыкантов рядом с полковым знаменем. В штыковую, братцы, за мной, — повёл полк в последнюю атаку, не обращая внимания на разрывы снарядов и свист пуль.

Музыканты заиграли марш полка.

— Казаки, братишки, вперёд, — повёл три десятка оставшихся в строю казаков в штыковую атаку Ковзик.

«Так и Аким когда–то с полком пробивался, а теперь мне пришлось», — хрипя пересохшей глоткой «ура», отбивался от наседавших японцев подобранной винтовкой с примкнутым штыком Глеб. — Кусков, не отставай, — махнул рукой другу.

«Полковник уби–и–т», — услышал крики мокшанцев.

Разъярённые пехотинцы потеряли уже ту мысленную грань, что разделяет жизнь и смерть… Были они… И был враг, которого следует уничтожить. А оркестр вдруг заиграл вальс «Ожидание». Уже даже не оркестр, а семь оставшихся музыкантов. Не боевой марш, а лирический вальс… Голос из прошлой жизни… Где остались любимые… Дом… Семья…

И чтоб вновь увидеть всё это надо УБИВАТЬ…

И убивали… Яростно… Безжалостно…

Разум не боялся смерти… Разум в эти минуты хотел убивать… И хотел жить… ЖИЗНЬ и СМЕРТЬ… И вальс «Ожидание…».

В музыке звучала надежда… Звучала жизнь…

Глеб вспомнил Натали… Её жёлтые глаза… И чтоб увидеть их ещё раз хрипел что–то неразборчивое… Как и другие. Без устали круша штыком человечью плоть… Плоть ненавистного врага…Он полностью познал — что такое ненависть… Что такое — жизнь… И что такое — смерть…

Японцы, столкнувшись с яростным безумием, вначале растерялись, потом стали отходить и, наконец, побежали.

Полк пробился из окружения.

Японцы не решились преследовать этих окровавленных, обезумевших людей, умиравших и убивавших под томные звуки какого–то русского вальса…

Конец ознакомительного фрагмента

Купить полную версию книги
1 ... 15 16 17 18 19 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Валерий Кормилицын - Держава (том третий), относящееся к жанру Историческая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)