`
Читать книги » Книги » Проза » Историческая проза » Английский раб султана - Евгений Викторович Старшов

Английский раб султана - Евгений Викторович Старшов

1 ... 15 16 17 18 19 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
во все это начинают верить добропорядочные люди и тем самым портятся. Вот, говорят, будто ведьмы летают. Ведьмы постоянно говорят такое о себе. Но канон Епископи[20] давно утверждает, что это заблуждение. Ведьмы, поддавшись внушениям сатаны и нашептываниям демонов, верят и утверждают, будто сами ночною порой скачут на каких-то животных с Дианой, языческой богиней, и с Иродиадой[21], а также бесчисленным множеством других женщин. Ведьмы утверждают, будто проносятся таким образом в безмолвии глубокой ночи через необозримые пространства, хотя на самом деле ничего этого не происходит и это лишь дьявольское наваждение.

— А не будь у ведьм языка, они бы этих небылиц не рассказывали? — догадался брат Ансельм.

— Вот-вот, — ответил бенедиктинец. — Тогда не пришлось бы тратить силы и эту ложь опровергать. А опровергать — это весьма непросто. Вот канон Епископи говорит, что священники во вверенных им храмах настоятельно должны проповедовать народу, что полеты ведьм — сущая ложь, однако доминиканцам, так любящим разжигать костры, этот канон не в указ… Самого сен-жерменского приора Вильгельма Эделина в 1453 году за попытку просветить свою паству насчет ведьм и то чуть не сожгли, благо хватило ума покаяться и признать полеты реальностью, вот и сел пожизненно вместо костра…

Собравшиеся явно не рассчитывали услышать на берегу озера целую проповедь, поэтому бенедиктинец сам себя прервал:

— Ну да ладно. Давайте я вам что-нибудь повеселее расскажу, во спасение душ и отогнание волка мысленного. Теперь, когда вы видели соленое озеро, вы лучше прочувствуете мой рассказ, ведь это чудесное озеро сотворил сам Лазарь, и вот при каких обстоятельствах. Ранее здесь располагались виноградники одной богатой женщины. И вот она шла по городу, несла прикрытую корзину, полную винограда. Ей встретился святой Лазарь, которого мучила жажда, и он, вполне справедливо полагая, что женщина несет виноград, попросил его у нее. Но жадная баба сказала, что у нее там соль. "Ну что же, соль, так соль", — печально согласился Лазарь. И что в итоге? Пришла дремучая, жадная баба в свои виноградники — а на их месте соленое озеро. Верите с трудом? Понимаю. Но дело в том, что мы, извлекая соль, порой находим в нижних слоях древние виноградные ветви. Стало быть, право предание.

— А еще что говорят о жизни Лазаря на здешнем острове? — поинтересовался юный Торнвилль.

— Разное. Вот такой случай передают. Как известно, святой Лазарь скончался в первый раз еще до Крестной смерти Спасителя и Господа нашего, то есть тогда, когда даже праведники, нося в себе проклятие первородного греха, попадали в ад. Это потом Спаситель извел их оттуда. И вот, попав в ад, увидев тамошние мучения грешников и затем будучи воскрешен, Лазарь был так потрясен, что потом всю оставшуюся жизнь не улыбался. Все творящееся в этом мире было для Лазаря нелепым и суетным по сравнению с тайной загробного бытия — и все же один раз, уже пребывая на Кипре, он рассмеялся. Увидел, как кипрский мальчишка на базаре украл горшок. Вспомнив предание о том, что первый человек был сотворен из глины, которая по сути своей есть прах, Лазарь развеселился и сказал: "Глина глину крадет". Вот так, господа мои. Сначала мы пьем из кувшина, потом обратимся в прах, из нас наделают кувшинов и будут пить, — завершил свой рассказ бенедиктинец.

У храма Лазаря англичане распрощались с этим монахом, зашли еще раз поклониться мощам человека, про которого было сказано, что он — друг Бога, и вернулись в порт.

Корабль был в полной готовности отплыть, но, по словам капитана, еще раз подтвердились нехорошие слухи о чужих кораблях у кипрского побережья: уже якобы то ли захватили, то ли потопили шедший в Фамагусту корабль. Кто — неясно. То ли сирийские сарацины, то ли мамлюки. Могли и турки, и просто пираты без роду без племени.

Однако, как бы там ни было, в Фамагусту следовало добраться обязательно, ведь, согласно поручению аббата Арчибальда Торнвилля, в этом городе полагалось закупить сирийские ткани. В общем, решили плыть дальше, держась побережья, а в уме и сердце юного Лео Торнвилля навсегда остались величественный храм Лазаря, живущие в соли летучие мыши и безымянная жрица Афродиты в своем соблазнительном танце…

И только мудрый друг Христов будет нашептывать, что и эта дива — всего лишь бренная глина, принявшая столь восхитительные формы едино по благости Творца и то на мгновение по сравнению с вязким течением Вечности.

4

Фамагуста встретила путешественников тягостным и напряженным ожиданием беды. Прямо в порту толпились вооруженные люди, стояли большие бомбарды, готовые обрушить свой огонь на врага, а поддерживали их орудия на башнях и куртинах[22] лузиньянского замка-цитадели и пристроенной к нему крепости, окружавшей город.

Англичан долго не впускали в порт. И только после того, как к их коггу подошла лодка с вооруженными досмотрщиками и они удостоверились в том, что имевший намерение войти в порт большой, хорошо вооруженный когг — действительно английский корабль, груженный лимассольским вином и сахаром, ему отвели место для якорной стоянки.

Лео Торнвилля, капитана и сопровождавших их двух цистерцианцев пригласили для разговора к капитану порта. Тот, посеревший и осунувшийся от забот, попросил извинения за причиненные неудобства и затяжку времени, после чего перешел сразу к делу. (Разговор между иностранцами, опять же, как было с командором-испанцем в Колосси, шел на кое-какой латыни, но со стороны чиновника уже больше похожей на итальянский.)

— Неподтвержденные, но многочисленные слухи заставляют принять меры к возможному отражению нападения. Поэтому, конечно, вам придется и в дальнейшем претерпеть некоторые неудобства, в первую очередь связанные с тем, что наш подеста полностью запретил ночную жизнь и вход-выход из города. Вы обязаны знать, что в создавшемся положении… В общем, город вынужден рассчитывать на вас, как и на прочих гостей в это тревожное время. Вы должны представить нам опись находящегося на борту огнестрельного оружия, включая пушки, аркебузы, сарбатаны[23] и прочее, а также опись ядер и указание наличного пороха в баррелях. В случае необходимости это вооружение поступает в распоряжение городского капитана и используется для отражения врага. Льщу себя надеждой, что и вы сами, как добрые христиане, в меру сил примете участие в обороне города. По окончании военных действий вам будет возвращено все оружие и компенсированы затраты пороха и ядер тем же количеством снаряжения, если не останется — деньгами.

— Невеселая перспектива — уплыть с деньгами, но без оружия. Легкая добыча для любого неленивого! — вставил капитан когга, но капитан порта устало

1 ... 15 16 17 18 19 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Английский раб султана - Евгений Викторович Старшов, относящееся к жанру Историческая проза / Повести. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)