Суворов - Сергей Анатольевич Шаповалов
Через пару часов мы уже подходили к деревне. Старик работал на винограднике, подвязывая голые лозы к кольям.
– Эй, дед, что за деревня? – спросил у него Багратион по-немецки.
Старик смотрел на нас, открыв рот от ужаса. Наверное, он никогда в жизни не видел столько вооружённых оборванцев.
– Муттен, господин, – ответил он. – Позвольте спросить, кто вы такие? Уж не восставшие мертвецы? Неужто апокалипсис грядёт?
– Он самый, – пошутил Багратион.
Генералу подвели уставшего коня. Бока у коня ввалились. Ребра торчали.
– Князь, не желаете проехаться верхом? – спросил Багратион у Константина. – Конь только один.
– Нет, – отрицательно покачал головой Константин. – Вы генерал, а я всего лишь майор.
Багратион взобрался в седло, скинул промокший насквозь плащ.
– Шире шаг! – скомандовал он. – Подтянуть ремни, оправить одежду. Русская армия идёт или стадо баранов?
Ему преградил дорогу французский часовой. Совсем молодой солдат с сонной физиономией.
– Стой, кто идёт? – крикнул он.
– Не видишь сам, дуралей? – накинулся на него Багратион. – Русский генерал едет.
– Ружьишко отдай, – солдаты отняли у часового ружье и дали хорошего пинка.
Багратион подъехал к штабу и спешился у крыльца. К нему выбежал дежурный офицер.
– Как доложить? – спросил он.
– Генерал Багратион.
– Ба-гра-тьён? Простите, из чьей дивизии? – не понял француз.
– Багратион, – поправил офицера генерал. – Из армии Суворова.
Адъютант глупо улыбнулся, но разглядев солдат оборванных, грязных, босых, попятился в дом.
– Разрешите с французов сапоги снять, – спросил один из унтеров.
– Снимайте, – позволил Багратион и вошёл в штаб.
Мы ринулись за ним.
Полковник только встал с постели и ещё застёгивал мундир.
– У меня всего сто пятьдесят человек и две пушки, – сказал он.
– Да хоть десять тысяч, – ответил Багратион, – мне все равно. – И устало опустился на стул. – Вы арестованы. Потрудитесь отдать вашу шпагу.
Константин опустился на табурет возле горячей печи, и тут же потерял сознание. Я до того ослаб, что еле смог его удержать от падения. Рюмка коньяка привела его в чувства.
– Могу вам предложить бобовую похлёбку, – сказал лейтенант интендантской службы. – Бараньи мозги с тушёной капустой.
– Пока моих солдат не накормят, есть не буду, – отказался Багратион.
* * *
Только на следующее утро арьергард спустился с гор. Измученных, обмороженных солдат принимали в домах местные пастухи и виноделы. Кормили, согревали.
– Это же не французы – разбойники и не австрийцы – дармоеды. Это – русские. Они такие же, как мы, – загадочно говорили швейцарцы. – Французы тащили со двора все подряд. Австрийцы требовали, грозили расправой. А русский солдат будет с голоду умирать, но без разрешения зёрнышка не возьмёт.
Суворова поселили в гостинице монастыря. Ему совсем стало плохо. Всего трясло. На лбу от жара выступала испарина. Главнокомандующего напоили горячим молоком. Проспав пару часов, он заявил, что чувствует себя отлично и потребовал карты местности. Вскоре вернулись из разведки казаки. Притащив с собой пленённого офицера. Допросив француза, Суворов срочно созвал военный совет.
– Господа, – начал он мрачно. – Как не прискорбно мне это вам говорить, но все наши старания пошли прахом. Мы спешили на помощь к Римскому-Корсакову. Сейчас я узнал, что Массена перехитрил нас всех. Римский-Корсаков разбит. Австрийский корпус Гоце уничтожен. Сам генерал Гоце – убит.
– Что по этому поводу говорят из Вены? – произнёс Багратион, кинув грозный взгляд на подполковника Вейротера.
– Я вместе с вами шёл в колонне, – с возмущением ответил австриец. – Я сам не пойму, что хочет наш штаб.
– Что здесь непонятного? – удивился генерал Милорадович. – Уничтожить русскую армию. И не просто уничтожить, а опозорить. Вот вам!
Он свернул фигу и сунул в нос Вейротеру. Тот в негодовании схватился за шпагу.
– Только попробуйте! – предупредил Багратион. – Я прикажу вас расстрелять прямо во дворе монастыря. Среди солдат найдутся много охотников продырявить вас, когда узнают правду.
– Но, господа! – вскричал австриец. – Я действительно ничего не знал о планах генштаба.
– Вот что я нашёл здесь у коменданта. – Ввалился в комнатку генерал Розенберг, показал всем листок в виде театральной афишки. – За голову главнокомандующего русской армии дадут золота столько, сколько она весит. Как вам, господа?
Суворов внимательно рассмотрел афишку, усмехнулся:
– Так голова моя сухенькая, маленькая. За неё много не получишь.
Вошёл генерал Дерфельден мрачнее декабрьской тучи. Снял шляпу.
– Докладывайте, – приказал Суворов.
– Не хочу вас расстраивать, господа, – сказал генерал, подходя к столу с картами. – Но мы в западне.
– Конкретней, – попросил Суворов.
– Одна бригада из дивизии Мортье прошла в тыл и перекрыла все дороги из Муттенской долины через Росштокский перевал. К Цюрихскому озеру назад не пробиться.
– Где сам Мортье, удалось разведать? – спросил Суворов.
– Сама дивизия Мортье, девять тысяч, пятьсот штыков и бригада Гумбера три тысячи, пятьсот штыков, а с ними бригада из дивизии Лекурба – всего шестнадцать тысяч штыков – готовятся атаковать нас в лоб со стороны Швица. Наконец, бригада Молитора и дивизия Сульта спешно направляются в районе Молис – Гларис, с тем, чтобы занять позиции и закрыть единственный путь отхода из долины. Все! Мышеловка захлопнулась. У нас осталось два плана: умереть или …
– Не стоит произносить название второго плана, – настойчиво попросил генерал Багратион.
Все смотрели на Суворова. Он смотрел на карту, и нельзя было понять, что творится в его душе. Спасти нас могло только чудо.
– И так, мы остались одни, – произнёс он медленно, но голос его был твёрд. – Маленькая истощённая армия. У нас нет продовольствия. У нас нет артиллерии… Но самое паршивое – к нам никто не придёт на помощь. Господа, дайте мне пару часов все обдумать. Я вас позову.
Суворов говорил, как можно спокойнее. Он закрыл глаза и опустил голову, чтобы не выдать волнение. Офицеры тихо вышли из штаба.
– Выберемся, господа, – уверенно произнёс Багратион. – Старик знает, что делать. Был бы кто другой, но Суворов французам нет по зубам.
– Выберемся! – подтвердил Милорадович. – Или погибнем.
– Хлебушка бы кусочек, – пожаловался Розенберг. – Сыр этот швейцарский уже опостылел.
– О чем вы, Андрей Григорьевич? – загудели офицеры.
– Я о хлебе. И о сыре местном, – жалобно простонал Розенберг. – В Петербурге его тоненькими пластиночками к вину подают с фруктами. – Выпучив глаза проревел: – Вырвемся отсюда, в рот больше эту гадость не возьму! – И уверенным широким шагом пошёл прочь.
Прорыв
У меня разбухли ноги и пожелтели пальцы. Ходить было очень больно. Георгий намазал мне
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Суворов - Сергей Анатольевич Шаповалов, относящееся к жанру Историческая проза / Исторические приключения / О войне / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

