Читать книги » Книги » Проза » Историческая проза » Романы Круглого Стола. Бретонский цикл - Полен Парис

Романы Круглого Стола. Бретонский цикл - Полен Парис

Читать книгу Романы Круглого Стола. Бретонский цикл - Полен Парис, Полен Парис . Жанр: Историческая проза / Мифы. Легенды. Эпос.
Романы Круглого Стола. Бретонский цикл - Полен Парис
Название: Романы Круглого Стола. Бретонский цикл
Дата добавления: 1 май 2023
Количество просмотров: 88
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Романы Круглого Стола. Бретонский цикл читать книгу онлайн

Романы Круглого Стола. Бретонский цикл - читать онлайн , автор Полен Парис

Бретонские сказания о короле Артуре, рыцарях Круглого Стола и поисках священного Грааля и созданные на их основе французские рыцарские романы почти не знакомы российскому читателю, хотя они гораздо старше, полнее и многообразнее известной у нас английской версии Артурианы. Перевод выполнен по изданию известного медиевиста XIX века, хранителя отдела рукописей французской Национальной библиотеки проф. П. Париса: «Романы Круглого Стола, переложенные на современный язык Поленом Парисом и сопровождаемые исследованиями происхождения и особенностей этих великих сочинений».
В книгу вошли четыре произведения, наглядно показывающие, как жанр светского романа постепенно вырастает из библейского апокрифа. Это прозаическое переложение романа Робера де Борона «Иосиф Аримафейский» (конец XII в.), еще более ранняя легенда «Обретение Книги Грааль», роман «Святой Грааль» (один из первых образцов европейской «обрамленной повести») и уже вполне классический рыцарский роман «Король Артур».
Издание предназначено для широкого круга читателей, интересующихся историей литературы, религии и европейской культуры.

1 ... 149 150 151 152 153 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
начало на плато Лангр. (Прим. перев.).

493

Сейон – река в кантоне Невшатель (Швейцария), довольно далеко от арены описываемых событий. Поэтому мнение Париса не кажется нам обоснованным. (Прим. перев.).

494

Ангусель, по Гальфриду. (Прим. перев.).

495

В других изложениях (рук. 747, л. 220), измененных собирателями, чтобы лучше воспроизвести рассказ Г. Монмутского, император умирает от стрелы, пущенной неизвестной рукой; этот вариант не согласуется с тем, что романист говорил выше (л. 214). Правда, там император – Юлий Цезарь, а здесь Луций; но это ошибка все тех же собирателей, которые не обратили внимания, что у Гальфрида Монмутского Луций не император, а только прокуратор, диктатор или консул Республики. (Прим. П. Париса).

496

Видимо, имеется в виду Женевское озеро, ныне пограничное между Францией и Швейцарией, на котором расположен швейцарский город Лозанна (в древности – римский Лаузониум). (Прим. перев.).

497

На стр. 526 Парис говорил, что их было пять. (Прим. перев.).

498

Ньор – город на западе Франции, в исторической области Пуату. (Прим. перев.).

499

Блио – средневековая верхняя одежда, обычно из шелка или тонкой шерсти. Для женских блио характерны рукава, расширяющиеся к запястью и иногда свисающие до земли. (Прим. перев.).

500

«Галльского лье». Я полагаю, что это соответствует leuca gallica у Жорнандеса и прочих. Это наше лье, от полутора до двух тысяч шагов, в отличие от английской мили. (Прим. П. Париса).

501

Здесь романист непоследователен. На стр. 425 говорится, что Ланселот получил свое «прозвание» сразу при рождении. Это имя производят либо от французского lance (копье), либо от старофранцузского l’ancel (слуга, паж). (Прим. перев.).

1 ... 149 150 151 152 153 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)