`
Читать книги » Книги » Проза » Историческая проза » Мальтийская история: воспоминание о надежде - Андрей Николаевич Григорьев

Мальтийская история: воспоминание о надежде - Андрей Николаевич Григорьев

1 ... 12 13 14 15 16 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
покровительственно взглянула на меня, и мы покинули нашу квартиру, направившись в закоулки Старого города. Петляя среди старинных домиков, я уже потерял счёт поворотам, когда, наконец, мы наткнулись на маленькое заведение, располагавшееся на первом этаже типичного мальтийского домика: обветренный песчаник, синие ставни, дощатые двери. За окнами заметил несколько столиков, покрытых клетчатыми скатертями, плетеные стулья. Хотел уже зайти, когда моя спутница меня остановила.

— Давай лучше посидим снаружи — обожаю наши мостовые, — Найдин указала на пару столиков на улице, а сама зашла внутрь.

Пожав плечами, согласился и занял один из столиков, ожидая её возвращения. Пока, задрав голову, рассматривал окружающие дома, девушка выскочила передо мной как из-под земли — даже не успел вскочить и учтиво выдвинуть ей стул, как она уже всё проделала это сама.

— Здесь неплохо готовят кролика. Я договорилась, ты получишь самый вкусный кусок. Ты рад? — её чёрные глаза требовали только положительного ответа, и я, конечно, его дал.

— Обожаю наших кроликов, — передразнил я Найдин.

Не пройдёт и года, как мне будут сниться в самых сладких снах блокадного города кусочки мальтийского кролика под винным соусом. Но сейчас я не ценил этих подарков судьбы.

Девушка издала короткий смешок:

— Ага, тебе передастся их сила и храбрость.

Однако сначала нас ждали мороженое и белое вино. Официант в белой короткой куртке поставил перед нами по бокалу и розетке холодного десерта. Она одарила высокого худощавого мужчину обворожительной улыбкой.

— Филиппе, ты великолепен сам и то, что ты приносишь, всегда великолепно.

Мужчина, которого она назвала Филиппе, растянулся в улыбке.

— Найдин, ты и есть великолепие нашего острова.

— Ты льстец, Филиппе, — улыбнулась довольная Найдин.

— О, Найдин! Если бы не жена и трое детишек, тебе бы от меня не уйти, — рассмеялся мужчина, потом грозно посмотрел на меня. — Если обидишь её, тебе не сдобровать, — потом улыбнулся и направился внутрь кафе.

Я не удержался и тут же спросил:

— Кто этот официант?

Найдин взглянула на уходящего мужчину.

— Филиппе старый знакомый. Он каждый день приходит на рынок, иногда болтаем с ним, — она кивнула на кафе. — Это его заведение.

— И он работает официантом? — сделал удивлённое лицо.

Девушка пожала плечами.

— Сейчас мало клиентов — он работает за всех, — Найдин опустила глаза к стоящему перед ней мороженому. — Давай лучше попробуем, что он нам принёс.

Она ещё не успела вкусить первую ложку лакомства, как уже зажмурилась от удовольствия.

— Оно сделано по рецептам итальянских Gelateria.

Я последовал её примеру, и попробовал местное мороженое.

— Ну, как? — девушка открыла глаза: они опять от меня ожидали только «Да».

Мороженое — ваниль с апельсиновой цедрой — приятно таяло во рту, но всё-таки нантское — лучше. Однако её блестящие глаза требовали разделить с ней радость наслаждения искусством местных кондитеров.

— Действительно, великолепно. Даже в Париже такого не найдёшь, — польстил я ей.

— Так ты из Парижа? — не дожидаясь моего ответа, она продолжила: — А в Париже все такие вруны, пьяницы и храбрецы? — соседка хитро прищурила глаз, обсасывая ложечку с мороженым.

— Почему? — наверное, на моём лице появилась глупая гримаса непонимания. Возможно, поэтому Найдин улыбнулась.

— В тот вечер ты был изрядно пьян, но бесстрашно бросился на двоих матросов, с которыми я болтала, а мороженое тебе не очень понравилось. Вот так, — торжествующе завершила она свой ответ.

— Вообще-то я из Нанта, — на моём лице выступила краска смущения.

— О, это меняет дело, — засмеялась Найдин и зачерпнула очередную ложечку десерта. — Всё это относится только к жителям Нанта.

— А как ты догадалась, что я твой сосед? — мне захотелось уйти от её насмешек над собой.

— Ещё жители Нанта не очень умны, — она постучала себя пальцем по лбу. — Видела тебя в окно, когда ты выходил из дома, ещё в первый день твоего появления.

Вскоре принесли моего кролика. Блюдо, действительно, оказалось приготовленным со знанием кулинарии.

— Ну, а это тебе нравится? — девушка пристально смотрела на меня.

На этот раз я бесхитростно ответил:

— Вкусно. Мне нравится.

— Вижу, не врёшь, — она положила ложечку в рот и снова зажмурилась от удовольствия.

Из открытого окна на втором этаже негромко вещало радио: «Исходя из гуманных соображений с целью исключения многочисленных жертв при обороне города, правительство Французской республики объявляет с сегодняшнего дня Париж Открытым городом…» Я вскинул глаза вверх к окну, как будто хотел увидеть звук, передающий это известие. Но это были только невидимые колебания воздуха из открытого окна: «Неужели боши войдут в Париж? Невозможно!» Но горькая логика быстро погасила эмоциональную вспышку, мой взгляд снова вернулся к собеседнице. Но она уже заметила перемену на моём лице.

— Но ведь это же не Нант? — сочувствующе произнесла она.

— Нант уже бомбили, — я поднял глаза в небо, голубевшее между крышами.

— Но ведь французы храбрые, как ты. Почему вы их не убили? — Найдин смотрела на меня немигающими глазами, и я уже не знал, она насмехается надо мной или говорит серьёзно.

Такой простой вопрос, но ответа у меня не было. Отвёл взгляд на бокал вина и предложил:

— Давай лучше выпьем.

Но она затрясла головой, наклонившись немного вперёд.

— Нет, ты мне не ответил: вы будете сражаться?

— Париж объявлен Открытым городом, — попытался как-то уйти от вопроса настырной девушки.

Но Найдин проявила настойчивость.

— Потеря столицы — это ещё не потеря всей страны и народа. У вас много городов и огромная армия.

Я только пожал плечами.

— Мы остались. Наше судно приписано к британскому флоту.

— Это правильно, — она закивала головой, как старый профессор, выслушивающий правильный ответ на избитый вопрос. — Ты должен быть на правой стороне всегда.

«Беззаботная девушка-официантка. Что она могла знать о войне?» — я непроизвольно вздохнул. Но мои мысли были перебиты звонким голосом Найдин:

— Вот теперь давай выпьем за бравого моряка, который обязательно победит немцев и выгонит их из Франции, — она подняла бокал и улыбнулась мне.

1 ... 12 13 14 15 16 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мальтийская история: воспоминание о надежде - Андрей Николаевич Григорьев, относящееся к жанру Историческая проза / Исторические приключения / О войне. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)