Евгений Богданов - Поморы (роман в трех книгах)
19
Продавать дрожки — дрожать от холода, зябнуть (местн.).
20
Каметить — нелепо и не к месту шутить, от искаженного комедия (местн.).
21
Юрок — связка тюленьих шкур.
22
Брама — вспомогательная лодка-неводник при лове сельди с бота.
23
Шпангоуты — поперечные крепления днища судна; бимсы — брусья, поддерживающие палубу; кницы — деревянные или железные детали для связи бимсов с бортом судна.
24
Дора — моторное деревянное судно для прибрежного плавания. В рыболовецких колхозах использовалась как транспортное средство.
25
Хор — самец-олень, важенка — самка.
26
Гакаборт — обрез кормы.
27
3имно с ромшей — промысел тюленей со льдин винтовками в зимнее время.
28
Тоснуть — ныть, болеть.
29
Исподки — варежки.
30
Матица — балка, поддерживающая потолок.
31
Мокреть — сырой снег с дождем (местн.).
32
В передвижных установках немого кино использовались электродвигатели с ручным приводом.
33
Перейма — расположение рюж поперек реки рядами. В довоенные годы на Чиже рыбацкими бригадами ставилось до полутора-двух сотен рюж.
34
Морская миля — мера длины — 1852 м; кабельтов— 185,2 м.
35
Трясти сеть — осматривать ее, высвобождая из ячей рыбу, не вытаскивая целиком сеть из воды».
36
Погудило — длинная рукоять руля на еле, рыбачьей лодке.
37
Баюнок — рассказчик, сказочник (от слова баить говорить).
38
Юрка — деревянное сооружение на помосте, расположенное в море на отмели.
39
Взводень — сильное волнение на море, крутая, большая волна, крутой вал.
40
Ют — кормовая часть палубы.
41
Утресь — утром (местн.).
42
Леер — туго натянутый и закрепленный обоими концами трос, служащий для ограждения борта или люка.
43
Конвой — караван транспортных судов с грузами под охраной военных кораблей и авиации. Во время Великой Отечественной воины с помощью конвоев доставлялись различные грузы и военная техника, выделенная для Советской Армии союзниками СССР по антигитлеровской коалиции.
44
Анкерок деревянный бочонок для хранения питьевой воды».
45
Поливные камни — валуны, покрываемые водой во время прилива и обсыхающие в отлив.
46
Гусиная Земля— легендарная северная земля, где, по поверью, покоились души храбрых людей».
47
Аргунь — название советского парохода, торпедированного фашистами в 1941 г у мыса Городецкого».
48
Прядено — льняные крученые нитки (местн.).
49
Чесанки — валенки.
50
При перетаскивании лодки лямками по льду (волоком) подскульные шли впереди, в носовой части, прокладывая остальным путь в снегу, среди торосов. В подскульные, как правило, ставили крепких, выносливых зверобоев.
51
Хохлуша, хохляк — детеныш тюленя в стадии линьки, когда его белая шерсть вываливается, заменяется новой.
52
Покрут — сезонная работа по найму на промыслах.
53
В основу рассказываемых здесь событий положен действительный эпизод с теплоходом Старый большевик, шедшим в конвое РQ-16. Изменив название судна, автор сохранил имена некоторых членов экипажа. Он использовал фактический материал, однако не претендует на строгую документальность в повествовании.
54
Через четыре месяца водолазы ЭПРОНа (Экспедиция подводных работ особого назначения) подняли корабль со дна, и он снова занял место в боевом строю. В сентябре 1944 г, в одном из конвоев в Карском море Бриллиант был торпедирован и опять потоплен.
55
Так называли в обиходе рыбаки свернутые обычно в трубочку продовольственные талоны, которыми пользовались в военные годы. Их получали от рыбозавода.
56
Куток или мотня — срединная часть тягового невода.
57
Потемь — тьма, темнота (местн.).
58
Штиблеты — род обуви.
59
Всток — восток (поморское).
60
Кошка — песчаная или мелкокаменистая отмель в море.
61
Оверкиль — положение судна вверх днищем во время кораблекрушения.
62
Тралец — тральщик (жаргонное).
63
БМРТ — большой морозильный рыболовный траулер.
64
Форпик — носовой и ахтерпик — кормовой отсеки судна с водонепроницаемыми переборками.
65
Банка — отмель в море.
66
Серка — молодой тюлень с пятнистым мехом стального оттенка.
67
Полярный научно-исследовательский институт рыбного хозяйства и океанографии.
68
Приемо-транспортное судно.
69
Теплоход, названный именем известного капитана и питомца Архангельского мореходного училища Александра Степановича Кучина. В послевоенные годы это судно было учебным кораблем для молодых моряков.
70
От слова выть — прием пищи (обед, ужин и пр.). Маловытный — слабый, некрепкий, малохольный.
71
Утка — деревянное приспособление у борта парусной лодки для закрепления пенькового троса.
72
Клепик — специальный нож, которым отделяют сало от шкуры тюленя.
73
Лайда — заливной луг в тундре.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Евгений Богданов - Поморы (роман в трех книгах), относящееся к жанру Историческая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


