Луи Жаколио - Сердар
Кто был этот странный человек, который тогда вечером у вице-короля предсказал ему блестящее будущее, а теперь, только что, зачем-то вступился за него?
Конечно, незнакомцы сговорились убить его, заметив, что он следит за ними, и нападавший на него действовал, без сомнения, с согласия своего товарища.
Своею жизнью Кемпуэл обязан был вырвавшемуся у него восклицанию на английском языке – это дало возможность старому фокуснику узнать его. Однако выражение испуга и отчаяния, с которым его спаситель закричал: «Эдвард Кемпуэл! Остановитесь, ради Бога!», доказывали, как сильно интересуется им этот человек, но в то же время совершенно не объясняли ни причин, ни происхождения этого интереса.
Но тут он вспомнил, что еще во время их первой встречи он заметил странное сходство пандарома и Сердара. О нем напомнило известие о тайном возвращении Сердара в Индию, известие, которое он так неожиданно подслушал несколько часов тому назад. Мало-помалу молодой человек пришел к выводу, что старый пандаром не кто другой, как переодевшийся и загримировавшийся его дядя, Фредерик Де-Монморен, приехавший в Биджапур организовать восстание…
Невыразимое волнение охватило его душу при мысли о безвыходности положения, в которое он попал и которое его ужасно смущало. Перед ним стояла неразрешимая дилемма: изменить вице-королю и своей стране или предать своего дядю, который только что спас ему жизнь.
– Да, ничего не остается, как делать то, что я уже решил, – сказал он, – надо ехать. Только моя мать способна заставить Сердара отказаться от задуманных планов… А что касается чести офицера, то она подсказывает мне, что, как сын и как военный, я не найду лучшего судью, чем мой отец, полковник 4-го шотландского полка, где я служу. – И, оставив все предосторожности, он бросился по направлению к дворцу.
Когда он поднимался на эспланаду со стороны, противоположной той, где жил сэр Джон Лоренс со своей свитой, он вздрогнул и остановился.
Две тени, в которых он узнал старого пандарома и его спутника, скользнули вдоль той части замка, которая всеми считалась необитаемой.
– Они непременно наткнутся на один из наших постов, – сказал он, задыхаясь при мысли об ожидающей их участи…
«Любой индиец, попытавшийся приблизиться ночью ко дворцу, должен быть убит на месте», – вот приказ, который он отдал сам после смерти Уотсона по распоряжению сэра Лоренса.
Но видение длилось недолго… Как привидение из фантастического сна, две тени подошли к стене и растворились в ней…
Эдвард Кемпуэл решил, что у него начались галлюцинации из-за перевозбуждения, в котором он находился. Одним мигом он оказался в казарме и разбудил своего саиса[81].
– Скорей, Гопал-Чудор, – сказал он ему, – оседлай быстро двух лошадей. Ты поедешь со мной. Завтра к вечеру мы должны быть в Бомбее.
Две минуты спустя два прекрасных чистокровных жеребца белой масти нетерпеливо били о землю копытами.
В тот момент, когда молодой человек вскочил на лошадь, среди развалин трижды раздался монотонный и зловещий крик сахавы, большой индийской совы.
– Сахава пропела о смерти, – сказал саис, вздрагивая, – вы сосчитали, сколько раз она прокричала, сахиб?
– Почему ты мне задаешь этот вопрос? – спросил Эдвард Кемпуэл, подбирая поводья.
– Потому, сахиб, – отвечал бедняга, дрожа всем телом, – что птица эта всегда предвещает людям конец их жизни и своим криком дает знать, сколько дней осталось им провести на земле. Сахава пропела три раза, значит, в замке есть кто-то, кому осталось три дня жизни.
– Так что ж! – сказал молодой офицер, который не мог не улыбнуться, несмотря на свое настроение. – Тебе нечего бояться, мы уезжаем.
– О, сахиб, не шутите, – шепотом сказал индиец, – дух смерти царит теперь над дворцом Омра… Вспомните сэра Уотсона. В тот вечер сахава крикнула только один раз…
В ту же минуту над ними медленно и тяжело пролетела зловещая птица и опустилась на выступ террасы, прямо над покоями вице-короля.
– О, Боже мой! – воскликнул с ужасом саис. – Да сохранит Шива владыку владык! Если страшный вестник запоет у него над головой, он погиб.
И тут, как бы подтверждая суеверное предчувствие саиса, мрачная птица захлопала крыльями и снова издала три зловещих крика.
– Ах, господин! Мы не увидим больше великого сахиба, – сказал саис со слезами на глазах.
Эдвард Кемпуэл, видивший столько мрачных событий за последние дни, не мог удержаться от легкой дрожи.
– Вперед! – крикнул он, усаживаясь в седле покрепче.
И оба во весь опор помчались по дороге к Бомбею.
ГЛАВА III
Таинственная ночь. – Гипнотическое внушение. – Совет семи и тайный трибунал. – Обвинительная речь пандарома. – Вице-король приговорен к смерти.
После ухода Эдварда Кемпуэла вице-король уселся в одно из тех индийских кресел, которые так хорошо подогнаны к формам человеческого тела, что в них очень удобно дремать или спать. В них можно принять любое положение и даже вытянуться во всю длину, как в кровати. В тропиках европейцы проводят в таких креслах по большей части всю ночь.
Весь этот день был невыносимо душным, а северный ветер, дующий каждую ночь и освежающий раскаленную атмосферу, еще не начался.
Сэр Джон Лоренс сначала попробовал заснуть. Однако напрасно он старался прогнать от себя разные заботы, которые мешали ему забыться, – сон не приходил.
Тогда он принялся мысленно следить за своим адъютантом, ехавшим в это время в Бомбей. Он представлял себе его приезд, и приятное чувство охватывало его при мысли о той радости, которую доставит полковнику Кемпуэлу повышение в звании его сына. Потом мало-помалу он перешел на тему, которая теперь больше всего занимала его, и спрашивал себя, удалось ли Кишнае захватить Нану Сахиба… С принцем было не так много людей, но все это были преданные люди, а на Малабарском побережье имелось столько неприступных убежищ. Да, но у начальника тхагов существовало надежное средство проникнуть к нему, не возбуждая подозрений. Он явится как посланец общества «Духов вод»…
В это мгновение едва слышное дуновение воздуха прервало размышления вице-короля… Он открыл глаза, ибо как большинство людей, привыкших к размышлениям, он думал с закрытыми глазами. Удивившись тому, что увидел перед собой, он решил вначале, что это сон, и замер с неподвижно устремленным вперед взглядом…
В трех шагах от него, с протянутыми к нему руками, слегка наклонившись вперед, с горящим взором стоял странный пандаром, тот, который третьего дня предсказал смерть Уотсону.
Эта фигура возникла без всякого шума. У всех дверей стояли часовые, охранявшие вход, и сэр Джон Лоренс поэтому действительно в течение первых секунд думал, что он еще не проснулся и видит сон.
– Опять этот зловещий нищий, – прошептал он.
Он инстинктивно закрыл глаза, чтобы отогнать призрак… И тотчас же выпрямился в кресле и испуганно посмотрел снова – нет, видение не исчезло. Последовавшие слова поразили его и показали ясно, что он не спит.
– Сэр Джон Лоренс! Приказываю вам следовать за мной!
Произнося эти слова, пандаром протянул руки над головой вице-короля, и из его глаз и рук исходили магнетические токи, против которых сэр Лоренс был бессилен.
И удивительное дело – он не спал, прекрасно сознавал все, что происходит, а между тем воля мало-помалу покидала его. Несмотря на все усилия, которые он прилагал, чтобы не поддаться овладевающему им гипнозу, он никак не мог собраться с мыслями. С невыразимым и все усиливающимся ужасом он сознавал, что становится простым отражением другой личности, которая управляет им. Вскоре под все увеличивающимся потоком флюидов он потерял все свои способности за исключением одной – способности подчиняться.
Всего несколько минут тому назад он мог одним словом выгнать этого человека, приказать слугам высечь его плетьми, а теперь он, сэр Джон Лоренс, вице-король Индии, хозяин двухсот пятидесяти миллионов человек, жадно ловил его взгляд, готовый валяться у ног его, как собака, готовый исполнить самые безумные его требования по одному его знаку, согласный пронзить себя кинжалом, если такова будет его воля…
Он превратился в орудие, которое может только исполнять чужое желание, или в инструмент, который издает звуки только тогда, когда музыкант на нем играет.
В этот момент пандаром решил убедиться, до какой степени внушения дошел его пациент.
– Кто вы? – спросил он резко.
И так как Лоренс колебался, что ответить, пандаром приказал повелительным тоном:
– Вспомните!.. Я вам приказываю!
– Я… я… сэр Джон Лоренс… вице-король… Индии, – пролепетал загипнотизированный.
– Неправда! – продолжал пандаром. – Зачем вы присваиваете себе это звание? Вы всего лишь жалкий пария по имени Рангин. Я хочу этого! Приказываю! Слышите? Говорите же правду! Ну, отвечайте!
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Луи Жаколио - Сердар, относящееся к жанру Историческая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


