Френк Слотер - Чудо пылающего креста
323 год
Разгром Лициния; Константин — император единого государства.
325 год
Никейский Собор христианской Церкви, осуждение арианства.
326 год
Убийство первенца Константина Криспа; казнь Фаусты. Перенос столицы на Восток — в Византий. Начало строительства Нового Рима — Константинополя.
330 год
Освящение христианскими руководителями церкви новой столицы.
337 год
Крещение и смерть императора Константина, названного Церковью Великим.
Примечания
1
В это время Римской империей правили два императора, носившие титулы августов — Диоклетиан и Максимиан, и соправители, носившие титулы цезарей — Галерий и Констанций Хлор (так называемая тетрархия).
2
Трибун — воинское звание. Римское войско было организовано следующим образом: легион — войсковая единица численностью в 5–6 тысяч человек — делился на 10 когорт, которые состояли в свою очередь из трех манипул, а каждая манипула — из двух центурий. Легионом командовал легат или военный трибун в качестве сменного командира и помощника легата. Первый порядковый трибун — значит трибун первой когорты легиона; в военной иерархии чинов он считается старшим над другими трибунами легиона. В свою очередь трибунам подчинялись центурионы, оптионы, декурионы, то есть командиры подразделений когорты. Легиону придавался конный отряд, которым командовал префект. Солдаты строились, как правило, в три линии: первая — тяжеловооруженные воины — гастаты; вторая — опытные закаленные воины — принципы; третья — триарии — пожилые воины резерва и легковооруженные моло-дые воины. Конница действовала на флангах.
3
Август — официальный титул императоров Рима, ставший именем нарицательным от имени первого принцепса и императора Октавиана Августа.
4
Цезарь — официальный титул правителей Рима, образовался от имени первого диктатора и императора Гая Юлия Цезаря.
5
В романе автор называет их германцами, но противоречия здесь нет, так как франки одно из германских племен.
6
Панегирист — сочинитель хвалебных, восторженных речей, неумеренно восхваляющих кого-либо или что-либо.
7
В это время Римской империей правили два императора, носившие титулы августов — Диоклетиан и Максимиан, и соправители, носившие титулы цезарей — Галерий и Констанций Хлор (так называемая тетрархия).
8
В это время Римской империей правили два императора, носившие титулы августов — Диоклетиан и Максимиан, и соправители, носившие титулы цезарей — Галерий и Констанций Хлор (так называемая тетрархия).
9
Евсевий Кесарийский (260–339) — римский писатель, историк, приближенный Константина, христианин — в 313 году стал епископом в Кесарии (Палестина).
10
Лабарум — государственное знамя Римской империи с эмблемой христианства, введено Константином.
11
Фламены, или фламины, — жрецы одного определенного бога. Во времена империи обожествленным императорам также назначались фламины. Во главе коллегии фламинов стоял понтифик. Коллегию понтификов возглавлял Великий понтифик — Верховный жрец.
12
Арианство — учение александрийского пресвитера Ария, который в отличие от большинства утверждал, что Сын Божий Христос не истинный Бог, а лишь «творение» Бога Отца.
13
См. сн. 11 (фламенов и их коллегий).
14
Афанасий — александрийский епископ, теолог, боровшийся с арианством и утверждав-ший, что Христос единосущен Богу Отцу.
15
Высшие властные магистраты времен Римской республики и ранней империи.
16
То есть командующие армиями или всеми пехотными силами и конницей.
17
Колоны — крестьяне, мелкие землевладельцы, которых Константин окончательно прикрепил к земле своего хозяина, без права ухода.
18
То есть местная администрация провинциальных городов.
19
Поземельный.
20
Откупной.
21
Конница делилась на отряды — алы численностью в 300 человек, а те в свою очередь на турмы по 30 всадников. Алы могли выполнять самостоятельные задачи или быть приданными легионам.
22
Вестготы — ветвь германского племени.
23
См. сн. 2 (трибун).
24
См. сн. 21 (…во главе турмы).
25
См. сн. 2 (трибун).
26
Стена Адриана — укрепление, воздвигнутое императором Адрианом в Британии. Представляла собой укрепленный частоколом вал.
27
От слова — конкубинат, то есть сожительство мужчины и женщины без заключения брака.
28
Триклиниум, или триклиний, — столовая комната в римском доме.
29
Фретум Гапликум — современный пролив Ла-Манш между Францией и Британией.
30
Туника — рубашка длиной до колен.
31
Мраморное море.
32
Ликторы — должностные лица, официально сопровождавшие глав администраций (магистратов). Их отличительным признаком являлись носимые фасции (пучки розог) с вставленными в них топориками.
33
Велиты — легковооруженные воины: лук, праща, дротики, легкий круглый щит.
34
Гастаты — тяжеловооруженная пехота: доспехи, копье, меч, щит.
35
См. сн. 2 (трибун).
36
Пликаты (от лат. plica — складка) — то есть занимающиеся укладкой одежды по фигуре.
37
Ихтис — в переводе с греческого — рыба.
38
См. 2 (трибун).
39
Триумф — торжество в честь полководца-победителя.
40
Так римляне называли земли Сирии, Киликии и Палестины.
41
Имеется в виду гражданская война Юлия Цезаря против Помпея и его приверженцев.
42
Виценналии (от лат. vicenalis) — содержащий двадцать.
43
Субурра — район Рима, населенный беднотой.
44
Ликторы — государственные служащие, сопровождавшие высших магистратов. Фасции — связанные пучки розог, с вложенными в них топориками — атрибут ликтора.
45
В Вечном городе — то есть в Риме.
46
То есть возжигал в курильнице ароматические вещества: смоляные шишки, мирру и другие.
47
Портшез — легкое переносное кресло-носилки.
48
Современный город Сплит в Хорватии.
49
Синедрион (грен, sinedrion) — название советов, облеченных властью.
50
Иды — середина месяца.
51
Ныне города Кельн и Майнц.
52
Самая северная линия укреплений римлян в Британии, построенная императором Антонином.
53
Ныне Ирландия.
54
Современный город Лион.
55
То есть современной Вены.
56
Ныне города Турин и Суза в Северной Италии.
57
Книги пророчеств, или Сивиллины книги: то есть собрания предсказаний женщин-пророков. Хранились в Риме под охраной, и к ним прибегали только в исключительных случаях. Наибольшей известностью пользовались пророчества — оракулы Сивиллы Кумской.
58
Библия. Книга пророка Исайи. Глава 13.2.
59
Один из героев романа «Сатирикон» римского писателя Петрония Арбитра — тип чванливого разбогатевшего вольноотпущенника.
60
Тога — мужская верхняя накидка, как правило, из белой шерсти. Представляла собой отрезок ткани 5 метров длиной и 2 шириной; укладывалась по фигуре складками. Паллиум, или паллий, — мужская верхняя одежда, носилась преимущественно дома.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Френк Слотер - Чудо пылающего креста, относящееся к жанру Историческая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


