`
Читать книги » Книги » Проза » Историческая проза » Джей Уильямс - Пламя грядущего

Джей Уильямс - Пламя грядущего

Перейти на страницу:

42

Бертран де Борн (ум. в 1215 г.) – знаменитый рыцарь-трубадур, владелец замка Аутафорт в Перигорском епископате. Постоянно воевал со своими соседями, в том числе и с Ричардом Львиное Сердце, когда тот был графом Пуату. Он прославился своими песнями-сирвентами на тему междуусобной войны во Франции.

43

…подобен героям песни о Роланде или Ожье… – Имеются в виду героические сказания французского эпоса раннего средневековья.

44

Джон Лэкленд – будущий король Англии Иоанн Безземельный (1167 – 1216, правление с 1199 г.), потерявший значительную часть английских владений во Франции. Здесь неточность автора: прозвище «Лэкленд» («Безземельный») брат Ричарда получил гораздо позднее, уже в свое правление, после потери земель на континенте.

45

…в соответствии с прозвищем. – Неточность автора. Генрих Короткий Плащ – прозвище одного из сыновей Генриха II Плантагенета, так называемого короля-юноши, скончавшегося в 1183 г.

46

Элегия – произведение стихотворного жанра, написанное элегическим дистихом, в основном грустного, медитативного содержания.

47

Узкое море – пролив Ла-Манш.

48

Паж – в средневековой Европе юный дворянин, проходивший подготовку к посвящению в рыцари в качестве личного слуги при дворе крупного феодала или монарха.

49

Карл Великий (742 – 814) – франкский король с 768 г., император с 800 г., из династии Каролингов. Его завоевания Лангобардского королевства в Италии и области саксов привели к образованию обширной империи.

50

Капеллан – священник при часовне (капелле) или домашней церкви при замке.

51

Dominusvobiscum.Ettibipax… – Да пребудет с тобой Господь. Мир праху твоему (лат.).

52

Карбункулы – старинное название густо-красных прозрачных минералов – рубина, пиропа и др. Смарагды – старинное название изумрудов.

53

Норманны – здесь: феодалы Нормандии, выходцы с севера Франции.

54

Jubilate– «Возрадуйся» (100-й псалом).

55

…принял мученическую смерть Св. Себастьян… – Святой мученик Себастьян (250 – 288), бывший воином римской императорской гвардии, за приверженность христианству был расстрелян из луков.

56

Вечерня – 6 часов вечера.

57

Обер-гофмейстер – придворный чин управителя дворцовым хозяйством и штатом придворных (здесь – в Нормандском герцогстве); также председатель дворцового суда и совета.

58

Св. Тома – здесь имеется в виду один из апостолов Иисуса Христа, известный в православной традиции под именем Фома.

59

Бенедиктинцы – члены католического монашеского ордена, основанного ок. 530 г. Бенедиктом Нурсийским в Италии.

60

Лье – французская мера длины, равная 4 км.

61

Хайда – старинная английская мера площади, равная 80 – 120 акрам, или 32,4 – 48,6 га.

62

Изольда Прекрасная – по средневековой легенде, супруга корнуоллского короля, в которую был влюблен рыцарь Тристан.

63

Арнаут Даниэль (годы деятельности ок. 1180 – 1195) – дворянин, ученый, оставивший науки и ставший сначала жонглером, т.е. исполнителем песен, а затем – трубадуром. Данте считал его несравненным мастером изысканного стиля.

64

Эль – светлые, густые сорта английского пива.

65

Оруженосец? – В английском языке слова frenchman (француз) и henchman (оруженосец, паж) созвучны.

66

Саладинова десятина – налог, введенный в ряде стран Европы для организации крестового похода.

67

…его отец спит с этой французской принцессой… – Принцесса Алисия предназначалась в жены Ричарду.

68

Щитовой сбор – выплата, производимая вассалом, таким образом откупавшимся от военной службы своему сеньору.

69

Данса – жанр плясовой песни.

70

Монах Монтаудонский (годы творчества ок. 1193 – 1210) – овернский дворянин, отданный в монахи. Прославился веселыми сатирическими песнями и шутками.

71

Лорд манора – букв.: «господин поместья».

72

Дюйм – дольная единица длины в системе английских мер, 1 дюйм = 1/12 фута = 2,54 см.

73

«Проклятье!» – Hardham (Хардхэм) и ругательство «God damn», соответствующее русскому выражению «проклятье!», созвучны в английском языке.

74

Пейс – старинная английская мера длины, равная 2,5 фута, или 76,2 см.

75

Бейлиф – судебный смотритель и управляющий в сеньорате.

76

Аббат – в католической церкви настоятель монастыря.

77

ибо в день, в который ты вкусишь от него, смертью умрешь. – Цитата из Библии (Быт., 2,17).

78

Софизм – мнимое доказательство, в котором обоснованность заключения кажущаяся, порождается чисто субъективным впечатлением, вызванным недостатком логического анализа.

79

Епитимья – в христианской церкви наказание в виде поста, длительных молитв и т.п., налагаемое исповедующим священником.

80

Теологи – ученые, исследующие сущность и действия Бога.

81

Уставные часы – молитвенные часы в монастыре.

82

Домен – часть феода, находящаяся в личном распоряжении его держателя; земля, на которой стоит дом или замок с близлежащими окрестностями.

83

Акр – единица площади в системе английских мер; 1 акр = 4840 кв. ярдам = 4046,86 кв. м.

84

Эрл. – Ныне титул эрла считается аналогичным титулу графа; однако вначале существовало различие: эрлы происходили из более древней родовитой знати Англии, частично из англосакских родов, графы появились несколько позднее и некоторое время стояли ниже эрлов на иерархической лестнице.

85

Клирик – здесь: человек из духовного сословия.

86

Джиневра – супруга легендарного короля Артура.

87

In loco parentis? – Вместо отца? (лат.)

88

Генрих I (1068 –1135) – король Англии с 1100 г., младший сын Вильгельма Завоевателя.

89

Тамплиеры, рыцари Госпиталя Св. Иоанна – члены античных духовно-рыцарских орденов, основанных в королевствах крестоносцев; более подробно о них сказано во вступительной статье.

90

Цитата из книги «Песни песней Соломона», входящей в состав Библии (Песн. 4,11).

91

Экзегеты – толкователи античных библейских текстов.

92

…как мне сказал один просвещенный еврей… – Судя по всему, речь идет о неком приверженце гностицизма, тайных доктрин о мистическом познании Бога, определивших развитие некоторых христианских ересей.

93

Гильем де Пуатье (или Гильом де Пуату) (1071 – 1127) – девятый герцог Аквитании и седьмой граф Пуату, старейший трубадур и один из самых крупных феодалов юга Франции. Принимал участие в Первом крестовом походе. Создатель песен в различных жанрах, считается патриархом куртуазной поэзии.

94

…королева Алиенор была освобождена из долгого заточения… – Королева участвовала в мятежах своих сыновей против отца, короля Генриха II, за что и была подвергнута им заключению.

95

«Хэм» – английское слово «ham» означает ветчину, а также селение.

96

…чтобы отдать их его младшему брату, графу Джону… – Имеется в виду брат Ричарда, будущий король Иоанн Безземельный.

97

Силлогизм – вид логического рассуждения. Пример: «Все люди смертны. Петр – человек, значит, он смертен».

98

Неф – внутреннее продольное помещение храма, ограниченное с одной или обеих сторон рядом колонн или столбов.

99

Клир – духовенство.

100

Елей – ароматическое масло, применяемое в христианской церкви для помазания в качестве церковного благословения.

101

Далматика – верхняя узкая одежда с рукавами длиной до колен; появилась в Риме в эпоху поздней империи; в Византии стала парадной одеждой из парчи. При коронации европейских монархов использовалась как знак императорского достоинства.

102

…символы его королевского и рыцарского достоинства. – Туника, далматика, сандалии – императорские атрибуты, заимствованные из Рима меч и шпоры – явная принадлежность рыцаря.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джей Уильямс - Пламя грядущего, относящееся к жанру Историческая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)